- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Королева скандала - Джилл Пол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она приподняла пленку с первого вешала и обнаружила там несколько необычных вещей от известных кутюрье 1920-х годов: гарнитур от Пиге из светло-вишневого шелкового платья, драпированного шифоновыми шарфами с серебряными листьями, и дамских шаровар; черное платье от Вионне из крепа с кружевным лифом; вечернее платье из бархата кораллового цвета от Чарльза Фредерика Уорта, украшенное нитками жемчуга, спускающимися вдоль рукавов, как крылышки феи; пышное платье для танцев от Шанель из черного с розовым шифона. Рэйчел засомневалась, что она сможет себе позволить хотя бы одно из них, но все же отметила понравившиеся вещи, прикинув, какую цену сможет поставить за них у себя в магазине, а потом подсчитав, сколько она будет в состоянии заплатить за покупки в долларах с учетом аукционной комиссии, курса валют, платы за доставку и таможенной пошлины.
Она взяла калькулятор и ходила вдоль каждого ряда вешал, производя подсчеты и соображая, что из вещей может вписаться в ее бюджет. В коллекции были плащи, костюмы, шляпы, туфли, украшения на платья, даже кое-что из первых купальников и идущих в наборе с ними пляжных халатов. Потрясающе!
Когда час спустя Ричард появился из своей конторки, он расхохотался, увидев покрывшийся карандашными пометками список.
— Почему бы тебе не взять всё сразу? — предложил он.
— Я бы с удовольствием. Для меня это какой-то рай земной. Мне хотелось бы переродиться в кого-нибудь из представительниц рода ван дер Хейденов, чтобы у меня был такой гардероб.
— Есть еще кое-что, чего ты еще не видела, — сказал Ричард. — Piece de resistance[9].
Заинтригованная Рэйчел пошла следом за ним к отдельной стойке, на которой висел полноразмерный чехол на молнии. Ричард расстегнул молнию и вытащил из чехла платье, при виде которого Рэйчел потеряла дар речи. Оно было из креп-жоржета цвета слоновой кости. Его украшали нити кристаллов, на бедрах располагался тугой пояс, а на спине — вырез до самой талии.
— Это оригинальная вещь 1928 года от Молино. Его надевала актриса Гертруда Лоуренс. Правда оно божественно? — Он повертел наряд, чтобы Рэйчел разглядела его с обеих сторон.
По всей поверхности платья были аккуратнейшим образом вручную нашиты сотни малюсеньких кристаллов. Рэйчел держала наряд на вытянутых руках. Внутренний голос подсказывал ей, что он будет впору.
— Зачем ты мне показал его? — вздохнула она. — Это то самое свадебное платье. Мой окончательный выбор. Но, даже не глядя на твои прайс-листы, я понимаю, что никогда не смогу купить такое.
— Примерь, — настаивал Ричард. — Можешь переодеться за той шторкой.
Рэйчел не смогла устоять. Когда она просунула голову в горловину, ткань под собственной тяжестью идеально села по фигуре.
— Его как будто специально сшили для тебя в ателье Молино, — сказал Ричард, подводя Рэйчел к зеркалу в полный рост. Ее восхитили аккуратная посадка на бедрах, вырез горловины, проходящий под ключицами, глубокий вырез сзади, открывающий лопатки и позвоночник.
— Это было жестоко, — сказала она со слабой улыбкой. — Из-за тебя мне теперь не захочется никаких других платьев, — что бы она сейчас ни надела, ничто не смогло бы сравниться с этим нарядом.
— Прости, — широко улыбнулся Ричард. — Я куплю тебе коктейль, чтобы загладить вину.
Они пошли в «тихий» бар на Бликер-стрит — тесное помещение с кирпичными стенами, в которое можно было попасть, пройдя по длинному коридору и поднявшись по задней лестнице. Ричард заказал Рэйчел «Мотоциклетную коляску» — коктейль времен сухого закона из ликера «Куантро», коньяка и лимонного сока, и она осторожно сделала глоток. Первым делом они обсудили лоты, за которые она собиралась делать ставки, и Ричард предложил ей отправить покупки в Лондон совместно с ним, чтобы сэкономить.
На следующий день они беседовали об общих друзьях, и в конце концов разговор вернулся к Диане и ее преследованию прессой по обе стороны океана.
— Мне она нравилась, — сказал Ричард. — В ней было столько шарма, но кто бы мог подумать, что ее будут боготворить посмертно? И только попробуй сказать что-нибудь в осуждение — народ заводится с полоборота.
— Алекс считает, что авария могла быть специально подстроена спецслужбами, — сообщила Рэйчел. — Он снимает об этом документальный фильм.
— Я слышал нечто подобное. — Ричард ушел в свои мысли. — Думаю, такое возможно. И это было бы ужасно, правда?
Они поели димсамов в китайском ресторане, расположенном через улицу от лофта Ричарда, а когда вернулись в квартиру, уставшая Рэйчел упала на свою раскладушку и уснула через несколько секунд.
* * *
Утром на аукционе Рэйчел почему-то разволновалась, что было ей несвойственно. Она решила делать ставки на двадцать четыре разных лота, на что могло уйти До десяти тысяч долларов из кредитных денег. Ричард дал ей табличку, которую она должна была поднимать, если собиралась делать ставку. Она не умела подавать едва заметные знаки или поднимать мизинец, как делают некоторые ребята, чтобы привлечь внимание аукциониста.
Начало оказалось неплохим. Ей удалось купить за сто долларов большой лот бижутерии, в котором было несколько бус из черного, розового и кремового жемчуга. К изумлению Рэйчел, ей перепали платье для танцев от Шанель и черное креповое от Вионне по тем ценам, на которые она ориентировалась, а также несколько лотов повседневных вещей, пальто и жакетов. В общей сложности она приобрела четырнадцать лотов из намеченных ею, причем значительно дешевле предела, который она сама себе установила.
Платье от Молино шло последним, и Рэйчел решила подождать и посмотреть, хотя начальная цена в восемьсот долларов с ходу вычеркивала ее из числа претендентов. Кто-то в конце зала — участник торгов под номером 54 — оставил его за собой, предложив 2500 долларов, и Рэйчел вздохнула. Ей нужно было стереть эту вещь из своей памяти, прежде чем начинать искать свадебное платье.
Она подписала все необходимые документы и оформила денежный перевод, а Ричард заверил ее, что товар придет в магазин в середине ноября, задолго до рождественского подъема продаж.
— В посылке будет еще кое-что, — сообщил Ричард. — Но это просто взаймы. На Новый год ты сможешь вернуть это обратно.
— О чем ты вообще говоришь?
Он показал ей свою табличку с номером 54.
— Это я взял платье от Молино. И ты наденешь его на свадьбу. Теперь тебе точно придется меня пригласить.
Рэйчел бросилась Ричарду на шею и едва не расплакалась.
— Это лучший свадебный подарок, какой ты только мог сделать. Я не могу тебе описать, как много это для меня значит.
По дороге в аэропорт Рэйчел не могла сдержать улыбку, представляя себя в день свадьбы в платье от Молино. Поездка оказалась успешной во

