Желание на любовь 2 - Галина Колоскова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Папа, я не в первый класс иду и отлично знаю, с кем мне интереснее. Не переживай напрасно, за Чайтоном я как за каменной стеной!
«Вот эта стена, что может встать между нами, меня и пугает», – подумал Мэттью, но вслух ничего не сказал, не желая дать повод для лишнего веселья сестре и Брэндону. Они с усмешкой наблюдали, как новоиспечённый папаша поправляет пальто и шапку на девочке, выдавая наставления перед свиданием.
Он с неохотой открыл дверь и с чуть более допустимым усилием пожал протянутую руку стажёра, зашедшего со всеми поздороваться, не преминув дать совет:
– Внимательно следи за дорогой – на улице гололёд, и не нужно увлекаться мороженым.
– Это все наставления? – парень довольно улыбался. – Кажется, я начинаю входить в доверие.
– Остальные я выдал дочери. – Агент оттянул рукав пуловера. – Сверим часы. На моих без пятнадцати десять.
Ридж посмотрел на свои.
– На моих тоже. О времени сеанса сообщу дополнительно.
В эту минуту Мэтт пожалел, что позволил себя уговорить. В любом поступке Чайтона проглядывался злой умысел. Или он слишком хорошо помнил себя в возрасте стажёра?
– Так ты ещё не купил билеты?
Пропуская Лилибет в открытую дверь, Ридж усмехнулся:
– Забронировал по интернету, но вдруг что-то изменится в расписании.
Вуд еле сдержался, понимая, что индейцу отцовское беспокойство доставляет немало веселья. Он прошипел ему в ухо:
– Посмотрим, как ты себя будешь вести с друзьями старше собственной дочери на десяток лет.
– Всего на пять. – Чайтон хитро прищурился, пряча улыбку. – Это твой заказ нам на девочку?
– Какой «заказ»? – брови Мэттью поползли вверх, глаза метали молнии.
– Да шучу я, шучу. Юмор у меня такой. – Парень увернулся от протянутой к воротнику куртки руки агента и, торопливо шагнув за порог, спешно прикрыл за собой дверь.
Мэтт обернулся к давящимся смехом родственникам.
– Нет, вы слышали это? Юморист, твою мать! Заказы он принимает на девочку!
Дружный хохот четы Холлов стал ответом кипящему злостью папочке.
Телефонный звонок прервал поток словесного гнева Мэттью, обещавшего в случае чего оторвать Риджу не только лишние, по его мнению, но и жизненно необходимые части тела.
– Да, отец. – Заслышав суровые нотки в голосе собственного родителя, он выпрямился. – Да, мы у Одри. Как раз собирались пригласить вас с мамой на обед.
Агент запустил пальцы в волосы, нервно теребя непослушные пряди.
– Почему у Одри? Я вчера немного задержался на встрече с друзьями… Нет, что ты, абсолютно трезвый… Сейчас только отпустил её с Чайтоном в кино… Ничего не случилось. С чего ты это решил?.. Лебовски? А что ему нужно от Кэт? Этот адвокат начинает меня раздражать.
Он склонил голову, с покрасневшим лицом выслушивая отповедь Харриса.
– Папа, мне тоже нужно тебе кое-что рассказать и попросить совета. – Мэтт махнул рукой и прервал старшего Вуда: – Даже не думай, что я позволю ему сделать это. Кэтлин скоро приедет смотреть дом, а нужно будет – сам полечу за ней в Финикс.
Он опустил руки и, прижавшись спиной к стене, несколько минут молчал, прежде чем ответить сестре на вопрос, что хотел отец.
– То же, что и все сегодня. Вынести мне мозг за эту ночь и рассказать кое-что из планов Лебовски. – Агент вскинул взгляд на Брэндона. – Я оказался прав в своих подозрениях. А хуже всего, что опять налажал в разговоре с Кэтлин.
Одри с шумом выдохнула, покачав головой.
– Мэттью Вуд, ты балбес, каких мало. Красивый, умный, но до опупения бездарный в поведении с единственной подходящей тебе женщиной. Рассказывай, что отчебучил на этот раз? Похоже, обед нас сегодня ждёт весёлый. Что-то подсказывает мне, что в Финикс нужно лететь самой, пора с вами двумя что-то делать. Иначе Ридж окажется правым: детей мы скорее от него с Лилибет увидим, чем обещанных тобой племянников. – Она встала на цыпочки, чтобы стукнуть брата по лбу. – Учти, возвращения Райт я не потерплю!
В раздражении откинув руку Занозы, Мэтт отпрянул в сторону.
– Да что вы сегодня меня все учите?! Быть Лесси или не быть – это моё дело! И с Паркер я сам в состоянии разобраться!
– Проорись, пока родители не приехали, – усмехнулась Одри.– Сестре ты можешь наговорить гадостей, посмотрим, что скажешь отцу! Интересно, что там задумал Лебовски, раз не на шутку встревожил Харриса?
Глава 7
Одри летела в салоне первого класса. Никто из родственников, кроме мужа, не знал, что миссис Холл не ночует дома. Внезапно принятое решение стоило ей нескольких лишних сотен долларов, но имело и ряд преимуществ. Она отдыхала, откинувшись в удобном кресле, имея возможность без лишнего шума соседей хорошенько обдумать предстоящую миссию.
Сегодня Одри впервые видела отца в столь взбешённом состоянии, а может быть, просто не помнила его таким со времён детских проделок. Обычно невозмутимо спокойный врач более часа бурно беседовал с Мэттью в его кабинете. Громкие выкрики главы семейства Вуд были слышны даже на кухне. Обед растянулся на несколько часов, никто не выходил из-за стола, не желая оказаться на линии огня между отцом и сыном, если те вдруг решат покинуть душную комнату. Куриный пирог, приготовленный Брэндоном, несколько раз побывал в духовке.
И неизвестно, чем могло всё закончиться, не возвратись домой Лилибет. Лишь с её приходом двое раскрасневшихся мужчин вернулись в столовую, присоединившись к оживлённой беседе родственников.
Лилит, жестикулируя, излагала сюжет боевика, на просмотре которого побывала с Чайтоном. Она перечила молодому человеку, умудрившись вовлечь в жаркий спор даже Бренду.
– Да это просто нереально, подстрелить в падении нескольких человек!
– Почему «нереально»? Я уже предлагал тебе это продемонстрировать! – Чайтон изобразил стреляющего по тарелкам ковбоя, подув в конце «перестрелки» на дуло сделанного из пальцев пистолета.
Девушка озвучивала его движения:
– Бах, бах, бах – и всё мимо! – Она продолжала спорить. – В тире, на бездвижных мишенях? Там и я могу перестрелять всех уточек с мишками.
– Ну не на улицах же Вашингтона? – Бренда поддерживала индейца, опасаясь, что внучка сможет втянуть его в какую-либо авантюру.
– А почему бы и нет? – Лилит рассмеялась, заметив, как отвисают вниз челюсти родственников, за исключением Одри – та лишь подмигнула племяшке, без слов выражая согласие присоединиться к любому её приключению. – Ладно, согласна на пригород или