- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Черный бриллиант - Андреа Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взглянув в последний раз на дневник, Слейд решительно кивнул:
— Очень хорошо. Хотя у меня до сих пор голова кругом идет от всего, что я здесь услышал…
— Мы все испытываем то же самое, Слейд, — вставила Аврора. — Я только прошлой ночью прочитала этот дневник, а сегодня утром в карете перечитала его еще раз. То, что делали Джеймс и Джеффри, так звали их на самом деле, воодушевляет. Я горжусь ими и полна решимости смыть грязь с их имен.
— Чем мы со Слейдом можем помочь вам? — прервала ее Кортни. — Вы все-таки полагаете, что бриллиант действительно спрятан в Пембурне?
— Нет, — покачал головой Джулиан, — Лиса и Сокол были слишком умны, чтобы спрятать найденное сокровище в одном из своих домов. Я убежден, что у них было потайное место, которое еще до сих пор не найдено.
— Сотни головорезов охотились за черным бриллиантом, — напомнил ему Слейд, — почему же ни один еще не набрел на этот тайник?
— Потому что у них не было соответствующих подсказок, где его искать.
— А у нас есть.
— Да. Нам нужно только найти их.
Слейд нахмурился:
— Вы совсем запутали меня, Джулиан.
— Я не думаю, что бриллиант спрятан в Пембурне или в Морленде. Но это не означает, что здесь нет подсказок, могущих открыть его тайну.
— Конечно, — хлопнул ладонью по столу Слейд, — как сделать так, чтобы только Хантли и Бенкрофты, и только вместе, могли найти драгоценность, спасенную Лисой и Соколом? Для этого нужно просто спрятать подсказки в каждом из наших домов.
— Точно, — согласился Джулиан. — Я сам имел дело с достаточным количеством похищенных сокровищ и знаю, что существует бесчисленное множество мест, где можно укрыть их: в пещерах, за валунами, под заросшими травой дорогами — возможности для этого неограниченны. Чтобы найти некоторые из этих мест, надо иметь либо детальное описание, либо карту. Мой прапрадед, очевидно, верил, что тот наследник, который будет достоин его наследства, будет также и достаточно проницателен, чтобы найти подсказки, которые оставили они с Джеймсом. А потом сможет воспользоваться полученной информацией как путеводителем к их секретному месту.
— Итак, где мы начнем поиски этих подсказок? — спросила Кортни с явным волнением в глазах. — По крайней мере, как их искать здесь, в Пембурне?
— Начнем с выяснения того, что Слейд знает о Джеймсе Хантли: его привычках, интересах, какие комнаты в Пембурне он обычно занимал. Нам также придется серьезно поразмышлять над всеми бумагами и личными вещами Джеймса, которые могли сохраниться с тех пор, любая мелочь может помочь определить направление наших поисков.
— Личные вещи? — Нахмурившись, Слейд поднялся. — Я не помню, чтобы Джеймс оставил что-нибудь существенное — ну, конечно, ничего значительного и похожего на кинжал или дневник. А что касается документов, то я просмотрю каждый клочок бумаги в Пембурне, чтобы отыскать какую-нибудь подсказку или что-нибудь в этом роде. Личные привычки — это совсем другой вопрос. По словам моего отца, Джеймс был слабо привязан к поместью… и вообще, если говорить откровенно, к чему-либо в Англии. Как вы хорошо знаете, он в основном жил за границей. Джеймс редко проводил в Пембурне более нескольких недель подряд.
— А когда он бывал здесь, то его, как правило, нужно было искать в самых дальних уголках наших владений. Там он проводил время со своими соколами, — вставила Аврора. — Соколы были его самой большой привязанностью. Эта привязанность, очевидно, и является причиной его прозвища.
— Это действительно так, — сказал Слейд, поднимая бровь и удивленно глядя на сестру. — Я и не подозревал, что ты так много знаешь о нашем прапрадеде. Мне известно об увлечении Джеймса соколами потому, что отец несколько раз упоминал о нем во время наших бесед об истории семейства Хантли. Эти беседы нужны были отцу, чтобы подготовить меня к титулу, который я должен был унаследовать. Но ты ведь тогда была совсем ребенком. Откуда же ты помнишь рассказы отца?
— А я и не помню их. Да мне этого и не нужно. Мистер Сколлард рассказал мне об увлечении нашего предка, — поджала губы Аврора. — Теперь вот я думаю, что мне, наверное, следовало бы больше внимания уделять рассказам мистера Сколларда. Я всегда считала, что он просто рассказывает занимательные истории из прошлого. Знай я тогда о том, о чем знаю сейчас, я бы догадалась, что он открывает мне нечто очень важное. Во всяком случае, я знаю о Джеймсе и его соколах от мистера Сколларда. Кроме того, кое-что я узнала от Сиберта, когда впервые обнаружила пустые соколиные клетки. Тогда мне было пятнадцать лет, и я сходила с ума от скуки. Я пристала к Сиберту сразу, как вернулась домой. В конце концов, Сиберт прожил в Пембурне целую вечность и, вне всякого сомнения, слышал рассказы об увлечениях Джеймса. Он просто не мог ничего не слышать, пусть хоть самую малость. После того как мне не удалось найти ответов на мои бесчисленные вопросы, я насела на него, и наш бедный дворецкий предложил мне ознакомиться с библиотекой, где Джеймс хранил множество книг о соколах.
— И ты согласилась?
— С огромным удовольствием. Библиотека предоставила мне хоть какое-то развлечение, которого я так жаждала. — Аврора стрельнула глазами в сторону Слейда: — Надеюсь, тебе не надо напоминать, что я находилась в этом поместье более десяти лет, словно в заключении?
— А тебе не надо напоминать, что большую часть этого времени ты пыталась удрать отсюда, заставляя мою охрану охотиться за тобой?
Аврора ухмыльнулась без тени раскаяния:
— Ну ладно. В свободное время, когда я не была занята побегами от твоей охраны или визитами к мистеру Сколларду, я читала. Мне знакома каждая книга в нашей библиотеке. Большая их часть посвящена искусству соколиной охоты, на полях рукой Джеймса сделаны пометки и записаны какие-то даты. Вы будете удивлены, узнав, как много сведений я почерпнула о разных видах соколов и их повадках. Все это позволяет мне сделать первое предположение: я думаю, нам следует внимательно просмотреть все книги Джеймса и обыскать соколиные клетки. Я сама страшно хотела сделать это после первого визита Джулиана и проверить, не там ли спрятан ключ к тайне.
— Их никто не трогал уже много лет, — напомнил ей Слейд. — Сомневаюсь, чтобы там было что-нибудь, кроме паутины и пыли.
— И все же стоит попробовать.
— Я согласен с Авророй, — вмешался Джулиан, вставая с кресла. — Давайте прекратим разговоры и начнем поиски. Джеймс должен был оставить что-нибудь после себя, как это сделал Джеффри. К тому же если я прав и подсказки, дающие след к черному бриллианту, спрятаны в Пембурне и Морленде, то нам остается только найти их, соединить в одно целое и завершить миссию наших предков.

