- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Том четвертый. Выпуск II - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне не нужен Индюк. Я даже не знал, что он здесь. Я хочу поговорить с Бандл.
— Вряд ли вам это удастся, по крайней мере сейчас. Она с Джорджем.
— Не понял… Что происходит?
— Боюсь, нечто непоправимое. Сейчас Ломакс наверняка лопочет без умолку, и нам не следует усугублять его и без того дурацкого положения.
— А о чем он, собственно, лопочет?
— Бог его знает. — Лорд Кейтерэм пожал плечами. — Какие-нибудь глупости, по обыкновению. Я-то всегда придерживался правила: не надо лишних слов. Возьми девушку за руку, и пусть все будет как будет.
Билл удивленно посмотрел на него.
— Но, послушайте, сэр, я очень спешу, и мне надо поговорить с Бандл…
— Не думаю, что вам придется долго ждать. Должен признаться, голубчик, я очень рад, что в эту минуту вы оказались рядом. Боюсь, Ломакс захочет поговорить со мной, когда все это кончится.
— Что кончится? Что он опять затеял, этот Ломакс?
— Ну… Он делает предложение.
— Предложение? Какое? Что он предлагает?
— Руку и сердце. Он предлагает Бандл руку и сердце. Только ни о чем не спрашивайте меня. По-моему, это типичный случай — седина в бороду, бес в ребро. Иначе я не могу этого объяснить.
— Он хочет жениться на Бандл?! Грязная свинья! В его-то годы?!
Лицо Билла сделалось багровым.
— Он говорит, что полон жизненных сил, — осторожно заметил лорд Кейтерэм.
— Кто? Он? Да из него песок сыплется! Старая калоша! Да я.., кх!.. — Билл даже поперхнулся от злости.
— Однако позвольте вам заметить, — холодно сказал лорд Кейтерэм, — он на пять лет моложе меня.
— Да пропади все пропадом! Индюк и Бандл! Бандл такая девушка и этот… Вы должны вмешаться.
— Я никогда ни во что не вмешиваюсь, — с достоинством произнес лорд.
— Вы должны пойти и сказать этому типу все, что вы о нем думаете.
— К сожалению, условности современной цивилизации не позволяют, — огорченно заметил лорд Кейтерэм. — Если бы мы жили в каменном веке… Но, голубчик, боюсь, и тогда у меня бы ничего не вышло, я, знаете ли, чересчур скромен.
— Бандл! Бандл! Господи! Я даже боялся заикнуться об этом, потому что знал: она рассмеется мне в лицо. А Джордж, этот отвратительный пройдоха, гнусный пустозвон, лицемерный мошенник, этот законченный мерзавец, старый хвастун, самовлюбленный дурак…
— Продолжайте, продолжайте, Билл. — Лорд Кейтерэм поощрительно кивал. — У вас очень хорошо получается.
— О, Господи! — отчаянно воскликнул Билл. — Понимаете, у меня нет ни секунды, я должен бежать.
— Нет-нет, только не уходите. Очень прошу вас, останьтесь. И потом, вы же хотели поговорить с Бандл.
— Не сейчас. У меня голова кругом. Кстати, вы случайно не знаете, где сейчас Джимми Тесиджер? Кажется, он гостил у Кутов. Он все еще там?
— По-моему, он вчера вернулся в Лондон. Бандл и Лорен были там в субботу. И если вы немного подождете, то…
Но Билл энергично замотал головой и бросился прочь из кабинета. Лорд Кейтерэм на цыпочках выбрался в холл, взял шляпу и быстро выскользнул в боковую дверь. Вдалеке, на подъездной дороге с бешеной скоростью пронеслась машина Билла.
— Этот молодой человек непременно попадет в аварию, — пробормотал лорд.
Но Билл, однако, благополучно прибыл в Лондон. Припарковав машину на площади Сент-Джеймс, он отыскал квартиру Джимми Тесиджера, тот оказался дома.
— Привет, Билл! Эй, что случилось? На тебе лица нет!
— Я страшно расстроен, — признался Билл. — Я, собственно, уже был расстроен, но теперь я просто выбит из колеи.
— Что произошло? Я могу тебе помочь? Билл ничего не ответил. Он сидел, тупо уставившись на ковер, и выглядел таким несчастным, что Джимми тоже заволновался.
— Что-нибудь случилось? — тихо спросил он.
— Черт меня подери! Ничего не могу понять.
— Это как-то связано с “Семью циферблатами”?
— Да. Сегодня утром я получил письмо.
— Письмо? Какое?
— Письмо от душеприказчика Ронни Деверукса.
— Боже мой! Прошло столько времени!
— Кажется, покойник оставил распоряжение: если он внезапно умрет, то через две недели мне должны послать запечатанный конверт.
— И ты его получил?
— Да.
— И открыл его?
— Да.
— Ну и что там написано?
Билл посмотрел на Джимми таким испуганным и странным взглядом, что тому стало как-то не по себе.
— Слушай, — сказал он. — Постарайся взять себя в руки, старик. Ты сам не свой. Выпей чего-нибудь.
Он налил в стакан виски с содовой и протянул Биллу. Тот послушно взял стакан. Испуганное выражение не сходило с его лица.
— Что там написано? Там написано нечто непостижимое.
— А, ерунда, нам пора уже привыкнуть ко всему. Я уже перестал удивляться чему бы то ни было. Рассказывай. Нет, подожди немного. — Он вышел. — Стивенс?
— Да, сэр.
— Пожалуйста, купите мне сигареты. Я собираюсь уходить.
— Хорошо, сэр.
Джимми подождал, пока хлопнет парадная дверь, затем вернулся в гостиную. Билл как раз ставил на столик пустой стакан. Он немного взбодрился, видимо, все-таки взял себя в руки.
— Итак, я специально отослал Стивенса, чтобы нас никто не подслушал, — сказал Джимми. — Теперь ты мне все расскажешь?
— Но этого не может быть, — удрученно произнес Билл.
— Раз этого не может быть — значит, это правда. Я слушаю.
Билл глубоко вздохнул:
— Сейчас. Я все тебе расскажу.
Глава 30
Срочный вызов
Лорен играла с маленьким прелестным щенком, когда после двадцатиминутного отсутствия к ней подбежала запыхавшаяся Бандл. Вид у нее был неописуемый.
— Уф! — С трудом переводя дух, она плюхнулась на садовую скамейку. — Уф!
— Что стряслось? — с любопытством спросила Лорен.
— Джордж… Джордж Ломакс.
— Что он сделал?
— Сделал мне предложение. Ужасно. Он лопотал, заикался, но сказал мне все, что в таких случаях положено говорить. Видимо, вычитал из книг. Остановить его было просто невозможно. Господи, как я ненавижу болтунов! К тому же я не знала, что ему ответить.
— Но кто, кроме тебя самой, знает, чего ты хочешь.
— Ну уж конечно я не хочу быть женой этого старого идиота. Я просто не знала, как потактичнее ему отказать. Только и смогла брякнуть: “Нет, я не буду вашей женой”. Наверно, мне следовало сказать, что это большая честь для меня или еще какую-нибудь чушь. Но я так разнервничалась, что просто выскочила из комнаты и захлопнула дверь.
— Что же ты, Бандл, это совсем на тебя не похоже.
— Да разве я могла представить что-нибудь подобное? Подумать только… Джордж.., я всегда считала, что он меня недолюбливает. Вот к чему приводит лицемерие! Как опасно притворяться, будто тебя интересуют сугубо мужские дела. Слышала бы ты, что он нес о моем неискушенном уме, о том удовольствии, которое получит, занимаясь моим просвещением. Мой ум! Если бы он узнал, что творится в моих неискушенных мозгах, то просто умер бы от ужаса.
Лорен не смогла удержаться от смеха.
— Я знаю, я сама виновата, сама все это устроила. А вот и отец — прячется за рододендронами. Привет! Лорд Кейтерэм с опаской подошел к девушкам.
— Ломакс уже уехал? — спросил он с наигранным равнодушием.
— В хорошенькое дело ты меня втравил, — сказала Бандл, — Джордж утверждает, что ты полностью одобряешь и благословляешь этот бред.
— Ну, — замялся лорд, — а что я мог ему сказать? На самом деле я ничего не одобрял и не благословлял. И вообще ничего такого не говорил.
— Так я и думала. Он загнал тебя в угол, заболтал, а ты только тупо на все кивал.
— Приблизительно так оно и было. Ну, а как он отреагировал? Плохо?
— Не знаю, не видела. Боюсь, я ушла слишком поспешно.
— Да-да, — закивал лорд. — Может, оно и к лучшему. Слава Богу, теперь Ломакс долго не будет беспокоить меня своими глупостями. Надеюсь, он не скоро появится. Как говорится, что ни делается — все к лучшему. Кстати, ты не видела моей новой подрезки?
— Сегодня с меня уже хватит навесных ударов.
Пойдем, Лорен.
Чуть больше часа в Чимнизе царили мир и покой. Все трое вернулись с прогулки в прекрасном расположении духа. В холле на столе лежало письмо.
— Мистер Ломакс оставил для вас, милорд, — пояснил Тредуелл. — Он был очень огорчен, что вы не дождались его.
Лорд Кейтерэм вскрыл конверт, прочел послание, охнув, протянул его дочери. Тредуелл тактично удалился.
— Право, Бандл, разбирайся с этим сама.
— О чем ты?
— Читай.
Бандл взяла письмо и прочла:
“Дорогой Кейтерэм, жаль, что нам не удалось поговорить. Я вроде бы ясно дал понять, что хочу встретиться с Вами после моей беседы с Эйлин. Бедная девочка, конечно, не подозревала о чувствах, которые я к ней питаю. Боюсь, она слишком потрясена. Но я ни в коем случае не хочу торопить события. Ее девичье смущение так очаровательно. Целомудренная сдержанность Вашей дочери еще более возвысила ее в моих глазах. Необходимо дать ей время привыкнуть к ее новому положению. Самое ее смущение и этот стыдливый румянец свидетельствуют, что она тоже не вполне равнодушна ко мне, и поверьте, Кейтерэм, в конечном счете все устроится самым наилучшим образом.

