- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Только сумасшедшие женятся - Джейн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ксавьер, одетый в черную тунику с вышитым золотым леопардом, решил, что он уже сыт по горло бесконечными забавами, разыгрываемыми Кутилами. Он уже раздумывал, как бы уговорить Летти уйти пораньше отсюда. Они бы могли найти себе уютное местечко на побережье, подумал он, поглядывая нетерпеливо на часы.
— Кстати, где же Летти? Неужели так далеко идти до туалета? Или, может, она поднялась за чем-то в свою комнату?
— Дамы и господа, члены Ордена, — произнес важно в микрофон сэр Ричард, — боюсь, у нас оказалась в опасности девица и ее нужно спасти.
Раздались восклицания. Ксавьер нахмурился и обратил свой взор в сторону дверей. Летти все еще не появлялась.
— А я-то думал, что это такое, — пробормотал молодой авторитет в области средневекового вооружения.
Сэр Ричард наклонился к микрофону, когда стихли возгласы.
— Мы посовещались с членами внутреннего круга и пришли к решению послать двух рыцарей на поиски и спасение леди Летиции из лап разбойников, недавно похитивших ее.
Толпа издала одобрительный рев в ответ на это заявление.
Летти.
Ксавьер вдруг весь обратился в слух, обратив внимание к помосту.
— Что, черт возьми, здесь происходит?
— Похоже, сейчас все разъяснится, — заметил юный инженер.
Сэр Ричард поднял руку, призывая к молчанию.
— Мы вызывает вперед сэра Шелдона и сэра Ксавьера.
Инженер наклонился ближе к Ксавьеру.
— Вам лучше выйти туда, если хотите выяснить, что произошло с Летти. Иногда игровые замыслы у членов Ордена выходят слегка из-под контроля.
Ксавьер послал ему мимолетный изучающий взгляд, затем повернулся и зашагал к помосту. Толпа расступилась, давая ему пройти.
— Действуйте, сэр Ксавьер, — выкрикнул какой-то мужчина. — Я ставлю на вас деньги.
— Он новичок в этих делах, — тут же возразил другой. — У него нет опыта в поисках. Я ставлю на сэра Шелдона.
— Я болею за Августина, — объявила какая-то женщина. — Всегда стою на стороне святых, скажу я вам.
Ксавьер на пути к помосту игнорировал всех. Он видел, что Шелдон Пибоди уже стоит впереди, весь сияющий в короткой расшитой парчой атласной тунике и щегольской маленькой шляпе. Он надел ниспадающую оранжевую накидку, украшенную по краям фестонами. Ксавьер пришел к заключению, что Пибоди скорее выглядит, как герой из юмористической книги.
— Что все это значит? — спросил Ксавьер, делая попытки унять гнев. Он подошел к Ричарду Ходсону и встал перед ним. — Где Летти?
— Ах, — произнес сэр Ричард, многозначительно подмигивая, — вот задача для вас, отважные рыцари. И вам предстоит ее решить. Список ключей к ее настоящему местопребыванию был составлен членами внутреннего круга Ордена. Рыцарь с чистым сердцем, твердой рукой и самой незапятнанной честью, без сомнения, найдет ее первым. Когда он спасет ее от похитителей, то должен препроводить в сохранности обратно.
Шелдон одарил Ричарда самой своей обаятельной улыбкой.
— Есть ли какая—либо награда победителю этих поисков? Помимо благодарности леди, разумеется?
— Совершенно очевидно, — ответил Ходсон. — Кто бы не вернулся с прекрасной девицей, ему наградой будет не только компания упомянутой леди на этот вечер, но и почетное место среди доблестных членов внутреннего круга Ордена на протяжении года.
Раздался еще один шквал аплодисментов.
— Звучит превосходно, — пробормотал Шелдон, косясь на Ксавьера.
Ксавьер не обратил на него внимания.
— Что за глупости? Летти в безопасности?
— Вполне. Ее сопровождают три достопочтенные леди и два наших самых благородных рыцаря, — заверил его Ричард.
— А сейчас ключи. — Он выкинул вперед руку в королевском жесте. Кто-то вручил ему два свернутых свитка. — Прежде, чем покинете нас, вы должны преклонить колено и дать священный обет приложить все усилия для свершения своей миссии.
Шелдон драматически преклонил колено, взмахнув плащом.
— Я клянусь спасти прекрасную леди Летицию и вернуть ее под своды этого замка, — произнес он звонким голосом.
Ксавьер взглянул на него с отвращением. Затем выступил вперед и взял свиток из рук Ричарда.
— Дайте посмотреть на это. — Он быстро развернул бумагу и просмотрел длинный список ключей. — Дверь зелени, вид на море, на расстоянии полета стрелы от деревушки? Какая чушь.
— Пусть победит достойный, — растягивая слова, произнес Шелдон, беря другой свиток.
Последние остатки терпения Ксавьера испарились. Он посмотрел на предводителя Кутил.
— Мне не нравятся ваши глупые игры, Ходсон. Хочу, чтобы Летти вернули назад и немедленно.
— Простите, сэр Ксавьер. Но игра началась, и единственный способ закончить ее — сыграть и спасти вашу прекрасную леди. — Сэр Ричард весело захихикал, встал и начал спускаться с помоста. — Увидимся позже.
Какое-то мгновение Ксавьер наблюдал за Ходсоном, прокладывающим себе путь сквозь толпу, осознавая, что Пибоди натянул уж очень довольную ухмылку на свое смазливое лицо.
— Ну-ну-ну, — произнес Шелдон. — Похоже, вам придется вести поиски, хотите ли вы этого или нет. В том случае, конечно, если вы не уступите мне возможность одному найти вашу прекрасную девушку. Мне кажется, что Летти будет немного расстроена, если вы не выкажете интереса к ее спасению, но, так и быть, я утешу ее.
Ксавьер проследил взглядом за белой туникой Ричарда Ходсона, пробирающегося сквозь ярко разряженную толпу.
— Я не играю в игры, Пибоди.
— Определенно в одну-то вы играете, — фыркнул Шелдон. — И собираетесь проиграть. А сейчас, если позволите, я начну разбираться с этими ключами.
Ксавьер не посчитал нужным отозваться. Не оглядываясь, он направился через толпу, прокладывая путь к дверям в противоположном конце комнаты. Ходсон исчез за одной из них.
Дело продвигалось медленно, поскольку каждый считал своим долгом дать напутственное слово или предупредить, что Пибоди уже опередил его на шаг.
— Лучше приступайте к делу, сэр Ксавьер, боюсь, у Шелдона преимущество. Он уже участвовал раньше в поисках, — заявил один тип, хлопнув Ксавьера по спине.
— Благодарю за совет, — пробормотал Ксавьер, уже достигнув дверей.
— Удачи, сэр Ксавьер, — кричали женщины. — Помните, ваша дама рассчитывает на вас.
Ксавьер не обращал внимания на доброжелателей. Он открыл дверь и ступил в коридор. Когда он взглянул влево, то заметил белую тунику, мелькнувшую за углом в конце холла. Ксавьер пошел следом. Сэр Ходсон направлялся в приватное убежище.
Дверь в мужской туалет открылась как раз, когда к ней подошел Ксавьер. Лысеющий рыцарь средних лет вышел оттуда. Он был занят тем, что поправлял тунику.

