- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жена пилота - Анита Шрив
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чуть дальше Мэтти «тусовалась» со своими друзьями. Ее руки были скрещены на груди, словно девочка замерзла и пыталась согреться. Но погода была теплой, а странная напряженная поза дочери объяснялась переходным возрастом и недостатком уверенности в себе. На продолговатом лице, губы которого из-за брекетов больше не казались пухленькими, застыло странное выражение.
Славный получился пикник! — весело сказала Барбара МакЭлрой с соседней скатерти.
Кэтрин скосила глаза на меню семьи МакЭлрой: картофельный салат, жареная курица, шоколадное печенье и заправленный майонезом салат из капусты, моркови и лука.
Лучше, чем в прошлом году, — ответила Кэтрин.
Как думаешь, играть в софтбол сегодня будут?
Если не будет дождя, то сыграем.
А Мэтти, я вижу, подросла, — разглядывая чужого ребенка, сказала Барбара.
Кэтрин кивнула.
А где Роксана? — спросила она.
В глубине души она отнюдь не горела желанием встретить здесь эту вульгарную, с продетым в нижнюю губу кольцом пятнадцатилетнюю девчонку, чьи вечные прогулы уже всем надоели. Самой Кэтрин доводилось общаться с нарушительницей порядка только в школьных коридорах, но и этого хватило с лихвой.
«Нет, — решила женщина, — Роксана и ежегодный школьный пикник — вещи несовместимые».
Наверняка Барбара МакЭлрой пришла сюда со своим младшим семилетним сыном Биллом. Ее муж Луи был рыбаком и неделями пропадал далеко в океане, ловя треску.
«Как Джек», — пронеслось в голове у Кэтрин.
Я вчера видела в витрине магазинчика вашей бабушки красивую старинную подставку для пирогов, — крикнула Джойс Ки, сидевшая на большом покрывале, расстеленном на земле рядом со скатертью Барбары.
Кэтрин окинула взглядом лежащие перед Джойс холодную вареную лососину, приправленный карри рисовый салат, пироги Марты из «Ингербретсона» и бутылки минеральной воды «Перье». Джойс и ее муж Джеймс были архитекторами. В Портсмуте они открыли собственную фирму «Ки и Ки».
«Вся общественная история Эли состоит из пикников», — подумала Кэтрин.
Признаюсь, я как-то не обратила на нее внимания, — охладила она любопытство Джойс.
Джек будет играть? — спросила Барбара у Кэтрин.
Ну… Думаю, будет…
В это время ее муж склонил голову набок, слушая болтовню Артура Калера, владельца городской автозаправки «Мобил» и по совместительству многолетнего партнера Джека по теннису. Последнее время ее мужа беспокоили боли в спине, и Кэтрин небезосновательно считала, что причина кроется в его росте. Каждый раз, разговаривая с людьми, Джеку приходилось немного нагибаться… Сегодня на нем были шорты, белая спортивная рубашка с короткими рукавами и легкие летние туфли.
«Переоделся из одной униформы в другую», — невольно подумала Кэтрин.
Джек хлопнул себя по затылку, стряхнул с ладони раздавленное насекомое и заметил, что на него смотрит Кэтрин.
Я умираю от голода, — присаживаясь возле жены, сказал Джек.
Мне позвать Мэтти?
Нет, не надо. Она придет сама, когда захочет.
Ты будешь играть в софтбол?
Думаю, да, — наливая себе очередной стаканчик содовой, сказал муж.
Так у тебя всегда, — дразня его, сказала Кэтрин. — Сперва говоришь, что не хочешь, а затем соглашаешься.
Неожиданно она почувствовала, как пальцы его руки нежно гладят ее по спине. Прикосновение было очень волнующим. Уже давно Джек не выказывал ей знаков внимания. Кэтрин захотелось положить голову ему на плечо и закрыть глаза.
Как насчет бутылочки холодного пива? — отстраняясь, спросил он.
Фи-и-и, дорогой!.. Пиво на школьном пикнике? — удивилась она.
Это, кажется, не очень беспокоит Калера.
Кэтрин взглянула на Артура Калера, сжимающего в руке большой красный пластиковый стакан.
Муж принялся уплетать за обе щеки протянутый ею кусок лаваша с ломтиком копченого свиного ошейка.
Марта сказала мне, что на следующей неделе он собирается закрыть свою бензозаправку на ремонт, хочет установить новые насосы вместо теперешнего старья, — сообщила Кэтрин Джеку. — Нам придется ездить заправляться в Эли-Фолз.
Он молча кивнул.
Но тебя это, конечно же, не касается, — продолжала развивать свою мысль Кэтрин.
Два раза в год ее муж проходил двухнедельные курсы повышения квалификации. В этот раз ему предстояло отправиться в Лондон.
Да.
Знаешь, дорогой, занятия в школе заканчиваются в среду. Я могу собраться и прилететь к тебе в Лондон.
Мы будем вместе целую неделю. Как тебе моя идея? Класс, правда?
Джек отвел глаза. Предложение повисло в воздухе, как табачный дым в дождливый день.
Я оставлю Мэтти у бабушки, — гнула свою линию Кэтрин. — Она будет счастлива избавиться от нас хоть на неделю.
Не думаю, что это правильно… — медленно поворачивая голову в сторону жены, сказал Джек.
Я давным-давно не была в Лондоне. Я вообще бывала там только проездом.
Джек отрицательно покачал головой.
Ты представления не имеешь, о чем говоришь. Занятия тянутся до позднего вечера, иногда бывают ночные тренировки. После дня, проведенного на тренажере, я буду чувствовать себя как выжатый лимон. Едим мы все вместе, в столовке, с британскими коллегами. Поняла? Ты умрешь со скуки, ожидая, когда я припрусь после тренировок поздно ночью.
Я и сама способна занять себя, — удивляясь его несговорчивости, проворчала Кэтрин.
Так в чем же дело? — вызывающе спросил Джек. — Лети в Лондон одна! Я-то тут причем?
Кэтрин прикусила губу.
Послушай, — примирительно сказал Джек. — Эти курсы повышения квалификации и так полный отстой, а если я еще буду все время волноваться за тебя, жалеть, что вынужден болтаться в тренажере, а не быть с тобой, то, поверь мне, хуже не придумаешь.
Кэтрин вглядывалась в красивое лицо мужа.
Знаешь что, дорогая? — улыбнулся он. — Как ты смотришь на то, чтобы провести несколько дней в Испании? Ты прилетишь в Лондон, когда закончатся курсы… Нет, лучше мы встретимся в Мадриде. Я возьму небольшой отпуск, и мы прекрасно отдохнем.
На его лице отразилось чувство глубокого облегчения от осознания того, что он смог найти компромисс.
Мы поедем в Барселону, — предложил он. — Это очень красивый город.
Ты там бывал?
Нет… Но мне рассказывали.
Кэтрин обдумывала все прелести, ожидающие ее в Испании. Предстоящее приключение обещало быть весьма занятным. Однако это не решало главной проблемы. Как ни крути, а Джека она не увидит с полмесяца, а Мэтти — и того больше. Поездить по Испании, конечно, неплохо, но куда больше Кэтрин хотелось полететь с мужем в Лондон.
Она видела, что Барбара МакЭлрой с интересом прислушивается к их беседе. Кто-кто, а Барбара на собственном опыте знала, что такое долгие отлучки мужа.
Похоже на второй медовый месяц, — с трудом стараясь казаться довольной, сказала Кэтрин.
Привет, Лайонз! — послышался сверху зычный голос.
Кэтрин подняла голову и прищурилась, ослепленная лучами солнца, показавшегося в просвете между тучами. Сонни Филбрик — мужчина с огромным пивным животом, обтянутым футболкой с эмблемой «Пэтриотс», — шутливо пнул Джека ногой в лодыжку.
Привет, Сонни! — улыбнулся тот в ответ.
Как поживает авиационный бизнес? — поинтересовался «пивной живот».
Прекрасно. А как дела в сфере видеопроката?
Потихоньку-полегоньку. Куда ты теперь навострил свои лыжи?
Кэтрин отвернулась и принялась распаковывать сыр бри.
Джек поджал ноги под себя. Она знала, что муж не встанет. Филбрик не входил в число людей, с которыми Джек горел желанием вести долгие беседы.
В Лондон.
Лондон?..
Сонни неопределенно хмыкнул.
В Лондон, — повторил Джек.
Кэтрин чувствовала, что ее муж с большим трудом сдерживается. Он-то прекрасно понимал, к чему клонит этот жирный боров. Мужчин с интеллектуальным уровнем Сонни Филбрика всегда интересует только одно.
На сколько? — глядя Кэтрин прямо в глаза, спросил толстяку Джека.
На две недели.
Две недели! — гадливо ухмыляясь, заявил Сонни. — Две недели в обществе стюардесс! Ну, мужик, тебе везет так везет!
Филбрик игриво подмигнул Кэтрин.
«В школе он наверняка был задирой и хвастуном», — подумала она.
Да, везет, Сонни, — с невозмутимым спокойствием сказал Джек. — Я не пропускаю ни одной юбки…
На лице Филбрика появилось выражение крайней растерянности, сменившееся вдруг глумливым смехом. При звуке оглушительного хохота окружающие, как по команде, повернулись в сторону Сонни.
Лайонз! Ну, ты и даешь! — выдавил из себя качающийся из стороны в сторону «пивной живот».
Джек сохранял молчание.
Хорошо, увидимся на игре, — отступая на шаг, сказал Сонни. — Ты ведь будешь играть?

