Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Белоснежка и Аллороза - Эд Макбейн

Белоснежка и Аллороза - Эд Макбейн

Читать онлайн Белоснежка и Аллороза - Эд Макбейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 47
Перейти на страницу:

— Вы любили ее больше, чем Сьюзен? — спросила Сара.

— Я считал, что да.

— Но это не так?

— Я не видел Эгги много лет.

— Вы так называли ее? Эгги?

— Да.

— Очень мило — Эгги. Была ли она такой же красивой, как ее имя?

— Думаю, да.

— Какого цвета у нее были волосы?

— Черного.

— Но блондинки более забавны, не так ли? — Она улыбнулась. — Особенно когда попадают в ловушку. Скажите, что с вами было после развода. У вас есть дети? Они живут с вами? Кстати, где вы живете?

Я рассказал ей про свою дочь Джоанну и о проблемах, которые у меня возникли в связи с желанием Сьюзен отправить ее в школу штата Массачусетс…

— Сколько лет Джоанне? — спросила она.

— Четырнадцать.

— О… — протянула Сара. — Почти женщина.

— Почти…

— Какого цвета у нее волосы?

— Не возражаете, если я полюбопытствую, что у вас за пристрастие к волосам? — спросил я.

— Ну… Ваша жена Сьюзен была шатенка.

— И остается ею.

— А ваша подружка Эгги была брюнеткой.

— Да.

— Так какого цвета волосы у вашей дочери?

— Она блондинка.

— Ага. Как я.

— Да.

— Она хорошенькая?

— На мой взгляд, она прекрасна.

— А я?

— Вы тоже.

— Я красивее Джоанны?

— Вы обе очень хороши.

— О ком еще я должна побеспокоиться? — осведомилась Сара.

— Вы не должны ни о ком беспокоиться, — сказал я.

— Даже о Джоанне?

— О ней — тоже. Мне хочется, чтобы вы с ней познакомились. Когда с этим будет покончено…

— О! Я бы с удовольствием познакомилась с ней. — Сара наклонилась ко мне и внезапно обожгла мои губы поцелуем.

Я не знал, смотрит на нас Джейк или нет.

Мне было все равно.

Никогда в жизни меня так не целовали. Ни в юности, ни когда я стал мужчиной. В этом поцелуе была какая-то неистовость… агрессивность… гнев… неутоленная страсть. Что-то дьявольское… Руки Сары обвились вокруг моей шеи. Я чувствовал, как ее ногти впиваются в мою плоть. Я ощупывал языком ее зубы. Я едва не ощущал вкуса крови во рту… Сара вдруг оторвалась от меня.

И улыбнулась.

И сказала:

— Хорошо, если вы будете верны мне, Мэтью.

Глава 11

В тот день, когда я должен был отвезти Сару на обследование, Блуму пришло в голову, что он просмотрел нечто очевидное.

Они с Роулзом разрабатывали версию, согласно которой владелец «кадиллака» прислал за Трейси Килбурн свою машину с шофером и на этой машине она выехала из лачуги на сваях.

Но разве Трейси сама не могла сделать столь простую вещь?

Снять телефонную трубку — у Трейси был телефон, когда она жила по соседству с Харви Уолленбаком и его очаровательной Лиззи, — набрать номер одной из фирм, где можно нанять лимузин, и попросить, чтобы за ней заехала машина с шофером.

— Самоуверенные тупицы, вот мы кто, — с чувством сказал Блум, и в который раз оба детектива вцепились в телефонный справочник.

В Калузе было только три фирмы, сдающих напрокат лимузины. Может быть, потому, что не так уж часто тут хоронили, либо такова была конъюнктура. Зато свадеб — в избытке, хотя мой партнер Фрэнк и утверждал, что «красношеие» никогда не женятся и не выходят замуж, а просто спариваются.

Так или иначе, но в Калузе имелось три службы с лимузинами, и одна из них называлась «Роскошный лимузин», а мужчина, с которым разговаривал Блум, именовался Артур Хокинс. Голос выдавал британца, или он подражал британскому выговору — Блум не был уверен ни в том, ни в другом. Узнав, что Блум расследует убийство, Хокинс ужаснулся:

— О Боже!

Блум посвятил его в детали.

Он пытается установить местонахождение черного «кадиллака», который вывез девушку по имени Трейси Килбурн из дома № 207 в лагуне Цапель в десять утра пятого июля прошлого года.

— М-м-м, — протянул Хокинс. — Это было так давно…

— Да, — согласился Блум. — Но я надеялся…

— О, разумеется, у нас есть записи, — сказал Хокинс. — Хиллари! — крикнул он. — Не могу ли я получить сведения за июль прошлого года? Пожалуйста! Подождите немного, — обратился он к детективу и снова крикнул: — Хиллари!

Блум затаил дыхание.

Пауза затягивалась.

— Да, действительно, — произнес наконец Хокинс. — Номер двести семь в лагуне Цапель. Десять часов утра, пятое июля. Она сказала, что ей нужен лимузин, у нее много вещей. Это она?

Блум вздохнул с облегчением.

— Куда вы отвезли ее? — спросил он.

В штате Флорида имеется не менее восьми тысяч процветающих совместных владений, которые называются «Морской пейзаж». Одно из них украсило набережную Шорохов — относительно новое. Его сооружение завершилось только в апреле прошлого года — за три месяца до того, как машина, нанятая в фирме «Роскошный лимузин», доставила сюда Трейси Килбурн и ее багаж. Отодвинутое приблизительно на двести футов от береговой линии совместное владение располагало обширным пляжем с белым песком, почти олимпийских размеров плавательным бассейном, шестью теннисными кортами, массажным кабинетом, магазинами, набитыми модными и дорогими изделиями, французским рестораном для гурманов и апартаментами с двумя спальнями ценой в 625 тысяч долларов. В таких апартаментах и поселилась Трейси. На их содержание приходилось выкладывать ежеквартально 1 миллион 813 тысяч долларов 12 центов. Самая маленькая квартирка с одной спальней обходилась в 300 тысяч долларов. Все это Блум узнал от директора-распорядителя — поразительно красивой женщины по имени Табита Хейс, в которую немедленно влюбился Купер Роулз.

Легко влюбляться в первый день мая в штате Флорида.

Разговаривая с детективами, Табита Хейс все время облизывала губы; позже Роулз прозвал ее Сахарные Губки. Роулз не был женат, так что Блум считал нормальной его влюбленность в Табиту. Сама Табита рассказала им, что лично была знакома с Трейси Килбурн, но уже давно не видела ее. Она полагала, что всякий, кто достаточно богат и красив, чтобы поселиться здесь, владеет собственностью, виллами, яхтами или чем-то там еще и редко проводит много времени в одном и том же месте.

— Что заставляет вас думать, что она была богата? — спросил Блум.

— Она приехала в роскошном лимузине, — ответила Табита. — Хотя у нее есть и собственный небольшой «мерседес-бенц» с откидным верхом.

— У нее была машина? — изумился Роулз. Детективы располагали сведениями, что никакой машины на имя Трейси Килбурн не было зарегистрировано.

— Она все еще здесь, если вам угодно, можете взглянуть, — сказала Табита. — У каждого клиента здесь имеется гараж, рассчитанный на две машины. Мисс Килбурн уже много месяцев не появляется в своем гараже.

— Сколько месяцев? — спросил Блум.

— Шесть, семь?.. Я же говорила, что давно не встречала ее.

Глаза Табиты напоминали детективу Роулзу уголь — блестящий антрацит. Она повела глазами в его сторону и осведомилась:

— А в чем, собственно, дело? Зачем вы ее ищете?

— Она умерла, — сказал Блум.

— О! — произнесла Табита.

Роулз не мог не восхититься тем, как одним коротеньким восклицанием ей удалось выразить удивление, и уважение, и почтение к смерти…

— Вы не знаете, какой банк дал ей деньги под закладную?

— Никакой закладной. Апартаменты были полностью выкуплены.

Блум вытаращил глаза.

— Квартира с двумя спальнями?

— Да, с двумя спальнями.

— Стоимостью шестьсот двадцать пять тысяч долларов?

— Да.

— И она купила ее?

— Нет, мистер Блум. Квартира была куплена не мисс Килбурн.

Блум придвинулся ближе.

— Кто купил ее? — быстро спросил он.

— Фирма из Стамфорда, штат Коннектикут.

— Название?

— «Арч риелти».

— Кто оплачивал содержание квартиры ежеквартально? — подключился Роулз.

— Пардон? — Табита облизнула губки.

Роулз почувствовал, что мог бы на руках унести ее хоть в Китай.

— Содержание квартиры. Вы сказали…

— Ах да.

— Кто оплачивал?

— Каждый квартал мы получали чек от «Арч риелти», — объяснила Табита.

— Той, что в Стамфорде?

— Да. В Стамфорде.

— Каждый квартал?

— Каждый, — подтвердила Табита.

— Когда вы получили последний чек?

— Недели две тому назад. Должно быть, пятнадцатого.

— И вы получали чеки каждый квартал?

— Как часы.

— Несмотря на то что мисс Килбурн не было здесь с… Когда вы видели ее в последний раз?

— Не помню точно. Кажется, где-то осенью.

— Чеки продолжали поступать, Мори, — сказал Роулз. — Девушка давно лежала в реке, Бог знает сколько времени, а они продолжали оплачивать содержание квартиры.

— Да, — вздохнул Блум.

— Кто подписывал эти чеки из штата Коннектикут? — поинтересовался Роулз.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Белоснежка и Аллороза - Эд Макбейн торрент бесплатно.
Комментарии