- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рукав Ориона - Джулиан Мэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дня два по человеческим меркам. Или еще быстрее, если вонючий великан мне поможет. У меня есть все детали.
— Тогда занимайся делом и не создавай проблем. Тогда тебя никто не отключит и не посадит в колодки. Я возьму этот катер и повидаюсь со своими врагами, которые прячутся у халуков. Двое моих людей пойдут со мной, двое — в том числе и вонючий великан — останутся, чтобы охранять тебя и пленников.
— И-и-и. Асаил, а что будет, если ты умрешь там? Что будет с нами?
— Тогда у вас возникнут неслабые проблемы — так что лучше молись своим квасттовским богам, чтобы мне повезло. Понял?
— Прекрасно.
Я уселся в кресло перед пультом управления, там оказалось куда просторнее, чем на пиратском капере, и мне даже не придется задирать колени до ушей. Достаточно только слегка повернуться набок.
Ба-Каркар тревожно наблюдал за моими манипуляциями, а когда я вытащил электронную книжку со схемами туко и принялся сравнивать изображение с действительным устройством катера, он не выдержал и спросил:
— Асаил, ты ведь летал на туко раньше, да?
— Нет. Но я быстро учусь.
— И-и-и! Ты психованный ублюдок!
— Возможно, — со вздохом признал я. — Не хочешь дать мне какой-нибудь хороший совет?
— Лучше я вернусь на капер и буду молиться.
ГЛАВА 8
Должно быть, боги его услышали.
Изучив туко со всех сторон, я сделал пробный полет и не меньше получаса прыгал по площадке, увиливал от скальников, резко набирал скорость, пытаясь привыкнуть к незнакомой системе управления. Управлять катером оказалось довольно просто, как только мой мозг освоил, что антиграв и двигатели работают изолированно — в отличие от хопперов людей. Гораздо сложнее было отказаться от привычки хватать рычаги и со всей дури колотить кулаком по кнопкам — как я обычно делаю, — иначе от хрупких квасттовских механизмов остались бы рожки да ножки.
Удовлетворившись, я вернулся к месту аварии и велел Зорику достать наши проборы детального сканирования и привинтить их к борту туко. Когда на Серифе менеджер по снаряжению спросил, что нам понадобится, я просто описал природные условия Дагасатта, не называя самой планеты, и велел дать нам все, что может пригодиться для небольшой штурмовой операции. Он предоставил около полутонны дорогущего оборудования, которое мы забрали с собой и изучали во время полета на «Чиспе». Некоторые аппараты по-прежнему оставались загадкой, мы никак не могли предположить, для чего нужна такая странная штуковина. И если операция «К» провалится, то свалить вину на недостаток технических средств не получится.
Грузовой отсек капера Мимо и Ильдико превратили в лазарет. Из коробок, покрытых маскировочными чехлами, получились отличные кровати для спящих квасттов, контейнеры приспособили под тумбочки, и даже был организован мини-сортир для пленников.
Ильдико и Ба-Каркар раскладывали упаковки квасттовской еды, емкости с водой и прочие необходимые мелочи. Когда они закончили, я все быстренько осмотрел, и маленький изможденный и ворчащий пират был отпущен к себе в кабину, чтобы вкусить там заслуженный отдых.
— Что еще? — спросила меня Ильдико.
— Почему бы тебе не помочь Айвору и Зорику с погрузкой? И заодно посмотри, нельзя ли закрепить пушки на внешней стороне корабля.
— Сомневаюсь, — покачала она головой. — Но я постараюсь придумать.
Мимо тем временем выкидывал ненужные коробки и чехлы капера, чтобы пяти квасттам не было слишком тесно.
— Не думаю, что у нас возникнут какие-нибудь трудности, — проговорил он, заметив меня. — Они ведь спасатели, а не солдаты. Если все пойдет нормально, выпустим их наружу размяться. Они могут помочь Ба-Каркару с починкой. Один только вид Айвора навсегда отобьет у них охоту вытворять всякие фокусы.
— Дождись дня и только тогда свяжись с Джо по лазеркому, — вспоминал я последние меры предосторожности. — Туман сгущается, и скоро лазерные лучи станут слишком хорошо заметны. Свет могут увидеть с пролетающего корабля. Завтра с утра мы снимаемся как можно раньше.
— Сколько тебе понадобится времени? — спросил Мимо.
— Дай нам три дня. Семьдесят два часа. Мы постараемся выйти на связь по лазеркому, но территория неровная, мы можем оказаться вне зоны охвата. Если мы не вернемся через три дня, значит, уже никогда не вернемся. Так что сматывайте удочки и поскорее.
— Адик, не будь так пессимистичен. Согласен, капер должен покинуть систему, если вы не возвращаетесь, но почему бы «Чиспе» не остаться здесь? Для нее не будет никакой опасности, пока противники не вызовут серьезных военных подкреплений. Да и тогда… — Он хитро улыбнулся, прекрасно зная, что «Бодаскону Y700» в космосе нет равных.
Я махнул рукой, понимая, что спорить бесполезно.
— Ладно. Вы с Джо можете болтаться здесь, пока ад не замерзнет, если вам так угодно. Но помните, что диспетчерскому центру Дагасатта станет известно о нелегальном отбытии Ба-Каркара, и они спокойно передадут сведения о нем плохим парням. Мы же не знаем, какую связь завод халуков поддерживает с местными. Или с «Галафармой».
— Справимся. Не волнуйся.
— Не могу — такая уж у меня работа. — Я похлопал друга по плечу. — Ладно, я пошел. Пришлю Айвора назад, как только мы закончим. Если вы развернете оставшиеся мешки, то обнаружите там коробки с пивом. И не забудь угостить старину Ба-Каркара! Он молодчина. Ладно, береги себя, Мим.
— Vaya con Dios [8], Адик.
Я ушел, а он остался стоять, жуя незажженную сигару «Монте Кристо №2».
От места нашей аварии до завода халуков, который, как я предполагал, находился где-то в области красных скал, было примерно триста восемьдесят километров. Я надеялся, мы доберемся туда и найдем подходящее убежище еще до рассвета. То есть у нас было тринадцать часов. Если не успеем, то нас непременно засекут. Наша маломощная защитная система не в состоянии скрыть корабль от мало-мальски внимательных наблюдателей. Я был готов спорить, что охранная система халуков состоит из расставленных по периметру сенсоров, а оптические приборы расположены только на самих зданиях или — это в крайнем случае — на близлежащих вершинах.
Наш туко мог похвастаться только примитивной радарной навигационной системой, которую засечет любой сенсор, — словно кучу дерьма на столе. Так что придется использовать изобретенный мною лично прибор для расщепления фотонов. Если бы не он, пришлось бы всю дорогу пялиться через мощные линзы, и к концу пути глаза превратились бы в печеные яблоки.
Фотографии и голографические карты, сделанные во время полета на капере Ба-Каркара, сослужили нам неоценимую службу. Но и то мы несколько раз чуть не прервали бесславно наше путешествие, когда я неудачно рассчитывал расстояние до ближайшей скалы. Ночь катилась к рассвету, а мои летные способности все прогрессировали. У Зорика и Ильдико хватило такта не давать мне советов с заднего сиденья, но уверен, за эти часы мой авторитет командира еще сильнее пал в глазах бывшего солдата.
Ильдико и Зорик сменяли друг друга у наблюдательных аппаратов, чередуя труд и здоровый отдых, а я по-прежнему вел туко, слушая музыку кантри из далекого прошлого — Вилли и Вэйон, и Кении, и Гарт, Реба и Пэтси, и Барбара, и Ящерицы Остина Лонжа. Они пели о простом мире много сотен лет назад, но чувства, сердечная боль, страдания и смех очень походили на переживания людей века двадцать третьего.
Оптические приборы не показывали ни единого живого существа на всей асфальтовой пустыне, в небе, кроме нас, не летел ни единый самолет или корабль. Этого и следовало ожидать — ведь все поселения квасттов находятся далеко к северу от пункта нашего назначения. На востоке, куда мы как раз и направлялись, лежала только битумная пустошь, узкая горная цепь — Ограда Полигона, Море Пустоты (с говорящим названием) и секретный завод халуков, где может находиться — а может и не находиться — Оливер Шнайдер.
Я старался не думать, что операция «К» может оказаться очень рискованной, но при этом совершенно бессмысленной. Или что завод так хорошо охраняется, что окажется не по зубам нашему крохотному отрядику.
Туман наконец начал рассеиваться, видимость заметно улучшилась. Мы летели, почти прижимаясь к земле, легко минуя озера и равнины, хитро лавируя между башенками, скалами, пип! похожими на пень горами и прочими неровностями. Средняя скорость полета не превышала 45 км/ч — то есть примерно так мы бы тащились по разбитым дорогам Аризоны на джипе. Впрочем, мы отлично укладывались в расписание.
До цели оставалось 120 километров, когда мы впервые пересекли цепь расположенных на земле автоматических сенсоров типа РНВА. Ильдико мгновенно выключила сирену сканера, и я резко остановил туко и подал вниз, пока мы не вышли за пределы зоны досягаемости.
— Все нормально, — сказала Ильдико. — Мы только слегка вошли в зону и сразу же спустились.

