Весь Эдгар Берроуз в одном томе - Эдгар Райс Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Один воин упал со стоном и криком на землю, сражённый ударом, другого Тарзан схватил за грудь. Ногти его впились в горло врага. С полсотни негров набросилось на него и повалили наземь.
Человек-обезьяна дрался, кусался и царапался — он заимствовал этот способ борьбы у своих диких собратьев, исполинских обезьян. Он дрался, как затравленный хищный зверь. Его сила, ловкость, мужество и сметка могли ему помочь выйти победителем из рукопашной схватки с пятью — шестью людьми, но даже Тарзан-обезьяна должен был неминуемо пасть под натиском полсотни лютых негров.
Они его одолевали, хотя многим он нанёс ужасные раны, а двое из них лежали неподвижно среди барахтающихся тел.
Справиться с ним было ещё возможно, но как его связать? Отчаянная получасовая схватка убедила их в тщетности их усилий. Поэтому Мбонга, который, как и все мудрые правители, держался во время потасовки благоразумно в стороне, приказал убить Тарзана копьём. Копьеносец медленно направился сквозь толпу дерущихся к своей жертве.
Он занёс копьё над своей головой и прицелился. Он выжидал удобной минуты, чтобы попасть в белого гиганта, не задев негров. Все ближе и ближе подходил он, следя за движениями дерущихся. Низкие горловые звуки, которые издавал человек-обезьяна, приводили в ужас черного воина, и он пятился назад, боясь попасться в страшные объятия мощных рук.
Долгожданный момент, наконец, наступил. Он замахнулся копьём, напряг мускулы, перекатывавшиеся под лоснящейся эбеновой кожей. У самого частокола деревни вдруг раздался оглушительный треск. Поднятая рука воина опустилась, и негр бросил беглый взгляд туда, откуда доносился шум.
При свете огней он разглядел огромную тёмную массу, несущуюся напролом. Словно соломинку, снесла она на своём пути частокол и мчалась дальше. В следующее мгновение он увидел слона Тантора, который с грохотом ворвался в деревню.
Чернокожие в ужасе разбежались в разные стороны. Большинство воинов, сражавшихся с Тарзаном, вовремя заметили приближение слона и пустились в бегство. Некоторые в пылу сражения не обращали внимания на подозрительные звуки, свидетельствовавшие о близости огромного четвероногого.
Тантор бросился на них с оглушительным рёвом. Через минуту он уже находился среди барахтающихся тел и чуть не раздавил истекающего кровью, но все ещё сопротивлявшегося Тарзана.
Один из воинов, дравшихся с Тарзаном, поднял кверху глаза. Над ним возвышалась огромная, тёмная туша слона с глазами, отсвечивавшими огонь костров, — отвратительными маленькими жестокими глазами. Воин закричал и тотчас же был поднят огромным хоботом высоко в воздух. В следующее мгновение тело воина, описав в воздухе кривую линию, упало среди мечущейся из стороны в сторону толпы.
Второго и третьего воина постигла та же печальная участь. Остальных Тантор раскидал своим хоботом в разные стороны, и они лежали на траве, некоторые неподвижно, другие охая и стеная.
Мбонга нашёл своих воинов за пределами деревни. Жадными глазами глядел этот охотник за слоновой костью на огромные клыки животного. Мбонга собрал своих воинов; он велел им вооружиться другими, более тяжёлыми копьями и идти на слона; но в то же время Тантор вскинул на свою огромную голову Тарзана и, повернувшись задом, умчался со своей ношей через сломанный частокол в джунгли.
Охотники за слоновой костью, может быть, и правы, утверждая, что слон не окажет такой услуги человеку; но Тарзан для Тантора не был человеком — он был таким же зверем джунглей, как и сам Тантор.
Слон Тантор и Тарзан расквитались, и случай этот ещё крепче спаял их узами дружбы. Тарзан ещё больше привязался к огромному животному, на котором он ребёнком ездил по джунглям верхом в лунную тропическую ночь при свете ярких звёзд.
Борьба за Балу
Тика стала матерью. Это событие нашло у Тарзана более горячий отклик, чем у самого отца — Тога. Тарзан любил Тику. Несмотря на близость материнства, Тика, в отличие от других своих однолеток — мрачных, гордых своей зрелостью самок племени Керчака — сохранила безудержную веселость и любовь к играм. Усовершенствованные изобретательным Тарзаном игры в пятнашки и прятки приводили её теперь в не меньший восторг, чем прежние примитивные забавы.
Местом игры служили верхушки деревьев. Быстро и незаметно проходило время в интересной, захватывающей игре в пятнашки. Тарзан увлекался ею, а друзья его детства относились теперь свысока к этому ребяческому времяпрепровождению. Тика же принимала живое участие в игре вплоть до самого рождения детёныша; но с появлением на свет своего первенца она круто изменилась.
Перемена эта сильно удивила и огорчила Тарзана. В одно прекрасное утро он встретился с Тикой. Тика сидела на нижнем суку дерева и плотно прижимала к своей волосатой груди какое-то существо — нечто крохотное, беспрерывно вертящееся и копошащееся. Тарзан подошёл поближе, сгорая от любопытства — чувства, свойственного всем живым существам, ступившим на путь прогресса.
Тика бросила на него сердитый взгляд и ещё крепче прижала к себе беспокойную крошку. Тарзан подошёл ближе. Тика попятилась назад и оскалила зубы. Тарзан был поражён. За все время их долголетней дружбы Тика огрызалась на него только в играх, но видно было, что сегодня она далеко не в игривом настроении. Человек-обезьяна глубоко запустил свои пальцы в густую, тёмную шевелюру, склонил голову набок и задумался. Затем он сделал ещё шаг вперёд и вытянул шею, чтобы лучше рассмотреть странный предмет, который прижимала к своей груди Тика.
Снова оскалила Тика свои клыки и предостерегающе зарычала. Тарзан осторожно протянул к ней свою руку: ему хотелось притронуться к необыкновенной ноше Тики: но та вдруг бросилась на него с яростным рычаньем и, чего Тарзан уже никак не ожидал, впилась зубами в его руку.
Тарзан не успел отразить нападение и растерялся, а Тика стала грозно наступать на него. Со своей ношей на руках она, однако, не могла поспеть