Категории
Самые читаемые

Ночные свидания - Клер Уиллис

Читать онлайн Ночные свидания - Клер Уиллис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 75
Перейти на страницу:

В ограниченном пространстве машины ее запах кружил ему голову. Джейкоб чуть-чуть опустил стекло, чтобы проветрить салон. Когда запах немного выветрился, он опять поднял стекло. Закрыв глаза, он опять вдохнул аромат ее тела. Запах Санни напоминал человеческий, но существенно отличался от него. В этом не было ничего удивительного, она ведь являлась наполовину человеком, наполовину вампиром. Неужели все дхампиры пахнут так же чудесно, как и она? Душистый, волнующий, опьяняющий, чертовски приятный аромат. Все вампиры выделяют определенные феромоны, притягательные и привлекательные для людей. Однако организм у вампиров устроен так затейливо, что каждый вампир пахнет по-своему для каждого человека. Вампиры способны определять, какой запах больше всего приятен тому или иному человеку, и, подстраиваясь под него, выделяют нужный феромон. Санни уже прочно связывалась с ее запоминающимся ароматом, но при этом у Джейкоба ни разу не возникло впечатление, будто она играет его чувствами, нарочно выделяя такое пахучее вещество.

Они ехали по знакомым улицам, и Джейкоб время от времени искоса посматривал на Санни, на ее ноги в кроссовках, которые она предусмотрительно надела для предстоящих испытаний. Между джинсами и кроссовками проглядывала тонкая светлая полоска. На ней не было колготок. Кожа выглядела гладкой и упругой, сразу было видно, что в ее жилах течет кровь вампиров. Вероятно, она никогда не болела ни одним из тех бесчисленных заболеваний, которым так легко подвергаются люди. Взгляд Джейкоба задержался на ее высокой лебединой шее, и внезапно горячая волна пробежала по его телу. От возбуждения его рот наполнился слюной, слегка выступили клыки, но он вовремя опомнился и усилием воли заставил себя успокоиться.

Не стоило так увлекаться. Все свое внимание, хотя это было совсем излишне, Джейкоб переключил на дорогу и на автомобильное движение. Машины ползли с черепашьей скоростью, но ведь он был вампиром, и быстрота его реакции казалась немыслимой для людей.

— Куда мы едем? — спросила Сани.

— На мост «Золотые Ворота». Там пройдет первый урок.

— А что мы будем делать на мосту?

— Будет лучше, если ты ничего не будешь знать заранее.

Санни поерзала на месте и притихла. Ее молчание лучше всяких слов выдавало ее волнение.

Ричард был голоден. Он сидел в вестибюле отеля «Восточный мандарин» и жадными глазами присматривался к будущей жертве. Ночная смена отеля уже приступила к выполнению своих обязанностей. Ричард колебался, кого же ему выбрать. Сперва ему приглянулась невысокая хорошенькая девушка-портье, одевавшаяся, на его взгляд, довольно скромно. Одежда из фирменного универсама «Блумингдейл» была ей явно не по карману. Затем внимание Ричарда привлек коренастый, видимо, из иммигрантов, швейцар, читавший Библию. Вот и хорошо, мелькнуло в голове у Ричарда, значит, его кровь чиста от спиртного и наркотиков. Более того, физически крепкий швейцар вполне мог оказать сопротивление, а это уже сулило небольшое развлечение. Ричард подошел к стойке, возле которой стоял религиозный швейцар, погруженный в чтение Ветхого Завета.

— Вызвать такси, сэр?

Не успел Ричард открыть рот, как прямо к гостиничному входу подкатил черный лимузин.

— Одну минутку, сэр. — Швейцар поспешно подскочил к лимузину.

Дверь открылась, и из машины вылез Энцо. Увидев стоявшего на выходе Ричарда, он явно удивился.

Ричард, притворно улыбнувшись, пошел ему навстречу.

— Добрый вечер, Энцо. Какой на тебе прекрасный костюм. Прямо загляденье.

Ричард почти откровенно насмехался над его кричащим ярким нарядом. Судя по всему, Энцо не хватало не только вкуса, но и чувства юмора.

— С тобой хочет поговорить Сципио, — сказал Энцо.

— Понятное дело, что хочет, иначе тебя бы здесь не было. Ты один или с напарником?

— Ты имеешь в виду Патрика? Да, он со мной.

— Отлично. — Ричард отдал швейцару двадцатидолларовую банкноту и натянул кожаные перчатки. — Тебе сегодня повезло.

— Спасибо, сэр, — ответил удивленный швейцар.

Энцо придержал двери, пока Ричард забирался внутрь. Как и в прошлый раз, Энцо и Патрик сели напротив.

— Похоже, Сципио, наши встречи входят в привычку. Ты опять хочешь узнать, что я делаю в Сан-Франциско?

— Нет, я приехал сообщить другое: ты должен уехать из Сан-Франциско. Возвращайся в Лондон сегодня же ночью.

Ричард притворно вздохнул:

— Сколько можно говорить об одном и том же, Сципио. Ты же знаешь, я не подчиняюсь Совету.

— А тебя никто не спрашивает. Тебе дают последний шанс, Ричард.

— Неужели? Скорее не мне, а Патрику.

Сципио щелкнул пальцами, и в тот же миг Энцо и Патрик угрожающе надвинулись на Ричарда. Тот мгновенно сунул в карман руку в перчатке и выхватил тонкую серебряную цепочку, которую мог бы разорвать даже ребенок. Еще одно неуловимо быстрое движение, навык, приобретенный за долгие годы тренировок, и цепочка обвилась вокруг шеи Патрика.

Кожа на его шее задымилась, запахло паленым мясом, Патрик завизжал как недорезанный поросенок. Молодой вампир в отчаянии ухватился за серебряную цепочку. Но едва его обнаженные пальцы коснулись металла, как обожженная кожа покраснела, затем почернела, отчего запах жженого мяса усилился. Испуганный Энцо отпрянул в сторону, в то время как ноги Патрика судорожно скребли и бились о пол машины.

— Стоит мне сжать чуть сильнее, как он лишится головы, — как ни в чем не бывало произнес Ричард. — Но ведь никто не хочет, чтобы это случилось?

Истошные вопли Патрика перешли в кашель и тихие стоны, как только цепочка еще глубже прорезала ему шею. Ричард наслаждался, буквально упивался, не страданиями Патрика, вовсе нет, а беспомощностью других вампиров, которая ясно отпечаталась на их лицах.

— Ладно, хватит, Ричард, — пошел на попятную Сципио. — Отпусти парня.

Издав довольный смешок, Ричард отпустил один конец цепочки и дернул ее на себя. Вырывая куски кожи и мяса из раны на шее жалобно стонавшего Патрика, цепочка скользнула точно в руку Ричарда.

— Боже, — прошептал Энцо и перекрестился.

Ричард с невозмутимым видом спрятал цепочку в карман и открыл двери лимузина.

— Ты еще пожалеешь об этом, Лазарус, — прошипел Энцо.

Ричард, уже занесший ногу для того, чтобы выйти, остановился и нагнулся внутрь.

— Патрик, выслушай добрый совет, если твои боссы ничему тебя не учат. Жалость — бесполезное чувство для вампиров. Мы живем слишком долго, чтобы забивать себе голову подобной ерундой. Забудь о жалости, выкини ее вместе с другими человеческими чувствами, и тогда ты станешь первоклассным вампиром.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ночные свидания - Клер Уиллис торрент бесплатно.
Комментарии