- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пес, который боролся за свои права - Сьюзан Конант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Посмотри-ка на этого здоровяка акиту! Он зовется Римляне двенадцать девятнадцать. Странное имя для собаки? Римляне двенадцать девятнадцать? Хорошее имя. Он ему подходит. «Мне отмщение, и я воздам», — говорит Господь. Этот пес тоже. Как только я открою его клетку.
Рита убеждена, что мою руку остановило некое остаточное и посему неосознанное уважение к человеческой жизни. Она утверждает, что если бы смерть Шейна могла вернуть к жизни эту черную собаку с белыми пятнами, восстановить способность лаять у всех собак, которым он удалил голосовые связки, и исправить все причиненное им зло, то я не колебалась бы ни секунды. Но у Риты и у меня разные системы ценностей, хоть она и не желает признавать, насколько они различаются. Что же касается моего уважения к жизни, то здесь Рита права. К любой жизни. К жизни во всех ее проявлениях. Если бы я убила Шейна, то не только отомстила бы ему. Я бы спасла жизнь всех тех собак, которые когда-либо попадут в его лабораторию. Что меня остановило, так это Рауди. Разве могла я быть уверена, что акита набросится на Шейна, а не на Рауди? Рауди не бежал бы с поля битвы, но выиграть ее шансов у него не было. Он моя собака, и я люблю его, но при этом отдаю себе отчет в его возможностях.
Телефон висел на стене. Я взяла трубку и набрала номер Стива.
— Это не о нас, — сказала я, услышав его голос. — Это о собаках. Дело очень срочное. Собери все клети, какие у тебя есть, погрузи в фургон и приезжай сюда. Быстрее. Дверь будет открыта. И захвати висячий замок. — Я объяснила ему, как ехать и повесила трубку.
В ожидании Стива я сидела на полу перед клеткой Реджи, не сводя с него револьвера.
— А теперь давай разберемся, — сказала я. — Эд Николз поручил тебе сходить в аптеку с рецептом. Ты это сделал. Ты выполнял все его поручения. Ты отправился в аптеку Квигли. Тебе следовало бы пойти в «Гурон», но там могли запомнить рецепт. Итак, ты пошел к Квигли, куда ни сам Николз, ни его жена никогда бы не пошли. Тебя обслуживала Сиси, и она решила, что у тебя аллергия. Правильно? Отвечай, ублюдок. Правильно?
— Правильно.
Реджи выглядел нелепо в тесной клетке, но ведь и собакам в клетках приходилось не легче.
— Но ты не знал, насколько ей это интересно. Ты решил, что она больше никогда тебя не увидит, а если и увидит, то не вспомнит. Но она вспомнила. Во-первых, она страдала ипохондрией, у нее была — или ей казалось, что была, — аллергия на пчел и она хотела создать группу помощи людям, страдающим этим заболеванием. Во-вторых, она всегда запоминала, какие рецепты ей приносят, поскольку интересовалась чужими секретами. Как в случае с Либби. Ты об этом знаешь?
— Припадки, — сказал он.
— Приступы. Это более подходящее слово. Урок этикета тебе будет не лишним. Например, отвечая мне, следует говорить: «Да, мисс Винтер». Можешь сейчас и начать.
— Да, мисс Винтер.
— Очень хорошо. А теперь о том, что случилось на выставке. Ты подумал, что Сиси скажет Мими про рецепт. Рано или поздно. И Мими поймет, что это значит. Старая аптечка Эда Николза была дома? И Мими ее там нашла. Она думала, что он ее вообще не брал.
Реджи кивнул.
— А теперь расскажи об Остине. Здесь мне еще не все ясно. Тебе в голову взбрела безумная мысль, будто я за тобой слежу, тогда как я всего-навсего искала пропавшую собаку. Ты подумал, что я хочу о чем-то расспросить Остина? О чем бы я могла его спросить? Минуту. Давай вернемся назад. Отправляясь с рецептом к нему, а не в «Гурон», ты это заранее спланировал? В противном случае зачем бы тебе было идти туда? В «Гуроне» Николзов знали. Квигли их не знал. Значит, ты, должно быть, спланировал это до поездки на рыбалку. Или, может быть, поехал уже подготовившись.
— Это был несчастный случай, — сказал он.
— Только не рассказывай мне сказки. Ты все продумал до того, как уехать из Кембриджа.
— Нет. Послушай. Я все тащу на себе, и тут мы наталкиваемся на одного моего приятеля. Глаза у него залиты, вот он и начинает нести всякую чушь. Пошло с собак.
— С пойнтеров? Они были с вами? Да нет. С твоей торговли собаками. Так вот когда это началось. До того, как Шейн сюда приехал. Когда Эд Николз еще был жив. Твой приятель знал, чем ты промышляешь в Кембридже. Ему было известно и про Мэн. Эд Николз ведь ничего об этом не знал. Я, кажется, догадываюсь. Ты грабил дома в отсутствие хозяев. Что еще?
— Стрелял оленей. Этим все промышляют. Немудреное дело.
— Но Эд Николз так не считал. И он доверял тебе. А тут встречает пьяного парня, который все ему разболтал. Не слишком приятно узнать, что ты нанял вора, который в твоем собственном дворе держит краденых собак.
И тогда, и потом Реджи упорно твердил, что не собирался убивать Эда Николза. Он также заявлял, что при жизни Эда Николза ничего не воровал в его доме и даже пробовал отрицать, что воровал потом. Я всегда подозревала, что пьяный приятель Реджи сказал нечто такое, о чем тот никогда не говорил ни мне, ни другим, и это нечто окончательно укрепило подозрения Эда Николза. Или он что-то сам увидел. Может быть, Реджи украл муху или удочку и продал тому, с кем они встретились. Этого я так никогда и не узнала.
Дверь в коридор широко распахнулась. Стив никогда не выглядел лучше, но я все-таки еще не простила ему Леди.
— Не надо ничего говорить, — сказала я. — Войди в эту дверь. Там на столе черная собака.
Я не уверена, что она жива, но хочу, чтобы ты проверил.
Он почти сразу вернулся.
— Я ничего не могу для него сделать. Он мертв.
— Ну что ж. Тогда давай заберем отсюда остальных. Ты принес замок?
Стив сунул руку в карман потертых джинсов и достал висячий замок для велосипеда.
— Дай мне, — сказала я.
Я навесила замок на задвижку клетки с Реджи, и мы стали выводить собак. На это ушло немного времени. Прежде всего я вывела Рауди и Клайда и устроила их в «бронко»: Рауди — в одной из клетей, которые привез Стив, а Клайда на свободе. Клайд так и не издал ни одного звука. Затем мы вывели столько собак, сколько могло поместиться в фургон Стива: золотистого ретривера, который пришел на мой зов, помесь овчарки с колли, бигля и двух коричневых собак.
— А акита? — спросила я Стива.
— Ты хочешь открыть эту клетку?
— Нет. У тебя с собой ничего нет? Чего-нибудь успокоительного? Надо что-нибудь сделать. Тем или иным способом оглушить его и вынести отсюда. Нельзя же его оставлять.
— Холли, подумай хорошенько. Когда-то он был красивой собакой. Слишком поздно.
— Проклятие! Я позвоню Кевину, — сказала я. — И уедем отсюда поскорее.
До моего дома мы добрались мгновенно. На углу Конкорд и Уолден Рауди заметил сенбернара, который тащил через улицу маленькую женщину, и зарычал. Клайд не издал ни звука. На его шее я не нашла ни выбритых участков, ни каких-либо других следов операции и стала расспрашивать Стива, что это может значить. С ним все в порядке? Или Шейн провел операцию не оставив видимой на глаз раны или шрама? Свернув на Уолден, я расплакалась, и, когда мы подъезжали к дому, меня всю трясло от рыданий.
Глава 27
— Глас вопиющего в пустыне, — возгласила миссис Деннеги, — приготовьте путь Господу прямыми сделайте стези Его.
Для миссис Деннеги в начале всегда Слово. Со временем вы понимаете, что для нее цитирование Библии одна из форм приветствия. Затем следует отыскать ключевое слово фразы, а все остальные пропустить мимо ушей. Пустыня? На нас обеих капал холодный весенний дождь, пропитавший и защитную шерсть, и подшерсток Рауди. Пес выскочил из клети, стоявшей в «бронко», и с таким восторгом пустился бежать по подъездной дороге, словно вернулся с прогулки вокруг Фреш-Понд. Глас вопиющего? Я уже перестала рыдать, а в приглушенном свете, падавшем из окон дома, моих слез не было видно.
— Возможно, у него уже вообще нет голоса, — с некоторым раздражением сказала я. — Он ничего не может выкрикнуть. Я думаю, что ему удалили голосовые связки. Его надо ввести в дом и осмотреть, но Рауди должен войти первым.
— А он целое утро все не унимается, просто ужас, Алисия едва жива от переживаний. И откуда ей было знать, почему он не унимается? Лает, воет, так что мертвый проснется, говорит она мне, и как узнать, в чем тут дело, пока Кевин не пришел и не рассказал мне, а Алисия звонит и говорит, что боится оставаться одна, когда по соседству бродит убийца. Ее муж в отъезде, а он живет за углом и вот уже несколько лет косит ее лужайку. И кто бы мог подумать? Сперва мать, потом отца.
— Это не он. Кто-то другой. А с собакой все в порядке. Она у моих друзей. Но сейчас со мной собака моего отца, и я не уверена, что с ней тоже все в порядке. И мне бы хотелось уйти из-под дождя.
Миссис Деннеги была в плаще. Я нет.
— Он повелевает солнцу своему восходить над злыми и добрыми, — сказала она, — и посылает дождь на праведных и неправедных.
Возможно, то был лишь ее комментарий по поводу погоды, но слова эти довольно долго не выходили у меня из головы. Я ввела Рауди в дом, заперла его в спальне, сняла мокрое пончо, схватила фонарь и вернулась к Клайду, который тем временем успел заползти в клеть.

