- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сезон соблазна - Тереза Ромейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И хотя Луиза сама призналась, что не любит Джеймса, Джулия знала, что никогда не посмеет претендовать на жениха сестры.
Отчаяние разрывало ей душу, и она кивнула, надеясь положить конец своим мукам:
– Хорошо, я принимаю твое предложение!
– Правда? – обрадовалась Луиза и захлопала в ладоши. – А ты не передумаешь?
– Нет, – принужденно рассмеялась Джулия. – Я готова сделать заказ!
Глава 16
Виконт готов помочь… вернее, делает вид, что готов
О плане найти Джулии мужа по заказу Джеймсу рассказали по дороге на маскарад. Эта идея сразу же показалась ему абсурдной, но он счел за лучшее скрыть свое мнение и с энтузиазмом принялся хвалить невесту за находчивость, пообещав сделать все возможное для ее осуществления.
Леди Ирвинг тоже одобрила план племянниц и заявила:
– По-моему, вполне здравая идея. Мы откроем Джулии глаза на молодых людей, и она трезво подойдет к выбору мужа. Среди современных мужчин полно негодяев и мерзавцев. – Графиня помолчала и с неохотой добавила: – Присутствующих это не касается.
– Вы, как всегда, правы, миледи, – с усмешкой согласился Джеймс. – С возрастом, как известно, приходит мудрость.
И вот так, обменявшись колкостями, они вошли в дом лорда Хавьера. Леди Ирвинг, оставив племянниц и Джеймса, сразу же отправилась искать хозяина дома в надежде уговорить устроить игру в преферанс с крупными ставками. Ей было не до веселья, без азартных игр и ничто не радовало. В отличие от нее для Джеймса на картах свет клином не сошелся, поэтому он предпочел остаться с Луизой и Джулией. Вскоре к ним подошел его старый знакомый Фредди Пеллингтон и энергично пожал приятелю руку.
– Черт побери, старина, ужасно рад видеть тебя! Я и не знал, что ты в Лондоне: думал, все еще в деревне торчишь.
– Нет, я, как видишь, уже вернулся в столицу, – хлопнул Джеймс Пеллингтона по спине.
Фредди, довольно любезный молодой человек, конечно, не мог претендовать на руку Джулии. И тут виконта посетила гениальная мысль.
Искать жениха для Джулии он не собирался, поскольку сама идея казалась ему глупой, но даже если и удалось бы найти доброго, веселого, симпатичного, состоятельного, участливого малого – что весьма маловероятно, – ему пришлось бы дать тому парню в зубы, как только он начнет флиртовать с девушкой.
Отказать невесте Джеймс, конечно, не мог, и ему приходилось изворачиваться. И вот теперь, когда к ним подошел его приятель, виконт понял, как себя вести и что делать: решил найти Джулии молодого человека, который отвечал бы всем ее требованиям, но не более того!
Джеймс сразу же воспрянул духом и торжественным тоном произнес, подводя приятеля к Джулии и Луизе:
– Милые дамы, позвольте представить вам Фредерика Пеллингтона. Он настоящий добряк. Не так ли, Фредди?
– Очень приятно, очень рад, – растерянно пробубнил Пеллингтон, кланяясь дамам. – Друг Мэтисона – мой друг. Счастлив познакомиться с вами. – И только тут слова Джеймса дошли до его сознания. – Черт побери, Мэтисон, к чему эти комплименты в мой адрес? Я действительно стараюсь делать добро людям, но ты же знаешь, я светский человек, то есть далеко не святой.
Джеймс бросил на Джулию многозначительный взгляд, и она сделала большие глаза, как будто спрашивая: «Ты это серьезно?» Джеймс не мог упрекнуть ее в излишней подозрительности, поскольку действительно вел нечестную игру: явно злоупотреблял ее доверием, советуя обратить внимание на Пеллингтона.
Фредди явился на маскарад в костюме паши: в золотистом жилете в рубашке навыпуск и мешковатых фиолетовых штанах, – но самой досадной деталью его наряда был тюрбан точно такого же ярко-красного цвета, как у Джулии.
Джулия сразу же поняла, что если даст слабину, то этот кавалер возьмет ее в осаду и не отпустит от себя весь вечер, устранив тем самым других потенциальных ухажеров, а ей очень хотелось на них взглянуть. Честно говоря, Фредди она в расчет не брала – у этого скучного парня не было шансов стать ее мужем, но и просто прогнать его не могла.
– Рада познакомиться с вами, – наконец выдавила Джулия, и Джеймс решил, что она заглотнула наживку. – У вас очень интересный костюм.
Пеллингтон растерянно заморгал, и лицо его расплылось в улыбке.
– Вы так думаете? Благодарю! А я сомневался, надевать его или нет, но лорд Хавьер настаивал, чтобы гости явились на бал в маскарадных костюмах. Вот я и решил проявить немного смекалки и придумал этот наряд.
– Кстати, Пеллингтон богат, – вмешался Джеймс. – И к тому же любит детей.
– Правда? – без всякого энтузиазма спросила Джулия и снова с сомнением посмотрела на Джеймса, не понимая, подшучивает он над ней или серьезно рекомендует приглядеться к Фредди.
Виконт встретил ее взгляд с лучезарной улыбкой, а в глазах его плясали озорные искорки.
– Черт побери, перестань, Мэтисон! – краснея, воскликнул Пеллингтон. – У меня нет детей, и ты это прекрасно знаешь, но когда-нибудь действительно будут. Я и вправду обожаю малышей: они такие трогательные! Только вот с ними трудно управляться. Кстати, вспомнил: знаешь, ребенка можно успокоить с помощью бренди. Я как-то попробовал, и моему племяннику это понравилось – он перестал капризничать.
– Вы давали ребенку спиртное? – ужаснулась Джулия, побледнев как смерть и покачнувшись. При этом ее красный тюрбан сполз набок, и она вынуждена была поправить его.
Луиза тем временем незаметно наступила Джеймсу на ногу в надежде, что он спасет ситуацию, и ее сигнал не остался незамеченным.
– Это просто шутка, правда, Пеллингтон? – весело поинтересовался виконт, бросив на приятеля предостерегающий взгляд.
– Какие там шутки! – воскликнул Фредди, не замечая сигналы, которые подавал ему Джеймс. – Так все и было на самом деле. Главное – не давать много: нескольких капель будет достаточно. Хотя моя сестра, мать мальчика, была очень недовольна и взяла с меня клятву, что никогда ничего подобного я не сделаю, но я так и не понял, что ее разозлило: ведь цель была достигнута – ребенок успокоился.
Довольный, что оказался в центре внимания, Фредди простодушно улыбнулся и заговорил совсем на другую тему:
– Вы знакомы с хозяином дома? Могу вас представить – это будет большой честью для меня. Послушай, Мэтисон, ты не будешь возражать, если этим вечером я возьму мисс Херрингтон под свое крыло и познакомлю с лордом Хавьером и другими высокопоставленными гостями?
Едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться, Джеймс кивнул, стараясь не смотреть на Джулию:
– Передаю ее в твои надежные руки, Пеллингтон.
Джулия бросила сердитый взгляд на Луизу и ее жениха, однако Фредди уже увлек ее за собой в глубину бального зала, не прерывая болтовни:

