- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Похищенный - Бернардин Кеннеди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну хорошо, с этим разобрались. А теперь я хочу, чтобы вы забронировали для меня билет до Лос-Анджелеса, а также номер в гостинице где-нибудь в Санта-Монике или ее пригороде. У меня появились срочные дела, которые нужно немедленно решить с миссис Паттерсон.
Элен промолчала и только с любопытством посмотрела на босса поверх очков. Приподнятые брови и поджатые губы говорили о ее неодобрении больше, чем любые слова.
— Кроме того, мне следует проконсультироваться с одним американским адвокатом относительно этого дела. Я когда-то работал с ним по процессу о международном мошеннике. Возможно, он сумеет оказать мне услугу и на этот раз.
Губы сжались чуть сильней.
— Это моя работа, Элен. Я обязан стараться ради своих клиентов, потому что… — Он не договорил и сделал вид, что внимательно изучает страницу своего ежедневника.
— Я обо всем позабочусь, Барри, но достаточно ли хорошо вы все обдумали? Неужели это действительно так необходимо? Мы же хорошо понимаем, в каком финансовом затруднении находится в настоящее время миссис Паттерсон. Кому мне потом можно будет предъявить счет за билет и услуги гостиницы?
Барри хотел было произнести короткую речь в свою защиту, но профессионализм юриста заставил его промолчать. Сейчас ни в коем случае не следует оправдываться. Он снова уставился в дневник и, словно желая отмахнуться от назойливой секретарши, рассеянно ответил:
— Ну впишите эти расходы на мой личный счет. Кстати, мне нужно провернуть еще кое-какие дела в Лос-Анджелесе, так что я смогу, как говорится, убить одним выстрелом двух зайцев. Я подумываю о том, чтобы купить где-нибудь на побережье небольшой загородный домик, куда можно было бы выезжать на время отпуска…
Элен сдержанно улыбнулась:
— Хорошо, Барри. Я немедленно займусь вашими делами. — Она уже подошла к двери, но неожиданно остановилась и снова повернулась к нему: — Если не ошибаюсь, прошло всего два месяца с тех пор, как муж миссис Паттерсон похитил ее сына и сбежал вместе с ним за границу, да? Наверное, ей сейчас нелегко. Представляю, сколько времени она будет приходить в себя после того, как ее сын найдется. Если, конечно, он действительно найдется и ей удастся заполучить его обратно. — Она по-прежнему бесстрастно смотрела на Барри, и речь ее была полностью лишена каких-либо эмоций. — Могу только представить, что у этой несчастной женщины еще долгое время не будет никакой нормальной личной жизни.
Она тихо выскользнула из кабинета, но захлопнула за собой дверь достаточно резко. Это должно было заставить Барри обратить внимание на сложность ситуации, в которой оказалась миссис Паттерсон, а также подчеркнуть свое неодобрение его поведением.
Барри только улыбнулся. Элен, как всегда, оказалась на высоте. Она сумела передать свое отношение к происходящему, используя при этом минимум слов и эмоций. Вот почему он всегда ценил ее и считал незаменимой в работе.
Он тут же снял телефонную трубку и набрал знакомый номер:
— Добрый день, миссис Уэллс. Говорит Барри Халстон, адвокат вашей дочери. Я звоню вам для того, чтобы сообщить, что мне нужно быть в Лос-Анджелесе по срочному делу. Я вылетаю завтра, и мне бы хотелось встретиться там с Джессикой, чтобы заодно переговорить о наших проблемах. Нет ли у вас каких-нибудь новостей?
Барри сам удивлялся своей напористости. Тем не менее он должен был констатировать, что пока проблемы только добавлялись, а решить их он пока никак не мог. Все, что касалось взаимодействия с английским судом, уже досконально отработано. Но Шелдон по-прежнему был неуловим.
Барри знал, что в настоящий момент мать Джессики упаковывает вещи и убирается в доме, чтобы подготовить его для временных постояльцев. Он представлял, насколько это событие травмирует психику Джессики. Ведь когда она вернется в Англию, ей уже придется ехать не в свой бывший дом, а к матери.
Неожиданно Барри почувствовал, что не в состоянии больше ждать. Ему надо немедленно лететь в Лос-Анджелес, чтобы оказаться рядом с Джессикой! Может, удача улыбнется ему как раз там? Может, ему повезет, и он сумеет наладить контакт с ее свекровью или даже разыщет этого презренного мистера Паттерсона с мальчиком. Может быть…
Несмотря на скептически настроенную Элен, у Барри действительно имелись в этом городе некоторые связи. Правда, со своим знакомым Барри не виделся уже много лет. За это время многое могло измениться. Кроме того, все расходы ложились на самого Барри, и оставалось лишь надеяться, что Джесс об этом никогда не узнает.
Сначала Халстон подумал, не следует ли ему довериться партнеру и рассказать о своем отношении к Джесс, но он тут же отбросил эту мысль. Чем меньше людей будет знать о его тайне, тем меньше над ним будут смеяться, если он, в конце концов, так ничего и не добьется и останется с носом.
Сара Уэллс ждала появления Карлы и уныло переходила из одной комнаты в другую. Трудно было воспринимать сейчас это помещение как жилой дом, когда из него исчезли все личные вещи Джесс и Си-Джея. Правда, мебель по-прежнему оставалась на месте, но более ничего. Были убраны в коробки даже фотографии, картины и книги с полок. Все то, что составляло быт ее дочери.
Принадлежности Шелдона уместились в одном большом ящике. Игрушки Си-Джея заняли такую же коробку. Джесс решила перевезти к матери только кое-что из одежды и некоторые мелочи. Остальные вещи переезжали на время в гараж Карлы.
У Сары разрывалось сердце от боли, когда она собирала вещи дочери. Хорошо хоть, что этот неприятный процесс происходил в отсутствие самой Джессики. Им снова придется жить вместе до тех пор, пока дочь не вернет себе Си-Джея и не встанет на ноги в финансовом отношении.
Сара вспомнила и о своей тяжелой жизни, свое детство и юность, но все это казалось уже каким-то далеким и несерьезным по сравнению с тем, что пришлось пережить ее дочери в последние месяцы. Одно дело — ничего никогда не иметь. И совсем другое — иметь все и потом потерять в одно мгновение. К тому же, как бы трудно ни приходилось Саре, с ней всегда рядом была дочь.
Звонок Барри немного успокоил ее и даже обрадовал. Значит, адвокат на что-то надеялся, раз собрался лететь в Америку.
Когда Сара проходила мимо большого зеркала в золотистой раме, то машинально посмотрела на свое отражение и застыла на месте. В последнее время она сильно похудела, и одежда теперь висела на ней мешком. Вместо круглых румяных щек Сара увидела осунувшееся изможденное лицо, тусклый взгляд. Она вынуждена была признать, что заметно постарела за эти месяцы.
— Эй, тут есть кто-нибудь?! Эй! — донесся до нее голос Карлы.
Сара поспешила к входной двери. Рядом с Карлой стояла еще какая-то женщина.
— Познакомьтесь, Сара, это Бетти. Она уберется в доме так, что он засверкает. — Сара попыталась было что-то возразить, но Карла жестом остановила ее: — Нет-нет, я настаиваю на этом. Вы здесь измучаетесь с уборкой, а это нам совершенно не нужно. Считайте, что это мой личный подарок вам и Джесс. Мне очень жаль, что она переезжает отсюда. Я буду без нее скучать, да и дети тоже. Я буду тосковать и без вас, Сара. Но это же не навсегда! Вы обязательно вернетесь в этот дом, причем все вместе. Я это нутром чувствую! — Она повернулась к женщине, стоявшей чуть поодаль. — Можете приступать к работе, Бетти. Делайте все, что посчитаете нужным.
— Мне очень трудно все это переносить, — грустно произнесла Сара. — Я чувствую себя совершенно беспомощной. Она ведь моя дочь, и я обязана совершить для нее все возможное и невозможное. А я бессильна даже сделать так, чтобы она оставалась жить в своем доме.
— Вам незачем укорять себя, все произошло исключительно по вине этого негодяя Шелдона. А вы просто пытаетесь собрать по кусочкам все то, что он сумел разбить в один день. — Сочувственно улыбнувшись, Карла обняла женщину за плечи. — Пойдемте с вами на кухню и немного поболтаем, пока Бетти будет убираться наверху. Она превосходная работница! Я даже не представляю, как бы справлялась без нее. Но теперь я стала ценить ее не только за трудолюбие. Она замужем, очень любит своего супруга, и у нее есть дети, поэтому она точно никуда не сбежит с мужем одной из моих подруг.
Сара заставила себя засмеяться. Она так вымоталась и физически, и эмоционально, что уже не возражала, что кто-то другой выполнит за нее тяжелую работу по уборке дома.
Карла взяла Сару под руку и сказала:
— Пойдемте же! Кофеин и никотин так и манят меня. У меня выдался очень суетный день, да и вы, я вижу, устали не меньше моего.
— Вы угадали, так оно и есть. Я теперь не могу думать ни о чем другом, и это забирает у меня все силы. Днем я постоянно размышляю о том, что произошло с Джесс, а по ночам мне снятся кошмары. Мне очень больно наблюдать за тем, как моя дочь катится по наклонной плоскости. Что же будет с ней дальше?
— Знаете что? А расскажите мне о себе и о Джесс, — попросила Карла. — Видите ли, я совсем ничего не знаю о ее жизни до того момента, как она вышла замуж за Шелдона. Она мне никогда ничего не рассказывала. Правда, я только теперь поняла, что она вообще не говорила со мной ни о чем другом, кроме как о Шелдоне и о Си-Джее. Они вдвоем составляли всю ее жизнь.

