Насмешка судьбы - Карен Брукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
10
Флора была в такой ярости, что, выйдя из дома Найтли, пошла, не разбирая дороги, в противоположную от стоянки автомашин сторону. В этот момент у обочины притормозил голубой «ламборджини».
— История повторяется, — услышала она насмешливый голос Брайана.
— Ничего подобного!
— Послушай, или ты садишься в мою машину, или я буду гоняться за тобой по улицам!
— Не будешь!
— Еще как буду. У нас с вами, мисс Лэтем, остался один невыясненный вопрос. — Он выключил двигатель и открыл левую дверцу автомобиля.
Флора с обреченным видом уселась рядом с ним.
— Умница, — бросил Брайан и снова завел мотор.
— Учти, я к тебе не поеду.
— Ну хорошо, мы выберем нейтральную территорию для нашего небольшого сражения. — И он подъехал к ночному ресторану, в котором они ужинали в первый раз.
Брайан внимательно оглядел ее: темно-синее жоржетовое платье в мелкий белый цветочек, вырез на груди в виде сердечка, высокие плечики, застежка на пуговицах.
— Мне кажется, ты похудела немного. Сильно переживала?
— Еще одно подобное слово, и я ударю тебя!
— Не будь смешной, дорогая, — холодно произнес Брайан.
Фло оглянулась вокруг и опустилась на стул. Ее лицо слегка порозовело.
Брайан сел напротив. Он заказал два бренди, те же самые блюда, которыми они угощались в прошлый раз, и бутылку вина.
— Может, ты объяснишь, что означает твое эмоциональное письмо, которое ты оставила на столе моей секретарши.
Фло выпила немного бренди, чтобы успокоить нервы.
— Оно не было эмоциональным. Я написала там правду, вот и все. Ты не человек, а машина. Для тебя на первом месте всегда будет бизнес. И мне действительно было не по себе, когда я думала о том, что могла оказаться на месте Сандры. Но я не удивлюсь, если вдруг окажется, что Сандра была не единственной твоей жертвой.
— Значит, ты все-таки влюбилась в меня?
— Нет. Я влюбилась в мираж, — с горечью произнесла Фло. — И хотя я не рискнула бы обвинять тебя в том, что и ты влюбился в меня, возможно, для тебя я тоже была миражом. К сожалению, я сама для себя была миражом.
— А что это означает? — тихо спросил Брайан.
— То, что я стала чувствовать с тобой, явилось для меня полной неожиданностью. Я даже не предполагала, что способна на такое, — сказала она наконец, — Но я не хочу во всем зависеть от тебя! Ты сам сказал мне, что тебя может устроить только независимая женщина, которая высоко ценит свою свободу.
— Ты всегда будешь независимой, Флора.
— А как быть с твоей бывшей женой?
— Скажи мне сначала, почему ты чувствовала себя виноватой из-за Сандры, — сказал Брайан, подозрительно взглянув на Флору. — Ты согласилась со мной однажды, что развод был самым лучшим выходом для нас с ней.
— Но Сандра рассказала мне о том, что продолжает испытывать к тебе сильные чувства. И я посоветовала ей, что надо делать.
— Когда это было?
— Сандра приходила в тот день, когда я…
— Сбежала? Это было в первое твое бегство.
Фло нахмурилась.
— Между прочим, один раз ты сам должен был уехать из дома внезапно.
— Ах да, я и забыл, — как бы удивившись, сказал Брайан. — И я был не совсем точен — Сандра сама говорила мне о вашем с ней разговоре. Но она сказала мне об этом только тогда, когда я пытался отговорить ее от этого брака.
— Продолжай, — сказала Флора после продолжительного молчания.
— Тогда я, пожалуй, лучше расскажу с самого начала о выборе, который сделала Сандра, — спокойно произнес Брайан. — Майкл Вентворт — не бедный музыкант с причудами. На самом деле он — высокоодаренный флейтист. Но он моложе Сандры на пять лет и, кроме того, пока не преуспел в финансовом отношении. Он жутко рассеян, неловок и не обладает никаким жизненным опытом. Он даже за собой не может толком присмотреть. Но он глубоко, тихо и застенчиво влюблен в Сандру.
— Дальше, — снова произнесла Флора и подумала, что ее голос прозвучал словно издалека.
— Сандра испугалась, — продолжил Найтли, — когда обнаружила, что отвечает ему взаимностью. Но она не могла пойти на эту связь, потому что он моложе ее, потому что она сама не чувствовала себя уверенной в жизни и, — Брайан развел руками, — потому что он — это не я.
— Я, кажется, начинаю понимать, — еле слышно промолвила Флора.
— Надеюсь, — ответил ее собеседник, — если учесть, что именно твои слова, сказанные ей в тот день, сумели сделать то, что не удавалось мне и другим. Сандра после разговора с тобой будто прозрела, поняла, что не может рассчитывать на любовь со стороны мужчины, пока считает себя его тенью. У нее появилась решимость, которая и позволила ей выйти замуж за человека моложе ее. Сандра поняла, что она может быть счастлива с ним, что с ним ей будет хорошо и спокойно. Она будет заботиться о своем музыканте, и это, кажется, то, что ей нужно.
Фло смахнула нечаянную слезу со щеки и сказала:
— Какой груз свалился у меня с души! Мне так не хотелось мешать вашему воссоединению.
— Означает ли это, что ты вернешься ко мне с чистой совестью?
— Нет, — прошептала она и отвернулась.
— Это потому, что ты веришь больше Биллу, чем мне?
— Откуда… как ты узнал об этом?
Он печально улыбнулся.
— Ты, возможно, не знаешь, дорогая, что Билл… ушел из компании!
— Знаю! И это одна из причин, почему… Но я не понимаю… — Флора замолчала.
— Тогда, Фло, разреши мне рассказать тебе о Билле, — сухо произнес Найтли. — Ты, возможно, помнишь тот день, когда я отругал Билла за три контракта, которые наша компания потеряла? Это случилось, пока я был в отъезде.
Флора растерянно кивнула.
— Так вот. Я не остановился на этом, а стал выяснять, почему это произошло. Оказалось, что кто-то из сотрудников «Найтли констракшн» передал нашим конкурентам детали наших условий на заключение тех злополучных контрактов. Я имел дело с предательством!
Флора изумилась:
— Билл?!
— Да. Мне пришлось провести расследование, чтобы убедиться в этом.
— Вот почему Билл говорил мне все те ужасные вещи… Когда я разговаривала с ним в последний раз, я не могла понять, зачем ему понадобилось знать, куда ты уехал.
— Он, конечно, уже начал подозревать кое-что, — сказал Брайан. — Тот звонок — помнишь, в нашу последнюю ночь с тобой? — был от сингапурского банкира, моего приятеля. Он сказал, что у человека, на которого мы с ним вместе вышли, есть точные доказательства предательства Билла. Кларк угодил в ловушку, которую я подстроил ему. Но тот человек не горел желанием покидать Сингапур. Более того, он мог передумать и скрыться, ничего не рассказав мне. А мне было крайне важно убедиться в том, что я не заблуждался в отношении Билла.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});