- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Миссия чужака - Сергей Якимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек развернулся и бросился обратно в разгромленный офис, сообразив, что Ферсон наверняка направился к оставленному у главного входа гравилету.
Перепрыгнув через лежащее на пороге тело, он выскочил в ведущий к выходу коридор, где чуть не застрелил двух застывших при его появлении четрийцев, облаченных в темно-синие рабочие комбинезоны. Чертыхнувшись, он пробежал мимо них, перепрыгнул через тело еще одного боевика и опрокинутые им стенды, после чего осторожно выглянул за дверь.
Гравилет как раз начинал подниматься.
У Джека мелькнула шальная мысль еще раз прицепиться к амортизационной подушке, так как было понятно, что Макк Ферсон первым делом направится к Карине. Но по той причине, что он мог просто-напросто не удержаться и свалиться, даже не вылетев с подземных уровней, Джек решил не рисковать.
Он вышел за дверь и выпустил половину обоймы по кабине гравилета. После первого же выстрела лобовое стекло осыпалось, и в свете установленных у дома фонарей Джек увидел, как несколько пуль попали в Ферсона.
Теперь до Карины он не доберется!
Потерявший управление гравилет задрал нос, потом завалился набок и пошел в направлении дома.
Быстро оценив ситуацию, Джек прыгнул в сторону от двери и бросился вдоль стены. За его спиной раздался грохот и треск, когда машина врезалась в верхнюю часть двери, проломив впридачу непрочную стену. Наполовину зарывшись в здание, гравилет остановился и с грохотом просел, перекрыв собой и обломками стены вход.
Перейдя на быстрый шаг, Джек осмотрелся вокруг. Завод, наверное, работал и в ночную смену, но в этот поздний час на его «крыше» никого видно не было. Хотя в ближайшем домике горел свет. Но все-равно следовало торопиться, потому как два оказавшиеся в штаб-квартире мафии четрийца наверняка вызовут, если уже не вызвали, полицию.
Тут Джеку пришло в голову, что никакая это не штаб-квартира, а самый обычный офис, просто кто-то из «мафиози», возможно даже сам Кроуфорд, работает в нем. Вполне возможно даже, что Кроуфорд умер в своем кабинете.
Джек обошел здание и забрался в окно, через которое пару минут назад удрал Макк Ферсон. Первым делом он раскопал на заваленном кусками пластика рабочем столе телефон и, вызвав последний набиравшийся номер, переписал его в память своего «трофейного» телефона. Потом, на всякий случай, переписал в память и последний номер «трофея».
И только после этого позвонил Акно, помощь которого была ему просто необходима. Джек не был еще полностью уверен, «свой» ли он, но другого выхода просто не было. – Слушаю, – почти сразу же ответил начальник отдела СОПа. Спать, по-видимому, он и не ложился. – Это я. Мне нужна ваша помощь! Но это не телефонный разговор! – Куда я должен подъехать? – коротко, по-деловому, без глупых вопросов типа: «Куда ты пропал, Джек?», спросил Акно. – Секунду, сейчас узнаю!.. Эй! – крикнул Джек двум зашедшим в разгромленный офис рабочим, с которыми столкнулся в коридоре. Они вздрогнули и попятились к выходу. – Что это за завод под нами? – Завод 2-Н-4, – на автомате, только потому, что его спросили ответил один из них, прежде чем скрыться в коридоре. – Я в подземном уровне, на крыше завода 2-Н-4. Скоро здесь будет куча полиции и, возможно, наши знакомые… Вы поняли, кого я имею в виду? – Кажется, да. – Будьте осторожны!
Позаимствовав у двух убитых боевиков запасные обоймы, Джек выпрыгнул в окно и огляделся в поисках временного убежища…
Первой появилась полиция.
Два ярко-красных гравилета сделали круг над домом, из двери которого торчала задняя часть застрявшей там машины, и приземлились на приличном расстоянии от него. Полицейские с парализаторами в руках окружили дом, но внутрь заходить не решались, видимо, ожидая подкрепления.
Прилетела еще одна полицейская машина, но в окруженный дом пока никто не заходил.
А потом из тоннеля в огромный зал влетел _не полицейский гравилет и, круто изменив направление полета, приземлился на полупустой стоянке, расположенной метрах в двухстах от эпицентра событий.
Вряд ли это был Акно, он бы не стал садиться так далеко.
Словно в подтверждение этой мысли из приземлившейся машины вышел человек – Джек был уверен, что это именно человек, так как стоянка была хорошо освещена, – посмотрел с полминуты в сторону разворачивающейся полицейской операции и вернулся обратно в гравилет.
Минуты через две-три вокруг дома стояло уже пять ярко-красных машин, и полицейские, наконец, решились войти внутрь.
Одновременно с этим из тоннеля появился гравилет, в котором Джек узнал машину Акно. Тот медленно летел по залу, выбирая, видимо, удобное для посадки место. И сел метрах в пятидесяти от окруженного дома, причем, случайно или нет, но получилось так, что дом оказался между его машиной и стоянкой.
Акно прилетел не один. С ним был… человек!
Джеку это очень не понравилось, однако, приглядевшись, он понял, что спутник Акно – хонтиец, которого издалека он и принял сначала за человека.
Акно направился к дому, а его спутник остался у машины.
Джек еще раз осмотрелся вокруг. Он сидел на краю гигантской вентиляционной шахты, из накрытого мелкой решеткой жерла которой шел ощутимо теплый воздух. Позади него, в небольшом углублении находился отсек лифта, которым, судя по всему, пользовались нечасто. Это углублении и послужило для Джека идеальным убежищем и наблюдательным пунктом. До окруженного дома было метров восемьдесят, до гравилета Акно – сто, а до стоянки – двести пятьдесят метров.
И сейчас, пользуясь суматохой вокруг дома, можно было попытаться незамеченным дойти до машины Акно. Шахта практически не освещалась, так что, если повезет, со стоянки его не заметят. А даже если и заметят, то в присутствии такого количества полицейских ничего предпринимать не будут.
Джек покинул свое убежище и быстрым шагом направился к машине Акно. Полицейские были заняты домом, наблюдатели со стоянки никак себя не проявляли, так что он без проишествий преодолел сто метров и, пользуясь тем, что здание скрыло его от глаз «знакомых», подошел прямо к стоящему возле гравилета Акно хонтийцу.
Судя по изменившемуся лицу, тот узнал Джека. – Ты кто? – спросил Джек, встав спиной к дому. – Гиро, сын Акно, – представился тот, и Джек заметил, что они действительно похожи. – Я тоже работаю в СОПе, и отец взял меня, потому что ему нужен кто-то, кому он может всецело доверять. Его телефон прослушивается, так им удалось узнать, что вы прибыли на планету и потом подставить вас… – Вызови-ка сюда отца! – прервал речь молодого хонтийца Джек.
Тот достал из кармана телефон и тут же развеял все опасения насчет прослушивания: – Мы взяли новые телефоны и номера. А также новый мини-компьютер… – Очень хорошо! Он нам сейчас понадобится!
Они сели в гравилет, а через несколько секунд к ним присоединился Акно. – Дело очень серьезно, – первым делом сказал он. – Раз они могут без санкции прослушивать телефоны и снимать информацию с компьютеров… – То ниточка тянется на самый верх, – закончил за него Джек. – По моим данным за последние сутки на Четру не прибыл ни один человек, – продолжил Акно, – а в доме целая куча неопознанных трупов… – С этим потом, – прервал его Джек, – сейчас главное – освободить Карину. Мне нужны данные об этих телефонах! – Он извлек из памяти своего «трофея» записанные туда номера, а Гиро быстро ввел их в мини-компьютер.
Последний звонок с находящегося в кабинете телефона был сделан домой к Кроуфорду. Похоже, тот не нашел ничего лучшего, как спрятать Карину в своей квартире. В похищениях он явно ничего не смыслил. Ну и отлично!..
С «трофейного» же телефона последний раз звонили по взятому напрокат номеру, и Джек предположил, что арендовал его ни кто иной как Макк Ферсон.
Раз они уже занялись проверкой номеров, то Джек предложил проверить номера из памяти «трофейного» телефона. Там оказался всего один номер.
И числился он за четрийцем, занимавшем должность эквивалентную заместителю начальника планетарной полиции!!! – Ого-го! – вырвалось у Джека. – Серьезный противник! – Тогда, пожалуй, освободить Карину будет сложно, – заметил Акно, и только тут Джек сообразил, что еще не ввел того в курс дела.
Он вкратце рассказал обо всем, что произошло. – Да, у нас были непроверенные данные о нескольких финансовых махинациях, но мы никак не предполагали, что это поставлено на серьезную основу, – сказал Акно, а Джек уточнил: – Было поставлено. Думаю, от местной финансовой мафии остались только те, кто не находился в этом доме. – Прошу прощения, – вступил в разговор молчавший все это время Гиро, – но, по-моему, вы заболтались. Ведь неизвестно, что предпримут охранники Карины, когда их шеф не выйдет на связь.
Акно согласно кивнул и завел двигатель, но Джек остановил его. – В той машине на стоянке, как минимум, два человека. Я ведь звонил вам по телефону, что прослушивается. – Я могу навести на них полицию, – предложил Акно. – Нет, вы забываете, кто их прикрывает. – Но не все же полицейские продажные! К тому же если при задержанных будут «Усмирители», им не удасться так просто выпутаться… – Из этих «Усмирителей» они перестреляют половину находящихся тут полицейских и спокойно уйдут. Думаю, нам придется брать их самим, а потом доставить в СОП. У вас остался там кто-нибудь, кому вы можете доверять? – Я просто боюсь сейчас кому-либо доверять, – невесло усмехнулся Акно, – даже своим старым друзьям и коллегам. Ну, разве что Орли… Он, кстати, уже вылетел сюда! – Тогда не будем доставлять их в СОП! – решил Джек. – Полетели! Рискнем! Пусть они за нами следят!.. – Взгляд его упал на второй телефон, без дела лежащий между сиденьями. – А это, случайно, не прослушиваемый телефон? Позвоните по нему в СОП или даже в полицию и скажите, что Джек Маркофф добровольно сдался, и вы везете его в надежное место, так как он считает, что неизвестные люди пытаются убить его.

