- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Миссия чужака - Сергей Якимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карина полминуты смотрела на Джека, и тот даже заволновался и стал судорожно вспоминать, не было ли случаев потери памяти от действия паразизатора. – Почему ты молчишь? – спросила она еще слабым голосом. – А что я должен говорить? – «Привет! Как спалось?» – Привет! Как спалось?
Улыбнувшись, Карина осмотрелась по сторонам и спросила: – Можно банальный вопрос? Где это мы? – На крыше одного из подземных заводов. А теперь спроси, у кого мы в гостях? – И у кого же? – Чтобы услышать это, тебе надо окончательно прийти в себя… – А ты давай по порядку. Начни с того момента, как я тебе позвонила… Как ты выбрался из дома Беглера? – Воспользовался гостеприимностью одного из жильцов и спрыгнул из его окна на эстакаду. Тебя уносил какой-то неизвестный человек, которого прикрывал низкорослый четриец с «Усмирителем»… – Представляю, что с ними произошло! – Да нет, это произошло только с четрийцем. Человек успел заскочить в свой гравилет и уже практически улетел, если бы не случайно оказавшийся на стоянке молодой парень-четриец по имени Лорук, который согласился помочь мне в преследовании. Он оказался отличным водителем и быстренько настиг неизвестного… – Здесь ты сделал с ним то же, что и с низкорослым четрийцем? – Да, но его гравилет случайно прицепился к нашему, и мы пощекотали нервы случайных зрителей зрелищем неуправляемого полета двух приклеившихся гравилетов… – Хорошо, что я этого не видела! – Кое-как мы отцепились и совершили с тобой аварийную посадку на самом дне города, в каком-то унылом бетонном парке. Тут Лорук снова вошел в наше положение и любезно согласился доставить в убежище, подальше от полиции. В нем мы сейчас и находимся. – Так кому все-таки принадлежит это убежище? – Местной мафии.
Сказав это, Джек мило улыбнулся, так что Карина не поняла, шутит он или говорит вполне серьезно. – Так, – сказала она, принимая с помощью Джека более вертикальное положение, – я уже полностью пришла в себя, так что давай с начала и более подробно.
– Я ничего не слышала об организованной преступной группе в Сканюоу в частности и на Четре вообще. Хотя предпосылки для ее появления на этой планете есть, ведь здесь сохранился довольно большой разрыв в благосостоянии различных слоев общества. Это связано с перенаселением. Если ты заметил, то четрийцев очень много практически на всех планетах Содружества, хотя из-за маленькой силы тяжести на родной планеты процесс адаптации проходит у них очень тяжело. Многие страдают болезнями опорно-двигательного аппарата… – Ты немного отвлеклась. – По поводу местной мафии лучше связаться с Акно… Или ты думаешь, что это он подставил тебя? – Его телефон, как и наши, могут прослушиваться. Это многое объясняет.
Карина согласно кивнула: – Да, но подумай тогда, какой властью обладает наш противник, если может организовать прослушивание телефона главного СОПовца планеты! – Поэтому, думаю, нам крупно повезло, что мы оказались у местной мафии. Мы можем более-менее спокойно все обдумать, не бегая от полиции…
Минут через пять дверь открылась, и в комнату заглянул двухметровый четриец. Осмотревшись, он исчез, а в дверях появился невысокий человек лет пятидесяти с седыми волосами и такой же седой бородкой, облаченный в модный красный пиджак с высоким воротником. Обнажив в улыбке ряд ровных сверкающих белизной искусственных зубов, он уселся в кресло и, закинув ногу на ногу, произнес: – Будем знакомиться! Меня зовут Джек Кроуфорд. – Продолжая улыбаться, он выжидательно уставился на Джека. – Джон Смит, – и глазом не моргнув, соврал тот. – Анжелина Чешски, – отрекомендовалась Карина, обворожительно улыбнувшись.
Кроуфорд от души расхохотался. Вытерев шелковым платком навернувшиеся от смеха слезы, обратившись к Джеку, он заметил: – А я думал, что мы тезки!
Теперь пришло время Джека улыбнуться: – Просто предосторожность, ведь вы, как никак, мафия, а мы представляем Службу Охраны Правопорядка. – Да, у нас сложилась прелюбопытная ситуация. Лорук узнал в вас, Джек, землянина, но не понял, что вы тот самый землянин, работающий на СОП. Он решил, что вы просто нелегал, раздобывший где-то фальшивое удостоверение СОПовца, что вы скрываетесь от полиции и к тому же здорово обращаетесь с оружием и вообще очень смелый человек. Лорука просто покорил ваш полет на амортизационной подушке гравилета. Он решил завербовать вас! – Последняя фраза вызвала дружную улыбку на лицах всех говоривших. – Он не нашел ничего лучшего, как привезти вас сюда… Ну да ладно, что сделано, то сделано. Но что мы будем делать дальше? – Бетонные «башмаки» нам на ноги и – в ближайший водоем! – предложил Джек. – Нет, что вы! – живо запротестовал Кроуфорд. – Мы ведь такими делами мы не занимаемся!.. – Если честно, то мы вообще не знаем, какими делами вы занимаетесь! – заметила Карина. – Ладно, я буду честен с вами. Но полагаюсь на ваше благородство. Как никак, мы укрыли вас от преследования полиции, а там, – он указал наверх, где располагалась наземная часть города, – все только и говорят о серии убийств, погонь и перестрелок, участником которых был некий землянин Джек Маркофф. Он же является главным подозреваемым в совершении, как минимум, пяти убийств, и на него сейчас охотится вся полиция Сканюоу. – То есть вы полагаетесь на то, что после выхода отсюда мы будем молчать? – Совершенно верно! Тем более, что мы очень малочисленная организация, не представляющая серьезной угрозы правопорядку. Сфера нашей деятельности – небольшие финансовые махинации. Никакого рэкета, шантажа, похищений, убийств! Чисто интелектуальный бизнес…
Джек понимал, что за доброжелательностью, улыбкой и открытостью Кроуфорда скрывается холодный расчет. Да, можно было поверить, что сферой деятельности местной мафии являются исключительно финансовые махинации, но с трудом верилось в то, что Кроуфорд вот так просто возьмет, да и отпустит двух сотрудников СОПа, узнавших о существовании его организации. – Послушайте, мистер Кроуфорд, – прервал его Джек, – давайте начистоту. Вы прекрасно понимаете, что ваша организация раскрыта, и отпускать нас, надеясь на наше благородное молчание, будет большой глупостью… – Повторюсь, что у нас сложилась прелюбопытнейшая ситуация, все-также продолжая улыбаться, произнес Кроуфорд. – Нельзя сказать, что вы полностью в наших руках, ведь под пиджаком у вас, Джек, «Усмиритель» и вы с ним здорово обращаетесь. У нас же есть только пара парализаторов, но при удачном стечении обстоятельств мы можем уложить и обезоружить вас. Поэтому я бы не хотел, чтобы дело дошло до применения силы.
Кроуфорд сделал паузу и, став серьезным, произнес: – У меня к вам, Джек, предложение. Вы окажете нам небольшую услугу, после чего мы поможем вам обоим, минуя полицию, связаться с верящими в вас коллегами – я ведь тоже не верю, что убийства трех агентов СОПа совершили вы. Мы сделаем все возможное, чтобы вы не попали в руки полиции до того момента, как ваши коллеги выйдут на вас. Потом вы можете с чистой совестью поведать им о небольшой группе финансовых мошенников, потому как к этому времени мы исчезнем из города. Мне кажется, это компромиссное решение…
Джек молчал, не собираясь задавать напрашивавшегося вопроса и наслаждаясь тем замешательством, которое тщетно пытался скрыть Кроуфорд. – А вас не интресует, какую услугу мы попросим оказать? – спросил наконец тот. – И какую же? – Глава одной крупной компании разгадал игру, которую мы вели против него. Это грозит нам очень крупными неприятностями… – Уж не хотите ли вы, чтобы я позаботился о нем? – Именно!.. Но не торопитесь с ответом, подумайте! А я пока позабочусь об ужине.
Ничего не говоря, Карина вопросительно смотрела на Джека. Тот развел руками: – Остается силовой вариант. – Я правильно поняла переносное значение слова позаботиться? Эта небольшая услуга состоит в том, что ты должен убрать главу какой-то там компании? Да уж, компромиссное решение!!!
Она поднялась с дивана и стала мерять шагами комнату, заодно разминая мышцы ног. Скрывая улыбку, Джек наблюдал за выражением ее лица, на котором было написано крайнее возмущение. – И как такой человек мог оказаться в числе Принятых?! – воскликнула она. – Может местные четрийские условия, эта большая разница в благосостоянии слоев общества подействовала на него. Покинув Землю, он ожидал попасть в рай, а по каким-то причинам жизнь его тут не сложилась, вот он и решил заняться интеллектуальным мошенничеством… К тому же не забывай, что Ферсон, Лорелли и Беглер тоже Принятые. – Я разочаровываюсь в человечестве! – сказала Карина, усевшись на диван и тяжело вздохнув. – Но вот один человек продолжает меня поражать! – Она недвусмысленно посмотрела на Джека. – Что это за полет на амортизационной подушке гравилета? – О, ты еще не видела моего прыжка на колпак эстакады…
В комнату вошел Кроуфорд, за ним Лорук, толкая перед собой тележку с ужином. Выражение его лица было каким-то испуганным, а в движениях чувствовалась неуверенность.

