- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жизнь в белых перчатках - Махер Керри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грейс засмеялась, как никогда довольная тем, что ее глаза не обведены темными кругами, неизбежно появляющимися после вечеринок.
— Иногда я не прочь просто почитать, Рэй, — сказала она и положила на бумажную тарелку булочку с фруктовым джемом; — И вообще, если ты так сильно хотел меня увидеть, может, и к лучшему, что я не пришла.
— Мюриэль там не было, — отреагировал Милланд на намек.
— Но нас могли увидеть другие, — прошипела она и раздраженно отошла в сторону.
Ну почему бы ей не найти себе приятного неженатого мужчину и обходиться без всех этих ухищрений?
В тот день они снимали сцену перед попыткой убийства, когда герой Рэя, по фильму муж Грейс, звонит ей среди ночи, чтобы вытащить из постели и позволить персонажу Энтони Доусона, Чарльзу Суону, подкравшись, напасть на нее. Грейс много раз перечла эту сцену, и некоторые режиссерские ремарки ее тревожили. Она была рада, что как следует отдохнула, потому что смогла перед началом съемок собрать в кулак всю свою смелость и подойти к Хичу.
Терпеливо стоя рядом, пока он заканчивал разговор с одним из операторов, она раздражалась из-за перепалки с Рэем и нервничала в ожидании момента, когда можно будет изложить свои соображения Альфреду, чтоб его, Хичкоку. К собственному удивлению, она вдруг поняла, что решила поговорить о ремарках только после того, как Рэй стал капать ей на мозги насчет вечеринки. Просто Грейс была по горло сыта всеми этими мужчинами, которые не понимают элементарных вещей. А в фильме она надеялась изменить к лучшему один момент, поэтому и решила отказаться от своего обычного молчания.
Закончив с оператором, Хич повернулся к ней:
— Доброе утро, Грейс. Надеюсь, ты сегодня в порядке? Не очень утомилась?
— Если ты насчет вечеринки, Хич, то, наверное, обрадуешься, услышав, что я провела вчерашний вечер в постели с книгой.
— Рад? — причмокнул он. — Я очень разочарован этим.
— Хич, — поговорила она с притворным ужасом, — ты имеешь в виду, что предпочел бы, чтобы я болталась по всему Голливуду, а не отсыпалась перед работой над твоей картиной?
— Лишь потому, что мне приятно наблюдать, как ты болтаешься, дорогая моя, — ответил он с волчьей улыбкой, которая тем не менее почему-то наводила на мысли о добром дядюшке.
Такое удавалось одному только Хичу.
— Ну, ты вполне можешь это вообразить, иначе какой толк в фантазии?
— Хорошо сказано, Грейс, хорошо сказано.
Хоть признавать это было и неприятно, его редкие похвалы наполняли сердце Грейс гордостью. Ей нравилось слышать их, а еще нравилось, как он порой удивляется тому, что Грейс Келли, ссылаясь на детство в семье каменщика, начинает ругаться, словно работяга со стройплощадки. Грейс знала, что он ею заинтригован, и это было замечательно: значит, есть надежда, что ее идеи воспримут всерьез.
— Я хотела обсудить кое-что в сценарии, — сказала она со всем апломбом, на который только была способна.
— Да?
— Это насчет сцены, где меня разбудил телефонный ЗВОНОК:
— И?
— Ну, в сценарии говорится, что я должна встать и надеть халат.
— А ты предпочла бы разгуливать перед камерой в трусиках?
Этой дерзостью он пытался вывести ее из равновесия, но она не собиралась этого допускать.
— Конечно, нет.
— Да уж догадываюсь. Мне никогда бы не пришло в голову поставить даму, к тому же такую же католичку, как я, в столь компрометирующее положение.
Почему-то она в этом усомнилась, но не дала сбить себя с толку:
— Но ведь леди вроде Марго не станет спать в нижнем белье. И накидывать халат, чтобы пройти к телефону в другую комнату, тоже не станет. Ведь дело происходит среди ночи, и она считает, что одна в квартире, помнишь?
— И что же ты предлагаешь? — спросил Хич, в голос которого прокралась крошечная нотка нетерпения.
— Чтобы я спала в симпатичной и достаточно скромной ночной рубашке, а потом пошла в ней отвечать на звонок.
Хич решительно задрал нос, видимо, чтобы посмотреть на нее свысока, потому что даже в туфлях без каблуков она была почти с него ростом. Грейс заметила, что несколько членов съемочной группы осторожно поглядывают на них, и задалась — пожалуй, слишком поздно — вопросом, что случается с теми, кто пытается вмешаться в работу Хичкока. По тому напряжению, которое сгустилось в воздухе, она предположила, что ничем хорошим такие вещи обычно не заканчиваются. Однако режиссер, похоже, задумался над ее словами, поэтому она добавила:
— Просто твой фильм должен быть идеальным, Хич.
Не хочется, чтобы женщины в кинотеатрах удивлялись, почему Марго утруждает себя надеванием халата, ведь это отвлечет их от истории.
По-прежнему стоя с задранным носом, Хич выждал несколько секунд, выдержав идеальную паузу, которая сделала бы честь самому Сэнфорду Мейснеру.
— Ну… я определенно не хотел бы давать дамочкам, оторвавшим мужей от телевизоров и затащившим их в кино, повод пожалеть о своем выборе. Посмотрим, как эта сцена будет смотреться в твоем варианте, Грейс. Тут ведь, знаешь ли, придется еще и о расчете времени подумать. Нужно посмотреть, как долго длится сцена без застегивания халата.
Потом он развернулся на каблуках и двумя пальцами поманил оператора.
Грейс вздохнула и почувствовала, что у нее снова забилось сердце. Она это сделала.
После того как эстетика сцены была просчитана, а ее ритм отрегулирован, Хич больше не предлагал Грейс надеть халат, и сцену сняли. Грейс не помнила, когда в последний раз так гордилась собой. Весь оставшийся день она словно парила в облаках.
На следующую ночь, в постели, Рэй Милланд сказал ей:
— Знаешь, ты ведь устроила настоящий переворот. Хич никогда никого не слушает. Он либо действительно очень сильно тебя уважает, либо так же сильно хочет с тобой переспать.
Голова Грейс по-прежнему непринужденно лежала у него на груди, когда она проговорила:
— Меня возмущает и убеждение, что интимные отношения исключают уважение, и предположение, что он станет меня слушать, только если захочет со мной секса.
— Полегче, тигрица!
— Был бы ты женщиной, совсем по-другому воспринял бы собственные слова.
— Тогда хорошо, что я не женщина. — А потом Рэй в своей обычной возмутительной манере притянул Грейс к себе и поцеловал долгим глубоким поцелуем. — Я, к примеру, — выдохнул он, — не испытываю к тебе ничего, кроме уважения и безграничного желания в очередной раз вступить с тобой в интимную связь.
Грейс подумала, что сейчас самое время замолчать и получить удовольствие.
Глава 14
Как она и предполагала изначально, их роман с Рэем Милландом оказался четко привязан к определенному времени и месту. Его желание оказалось не таким безграничным, как он заявлял, что, говоря по совести, вполне устраивало Грейс. Лето подходило к концу, ей предстояло вернуться в Нью-Йорк, чтобы прослушаться на роль Роксаны в «Сирано де Бержераке», а напряжение от необходимости скрывать встречи с коллегой по съемке утомляло чем дальше, тем сильнее. Она дала Рэю возможность мягко расстаться с ней за ужином с шампанским с устрицами («Мюриэль всегда так мила со мной и детьми… Было таким счастьем работать с тобой над фильмом») — потому что наслаждалась видом этого обходительного джентльмена, который явно чувствовал себя весьма неловко. С великодушным пониманием Грейс избавила его от скорбей, и их последняя совместная ночь оказалась достаточно примечательной для того, чтобы пожалеть, что она — последняя.
В завершающие знойные недели лета, во время подготовки к прослушиванию для «Сирано» и съемок в нескольких телепостановках, она пошла на вечеринку и познакомилась там с Олегом Кассини, модельером, платья которого восхищали ее, когда она видела их на страницах журнала «Вог». С тонкими усиками на загорелом лице и с зачесанными назад волосами он выглядел как азартный плейбой и подошел бы на роль какого-нибудь автогонщика, способного отвлечь главную героиню от истинной любви к Тому, Дику или Гарри. Прибавьте к этому непринужденный смех, смутный континентальный акцент (изначально он был русским, но после того, как Олег долго жил в модных столицах Запада, смягчился до общеевропейского) и великолепное чувство юмора — и вы получите полную противоположность Рэю Милланду, который по сравнению с ним выглядел занудой. Он был старше Грейс на шестнадцать лет, но на шесть лет моложе Рэя и в сравнении с последним казался чуть ли не мальчишкой.

