- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Связанные целью - Мария Морозова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, – согласился Фэрр. – Если бы не он, мы бы сейчас тряслись с тобой в карете, меняя лошадей и постоялые дворы.
– Но в некоторых вещах мы остаемся поразительно консервативны.
– Видимо, это конкретные вещи слишком удобны или выгодны, чтобы менять их.
– Болото, – вздохнула я, имея в виду Орден магов.
– Любое болото можно расшевелить.
– Наверное…
Дожить бы только до этого.
– Я читал твое личное дело. Ты хорошо училась. Но таким количеством взысканий не всякий задира-боевик может похвастаться.
– Учиться было весело, – фыркнула я. – Но некоторые изо всех сил старались помешать своими дурацкими требованиями.
«Сэрли, ты должна вести себя тихо и скромно». «Сэрли, девушке не престало интересоваться такими сложными материями, как высшая магия». «Сэрли, нельзя спорить с мужчинами, даже если они не правы». «Музицируй, гладь рубашки и ни в коем случае не показывай, что у тебя есть мозг». Фу. Знал бы Фэрр, как сильно меня все это раздражало. В какие-то моменты я даже жалела, что у меня есть столь желанный для мужчин дар. Останься он на уровне тех семидесяти единиц, что насчитали при раскрытии, я бы не попала под пристальное внимание Ордена и смогла бы решать свою судьбу сама.
– Выходит, ты из тех людей, кто считает, что правила и законы – это не для них, – потер подбородок Фэрр.
– Думайте, как вам угодно, – я пожала плечами.
Зачем объяснить ему? В конце концов, Дейрис Фэрр вряд ли поймет меня. Человек, рожденный с золотой ложкой во рту, перед которым открыты все двери. Кто может вершить чужие судьбы и сейчас держит в руках мою. Ему все мои чаяния покажутся такими же смешными, как когда-то показались Мористону.
– Спасибо за разрешение, – иронично усмехнулся маг и развернул лежавшую на столике газету.
Несмотря на то, что читать я больше не стала, в уютном купе время пролетело быстро, и я даже не успела задремать, когда поезд остановился на небольшом вокзале с вывеской «Рейтон». Носильщик быстро вынес наши вещи на перрон. Фэрр подал мне руку, помогая выйти из вагона, и пришлось вложить в его пальцы свои. Ведь игра началась.
Рейтон оказался симпатичным городком. Дома, окрашенные в разные цвета, мостики, переброшенные через извилистую речку, чистые улицы – все это придавало ему то самое провинциальное очарование, к которому иногда так хочется сбежать из большого города. Замок моего несостоявшегося супруга располагался прямо у городской окраины. Это было очень старое здание в три этажа, сложенное из крупного камня. С противоположных сторон возвышались две башни, похожие на грозных великанов. Левая почти до самой крыши обросла плющом. Вокруг виднелись даже остатки крепостной стены, явно стоявшей еще с тех времен, когда в нашем мире правили маги крови. Ров под ней сейчас был сухим и заросшим травой, а переброшенный к воротам мост вряд ли когда-либо поднимался.
У крыльца нас встретил надувшийся от собственной важности дворецкий. Проверив приглашение, он подозвал горничную, и та с поклоном повела нас в комнаты.
Внутри замок оказался совсем не древним или мрачным. Мрамор, позолота, скульптуры и картины – хозяин обладал и деньгами, и хорошим вкусом. Как и предполагал Фэрр, комнаты нам выделили на втором этаже. Гостиная и спальня были не слишком большими, но отлично обставленными. Горничная понесла чемоданы к шкафу, чтобы разложить вещи, а Фэрр протянул мне руку:
– До ужина еще два часа. Не хочешь прогуляться по саду?
– Конечно, дорогой, – сладко пропела я.
За время в поезде я успела смириться с ролью, которую придется играть, да и прогулка – отличная возможность для разведки.
Весь замок был охвачен суетой. Прибывали гости, среди которых хватало и знакомых Фэрра, – с ними приходилось раскланиваться и обмениваться парой незначащих слов. Кто-то уже устроился и тоже гулял, с любопытством рассматривая обстановку. Слуги, стараясь быть незаметными, носили чемоданы и наводили последний марафет. Но на улице было поспокойнее, и мы смогли, завернув за угол замка, остаться без любопытных ушей рядом.
– Какой старый замок, – заметила я, косясь на грубые стены.
– Очень, – согласился Фэрр. – Когда-то он принадлежал роду Роберрон.
– Одному из древних?
– Да.
– А древние рода ведут свою историю еще со времен Хайрата?
– Верно, – кивнул Фэрр. – Но суть двойной буквы в фамилии не только в этом. Когда-то десять глав магических семейств стали на сторону короля Хайрата, решившего свергнуть магов крови. Потом они же помогали строить Темиран, за что и получили почести, награды, земли.
– Очень много почестей, – хмыкнула я.
– Старые фамилии считались хранителями мира и порядка в Темиране, – не обиделся Фэрр. – Не все сохранили эту роль. Оррвиано выродились. Келлены завязли в проблемах своих земель.
За Келлена стало обидно. Увлеченный изобретатель, гений механики и артефакторики. Ну и что, что его сесья отошла от роли, которую им когда-то предназначили? Приносить пользу ведь можно и по-другому.
– Я общалась с Истедом Келленом тогда, у Эльгорров, – рискнула высказаться. – Он показался мне неплохим человеком.
– Истед – мой хороший друг, – произнес Фэрр. – Талантливый артефактор и изобретатель. Но его роду достались земли на самом севере Темирана, и на протяжении многих веков Келлены пытались добиться от них хоть какого-нибудь толка. В итоге совсем отошли от политики и управления королевством.
– А что случилось с Роберронами? – полюбопытствовала я.
– Двести лет назад вся семья погибла во время эпидемии кровяной чумы.
Я понимающе кивнула. Говорили, кто кровяная чума была наследием магов крови, оружием, которое они создали, чтобы покарать восставших против них людей, и их последним проклятием. Она уносила тысячи жизней, выкашивая деревни и города. Со временем маги научились с ней бороться, хотя иногда вспышки все же случались. Одна из них даже прокатилась по Ильброну восемь лет назад.
– Земли остались без хозяина, – продолжил Фэрр. – И король подарил их предку нынешнего герцога.
Ухватившись за локоть мужчины, я подняла голову и включила второе зрение. Да, можно было бы и без карты замка обойтись. Покои герцога светились защитой, как праздничная иллюминация.
– Неплохо, да? – вполголоса поинтересовался Фэрр.
– М-да. Но надо смотреть ближе. Пока ничего особенно и не поймешь.
– Из-за большого количества гостей замковая

