Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Научные и научно-популярные книги » История » Великая Русь Средиземноморья. Книга III - Александр Саверский

Великая Русь Средиземноморья. Книга III - Александр Саверский

Читать онлайн Великая Русь Средиземноморья. Книга III - Александр Саверский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 64
Перейти на страницу:

Поэтому здесь могут иметь место два варианта: либо мы имеем дело с некорректным переводом с латыни на другой язык, а затем снова на латынь, вследствие чего описание каких-то особенностей описываемого моря словом gurges, gurgan было записано как его название. Либо же действительно море названо так благодаря его особенностям – глубине (пучина) и наличию водоворотов. Понятно, что применение латинского названия действительно было обосновано относительно одного из морей Средиземного моря. Учитывая же название «Тирас», речь, вероятнее всего, идет о Тирренском море. Именно в Тирренском море расположен остров Сицилия, вблизи которого наблюдаются водовороты. Это явление описано еще у Гомера, где Сцилла (Сицилия) и Харибда – водовороты. И наличие этих водоворотов в Тирренском море, представленных в древней мифологии в качестве чудовищ, вполне объясняет название моря Гурган в Иосиппоне.

Стоит отметить, что у арабских авторов, например, у ибн Хордадбеха и аль-Масуди, море Джурджан находится восточнее, хотя точно локализовать его нельзя. Но вполне вероятно, что мы имеем дело с переносом названия вместе с переселением народов либо неверным прочтением географии у арабских авторов.

Фразу относительно Руси в Иосиппоне переводят различно. В переводе В.Я. Петрухина и Я.Д. Эйдель-кинда она звучит как «Тирас – это Руси. Саксани и Энглеси живут на великом море», а в переводе А.Я. Гаркави «Тирас – это Русиш, Бошни и Англеси, живущие по великому морю». Понятно, что отличие получается существенным – имели русы выход к Атлантическому океану или нет, а «великим морем» в указанном отрывке обозначен, конечно, Атлантический океан.

Однако же здесь не менее интересен другой аспект: автор описывает народы по родам сынов Иафета, после сынов Гомера, двигаясь с востока на запад:

– сначала род Тогармы – придунайские народы;

– затем род Явана (Ивана) – жителей Македонии и Ионии;

– затем род Мадая «Альдайлаш, живущие в стране Хорасан». Несмотря на расположение Хорасана в Персии, возможно, что под этим названием в данном случае подразумевалась Расена. Согласно Аль Масуди, «славяне суть из потомков Мадая, сына Яфета, сына Нуха; к нему относятся все племена Славян и к нему примыкают в своих родословиях. Это есть мнение многих людей сведущих, занимавшихся этим предметом. Обиталища их на севере (буквально под Козерогом), откуда простираются на запад»;

– далее, в Италии род Тувала «это Тоскани, живущие в стране Тоскана да реке Пиза»;

– далее, род Мешеха «это Саксани»;

– и уже после них Русь;

– а после нее, соответственно, западнее, Энглеси – англы, народ Франции;

– затем «Алиша – это Алемания, живущие между горами Йод и Сабтимо, и от них – Лангобарди, которые перешли горы Йод и Сабтимо, покорили Италию и поселились в ней до сего дня, по рекам Пао и Тичио; и от них – Бургунья, живущие на реке Родно; и от них – Байория, живущие на реке Ренус, впадающей в великое море. Тичио и Пао впадают в море Венетикия».

Алемания примыкает к Альпам в северо-западной их части и пересекается с Рецией. Соответственно, указанные горы Йод соотносятся с частью Альп, областью, где сохранились названия с корнем «йод» и народная манера исполнения песен «Йодль». А вот Сабтимо, вероятно, соотносится с названием «Септимания», относящегося к региону Лангедок-Русси-льон, а горы Сабтимо, соответственно, – с горами Севенны.

Информация о том, что Русь указана после Тосканы и перед Германией, дублируется в средневековых французских романах,[71] где Русь расположена между Венгрией и Алеманией.

То есть автор Иосиппона описал народы, жившие примерно на одной широте, включая побережье Средиземного моря. Затем он по карте спускается вниз по западному побережью Средиземноморья:

«Таршиш – они вступили в союз с Македонией, и от них Тарсос. Когда измаильтяне захватили землю Тарсос, жители бежали в пределы сыновей Яван, те же воевали с измаильтянами, что в Тарсосе».

Таршиш, Тарсис почему-то отождествляется с Тарсом, находящимся на территории современной Турции, хотя это название, вне всякого сомнения, относится к испанскому Тартесу-Фарсису-Тарсису. В цитате указано, что был союз жителей Тарсиса и македонян, т. е. феков, по всей вероятности, греков. Но союз между испанцами и византийцами, чьи колонии на севере Африки были захвачены первыми, действительно имел место в самом начале завоевания сарацинами Пиренейского полуострова в начале VIII в.

Затем автор продолжает описывать страны Запада:

«Киттим – это Романи, живущие в долине Канпания, на реке Тиберио. Доданим – это Даниски, живущие в заливах моря – Океана, в стране Данамарка и в Инданья».

И, закончив описание западных стран, автор делает круг, возвращаясь к описанию балканских славян, заканчивая на северо-восточной окраине Средиземного моря:

«И Морава, и Харвати, и Сорбин, и Лучанин, и Ляхин, и Кракар, и Боймин считаются (происходящими) от сыновей Доданим, живут же они на берегу моря, от границы Булгар до Венетикии на море; и оттуда простираются до границы Саксонии, до великого моря; они то и называются Склави, а иные говорят, что они от сыновей Ханаана, но они возводят свою родословную к сыновьям Доданим».

Этого же принципа, избирая направление, например, с востока на запад, придерживаются и другие авторы при описании народов. Например, Гельмольд или Адам Бременский, которые описывали и с запада на восток, и с севера на юг. То есть, что вполне логично, описывая расположение народов, авторы двигались в выбранном направлении, и, соответственно, указывали по ходу соседствующие народы. Соседи Руси в Иосиппоне – земли Италии и Альп, затем саксы и англы. Саксы в разные периоды расселялись и на севере, и на юге Германии, в частности, и в приальпийских землях Тюрингии, англы же располагались выше, на северо-западе Европы.

Таким образом, местонахождение Руси в Иоссипоне указано вполне определенно – вне всякого сомнения, это Альпы и южная приальпийская область.

В Иосиппоне указано, что русы живут на реке Кива. Что ж, вполне обоснованным выглядит предположение о связи этого названия с Киевом. И, напомним, одним из главных городов Реции был Киавенна (Кьявенна).

В арабских источниках самым ранним упоминанием Руси считается упоминание Ибн Хордадбеха, который жил с 820 по 912 (или 885) гг., в «Книге путей и стран». Однако же понять, какую Русь он описывал, сложно. Единственное, что представляет интерес в его книге, это цитата, предшествующая описанию русов. В цитате о русах автор указывает купцов «ар-Рус», как одну из «разновидностей славян», что само по себе, конечно, существенно как аргумент в длительном споре антинорманистов и норманистов, в котором последние, в общем-то, настаивают на том, что русы не были славянами.

Но не менее интересна предыдущая цитата, в которой указаны еврейские купцы «ар-Разанийа, которые говорят по-арабски, по-персидски, по-румийски, по франкски, по-андалузски, по-славянски». Весьма сложно не заметить сходство звучания ар-Расанийа и ар-Рус, в котором последнее может быть частным случаем первого, т. е. ар-Рус может быть одним из народов ар-Расанийа. Так же как и сходство с древним названием Этрурии – Расена. Впрочем, и указание национальности евреев не мешает им принадлежать к стране ар-Расанийа. Причем при описании купцов ар-Расанийа указано, что они путешествовали очень далеко, в частности, и по Атлантическому океану, а аль-Масуди[72] говорит о руссах, что «никто, кроме них, не плавает по этому морю, соединяющемуся с морем Укиянусом». Надо сказать, что в русском фольклоре во множестве сохранились предания о путешествиях русских купцов. Достаточно вспомнить былины о новгородском купце Садко, который, нагрузив 30 кораблей, поехал торговать за море. И где должны были располагаться русы, чтобы плавать в океан и торговать по дороге с римлянами, франками, андалузцами? Уж, наверное, не на побережье Черного моря.

Наиболее же ранним событием с участием русов считается описание нападения их на Севилью 844 г. аль-Якуби[73]: «На запад от города, называемого аль-Джазира (Algesiras), находится город, именуемый Ишбилия (Севилья), при большой реке, которая есть река Куртубы (река Куртубы или Кордовы – Гвадалквивир). В этот город вошли язычники (маджусы), которых называют Рус, в 229 (843–844) г. и пленяли, и грабили, и жгли, и умерщвляли».

Призвание варягов, Руси, датируется в «Повести временных лет» 862 г. Соответственно, указанное аль-Якуби сообщение хронологически относится к той Руси, которая еще не перешла к славянам.

Это нападение на Испанию подтверждается многочисленными арабскими источниками, например:

– Ибн аль-Кутиййа (умер в 977 г.), где нападавшие обозначены как «маджусы» (язычники);

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Великая Русь Средиземноморья. Книга III - Александр Саверский торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель