- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Порочный ангел - Элейн Барбьери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Девина, где ты, дорогая?
Девина быстро обернулась на голос отца, почувствовав, как Чарлз еще крепче сжал ее руку.
Харви Дейл подошел к ним, не сводя глаз с руки Чарлза, властно державшего Девину.
— Вам придется расстаться с моей дочерью на время, Чарлз. Я хочу, чтобы Девина порадовала гостей своим восхитительным пением. — Не дожидаясь ответа Чарлза, Харви протянул руку Девине: — Ты готова, дорогая?
Девина почувствовала, что глаза Чарлза по-прежнему устремлены на нее. Она повернула голову, и их взгляды встретились. Девина быстро отвернулась и пошла вместе с отцом к гостям.
Росс кружил Девину под звуки очередного вальса. Заметив, что они привлекают внимание многих гостей, он закружил ее еще сильнее. Его искренне удивляло то, что люди говорят о них. Он совсем не ожидал, что многих так заинтересует его внимание к Девине. Он также недоумевал, почему его очаровательный, сладкоречивый брат недостаточно сблизился с прекрасной мисс Дейл.
Росс отлично понимал, что Девина находила его пыл неожиданным, но она не отталкивала его. Влечение было взаимным.
«Будь осторожен, глупец! — предостерегал Росса внутренний голос. — Когда она смотрит на тебя, она видит перед собой не Росса Моррисона, бывшего заключенного. Она видит Чарлза Картера, молодого уважаемого всеми доктора и наследника железнодорожного магната».
После танца Росс предложил Девине подышать свежим воздухом. Они вышли в сад, освещенный разноцветными фонариками.
Последние дни Девина испытывала огромное удовольствие, находясь в обществе Чарлза. Ее немного раздражала его неизменная доброжелательность, но, она обнаружила, что он способен разбудить ее глубоко запрятанное чувство юмора, которое ранее оставалось незамеченным. Но за все время, проведенное вместе, она ни разу не испытывала такого чувства, какое пробудилось в ней теперь. Она была растеряна, и эта растерянность немного пугала ее.
Чарлз, держа ее под руку, потянул за собой в менее освещенную часть сада. Она могла представить себе реакцию своих любопытных гостей, но, по правде говоря, ее это мало заботило. Ее беспокоила и даже пугала собственная реакция. Сердце колотилось, она задыхалась и понимала, что это вовсе не из-за быстрого танца. Все развивалось слишком стремительно. Этот новый, напряженный Чарлз был вовсе не тем человеком, к которому она привыкла за время их знакомства. Он был не тем, кто придал их отношениям дух непринужденной дружбы. Этот новый Чарлз вызывал у нее совершенно иные чувства… чувства, глубина которых начинала пугать ее. Чарлз остановился и повернулся к ней. Она, пытаясь успокоиться, рассмеялась:
— Чарлз, мы станем сегодня предметом бесконечных сплетен. Что подумают гости, если мы отправимся гулять по темной части сада?
— Они подумают, что мне хочется побыть наедине, с вами, и они будут правы.
Девина попыталась справиться с возбуждением.
— А может, я не хочу оставаться с вами наедине, Чарлз!
Ей некуда было деться от устремленного на нее взгляда.
— Неужели вы не хотите побыть со мной наедине, Девина, ну хоть немного? — Чарлз еще ближе подошел к ней, так, что она ощутила, как ее притягивает тепло его мужественного тела, как волнующе действует на нее его голос. — Неужели не хотите? — Чарлз поднял руку к ее щеке. — Я хочу обнять вас, Девина. Я хочу поцеловать ваши губы, — с того самого момента, когда я впервые увидел вас. Я хочу узнать, каков же на вкус поцелуй ангела.
— Вы уже достаточно знаете меня, Чарлз. Я не ангел.
Кончики пальцев Чарлза очертили контур подбородка Девины, скользнули к шее. Его рука обхватила ее затылок, он приблизил ее лицо к себе.
— Сегодня вы ангел. Давайте прогуляемся, Девина. Не бойтесь. Луна сегодня очень яркая.
Девине хотелось побыть с Чарлзом наедине, но странное, необъяснимое сомнение удерживало ее.
Рука Чарлза обвила ее талию, и он увлек Девину за собой. Он прижал ее к себе, и она чувствовала плавное движение его мускулистого тела. Она хотела очутиться в его сильных объятиях, познать наслаждение от поцелуев.
В глубине сада не было ни души. Чарлз остановился и потянул Девину к себе. Он обнял ее, его рот обрушился на нее властным, обжигающим поцелуем, таким же страстным, как его объятия. Девина обвила руками его шею. Она таяла в нем, поддаваясь его силе, уступая страсти, которая соединяла их в одно целое.
Волнующий натиск Чарлза продолжался, и его губы заскользили по ее лицу, легкими движениями касаясь ее лба, трепещущих век, изящных изгибов ее щек, прежде чем снова встретиться с ее полуоткрытыми губами. Он потянул ее еще дальше в тень, едва не приподняв над землей своим пылким объятием. Неожиданно Чарлз отпустил Девину. Она почувствовала какое-то движение у себя за спиной. Повернувшись, Девина увидела молодого белокурого мужчину, и в это время Чарлз снова обнял ее, но уже слишком грубо, и широкой ладонью закрыл ее рот. Не совсем еще понимая, что происходит, Девина только осознавала, что находится в опасности, и эта опасность исходила от человека, которому она доверяла больше, чем кому-либо! Ярость придала ей сил. Но ее отчаянные попытки освободиться оказались тщетными. Руки Чарлза были жесткими и грубыми, требуя подчинения. Он хрипло сказал:
— Черт бы тебя побрал, не дергайся, или я…
Чарлз смотрел на нее, и в его глазах вместо былой страсти пылала ярость.
Эти глаза! О Боже, она вспомнила их. Она узнала ненависть, сверкавшую в них. Это был он! Человек из дилижанса! У него было лицо Чарлза, но глаза были другими. Девина снова начала сопротивляться, пытаясь вырваться из крепких рук бандита. Но неожиданно его рука с силой ударила ее по лицу. Боль ослепила и оглушила ее. Она не слышала, что ударивший ее человек тихо и отчаянно произнес:
— Черт бы тебя побрал, Девина Дейл. Черт бы тебя побрал.
Харви начал раздражаться. Куда делась Девина? Он отправился на поиски дочери после разговора с Лай Хуа, и тут же Альберт Уоллес — подумать только! — сообщил ему, что Девина удалилась в темную часть сада с Чарлзом Картером. Он, разумеется, отмахнулся от хитрой улыбки Альберта и его намеков. Он слишком хорошо знал Девину. Подобным поведением она не унизит ни себя, ни его. Харви был уверен, что найдет ее в кругу гостей в другой части дома. Но он ошибся.
Ну, он достаточно долго ждал ее возвращения. Если его дочь настолько глупа, чтобы поставить себя в неловкое положение, то она получит то, что заслужила.
Зная, что Лай Хуа неотступно следовала за ним, он сделал знак, чтобы она подошла.
— Лай Хуа, пошли слуг в сад на поиски мисс Девины. Скажи им, что это нужно сделать незаметно, чтобы не привлекать внимания наших гостей. Но необходимо, чтобы они немедленно нашли ее. Пусть скажут ей, что я срочно хочу ее видеть.

