- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убийство на летнем фестивале - Виктория Уолтерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Только не в том случае, если на это и был расчет, как ты и предполагала, — напомнила ей Джейн.
Нэнси резко повернулась:
— Именно. Очень интересно, кто же все-таки купил тот экземпляр, который убийца оставил рядом с Майклом. — Она снова развернулась в своем кресле. — Но неужели кто-то действительно способен убить человека ради того, чтобы продать больше книг?
— Я думаю, есть люди, которые способны сделать что угодно ради денег, — заметила ее бабушка. — Вспомни, как Томас бросил свою семью много лет назад.
— А вот мне интересно знать, — вклинился Джонатан, — в курсе ли Томас или Нейтан, что Майкл был сыном Барнаби. Если да, то это точно ставит их на первое место в списке подозреваемых.
— Согласна, — отозвалась Нэнси. — После того как мы все уладим в магазине, я предлагаю сразу поехать в отель и это выяснить.
Остальные согласились с ее планом, и вскоре они приехали в Дэдли-Энд. На Хай-стрит кипела жизнь, несмотря на дурную погоду. Джонатану удалось протиснуться на парковку, после чего он сообщил, что должен заскочить к своему редактору и разузнать, есть ли какие-нибудь новости по делу, и увидится с ними позже, когда они будут готовы ехать разговаривать с Томасом и Нейтаном. Так что Нэнси и Джейн пошли в книжный без него.
Чарли сорвался со своего насиженного места у окна и побежал к ним навстречу, когда они зашли внутрь и пораженно уставились на количество народа внутри. Пенелопа со страдальческим видом поглядела на них из-за прилавка. Открытые коробки с «Идеальным убийством» лежали на полу посреди магазина, люди самостоятельно их брали и выстраивались в очередь практически до двери. Нэнси и Джейн поспешили к стойке.
— Как только разнесся слух о том, что книга снова в продаже, случилось это, — сказала Пен, показывая на собравшихся людей. Пучок, в который были собраны ее светлые волосы, наполовину растрепался, ее щеки горели, а рядом стояла невыпитая чашка чая.
— Не волнуйся, мы уже здесь, — успокоила ее Нэнси. — Бабуль, помоги на кассе. Я пока расставлю книги. Чарли, будь хорошим мальчиком и ляг на место, — командовала она, вспоминая слова Джонатана о том, что убийства полезны для бизнеса.
Следующая пара часов пролетела незаметно. Нэнси аккуратно сложила книги в стопки на столе в центре зала, Джейн и Пен обслужили всех, кто хотел приобрести экземпляр, а Чарли внимательно наблюдал за происходящим со своего места у окна.
Но даже когда магазин опустел, им не дали расслабиться, потому что внутрь зашли инспектор Браун и констебль Пэнг.
— Мисс Хантер, кажется, вы снова оказались в центре моего расследования, — сухо произнес инспектор вместо приветствия. — Я пришел посмотреть на записи с Майклом Криком с ваших камер.
Нэнси кивнула:
— Конечно, следуйте за мной. Не хотите чего-нибудь выпить? — Она глянула на свою бабушку, которая ободряюще ей кивнула.
— Не нужно, спасибо, — ответил Браун с натужной, как ей показалось, любезностью.
Она не могла понять, почему он так не хочет довериться ей, особенно после того, как она помогла с убийством Люси Рот. Возможно, он до сих пор злился, что не сам раскрыл его, но успешное дело — это в любом случае успешное дело, неважно, кто совершил ключевой прорыв. Но проблема заключалась в том, что своим отношением он, наоборот, подталкивал ее принять как можно более активное участие в расследовании. Интересно, он правда не понимал этого?
— Сейчас, я только найду нужный момент, пожалуйста, присаживайтесь. — Она промотала записи с камер до того момента, когда Майкл Крик зашел в магазин. — А вот и оно. — Она включила запись и сделала шаг назад, чтобы полицейские смогли присмотреться внимательнее.
Пэнг достал блокнот и взял ручку, а Браун наклонился поближе, чтобы лучше все рассмотреть.
Нэнси тоже смотрела на экран. Было очень не по себе видеть человека, который уже мертв: как будто в магазин и вправду вошел призрак. Она невольно содрогнулась от этой мысли. Так же, как и в тот раз, когда Нэнси смотрела запись вместе с Джонатаном, Майкл пошел к доске объявлений и попал в слепую зону камер.
— То есть на самом деле не видно, что это он оставил надписи на постере, — прокомментировал инспектор Браун.
— Нет, у нас там слепая зона. Я все собиралась поговорить об этом с установщиками камер, но, если честно, у нас никогда не возникало проблем с воровством или чем-то подобным, поэтому у меня так и не дошли до этого руки. Майкл был единственным человеком за весь день, который подошел к доске настолько близко, так что это должен быть он, — сказала она, глядя на экран.
Майкл развернулся и на секунду застыл на месте, а потом слегка наклонился, вновь наполовину скрывшись от камер. Он выпрямился и направился в сторону выхода из магазина, снова оказавшись полностью на виду.
И опять Нэнси заметила, как его глаза метнулись в сторону камеры, а потом быстро опустились. Она не понимала, зачем он сделал это. Может быть, занервничал, что его увидят и у него будут проблемы из-за постера? Но почему-то это выглядело как сознательное действие.
— У вас есть какие-нибудь мысли, почему он оставил эти угрозы Томасу Грину? — задал вопрос Браун, отвлекая ее от экрана.
— Мы теперь знаем, что его фамилия Крик и его отец состоял в том же писательском клубе в Даггерфорде, что и Томас. Вероятно, из-за этого.
— Серьезно? И откуда вам это известно?
Нэнси коротко рассказала ему об их разговоре с Перси Уолкером.
Инспектор Браун резко поднялся с места:
— Вы должны сообщать мне о таких вещах, мисс Хантер. Я не потерплю утаивания информации, это прямое нарушение, и не думайте, что я не привлеку вас за это, если понадобится.
— Перси сам мне позвонил! Я и понятия не имела, что вы не в курсе! — воскликнула она, разозлившись оттого, что он угрожает ей, как какой-то преступнице.
— Томас Грин сказал мне, что он состоял в писательском клубе, как и Майкл Крик, это объясняет булавку, приколотую к одежде убитого.
Она кивнула:
— Перси рассказал, что одновременно с Томасом членом клуба был человек по имени Барнаби Крик. Судя по фото, они очень похожи, так что мы подумали, что Майкл, должно быть, сын Барнаби. К сожалению, Барнаби покончил с собой. Может быть, Майкл пришел на фестиваль, чтобы поговорить с Томасом о своем отце?
— Мистер Грин не проводил таких параллелей, так что он либо не в курсе, либо не захотел говорить об этом со мной. —

