- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Яблоня греха - Дебора Мей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она здесь, госпожа. Фрау Лили стоит вон там, около мраморной статуи возле старого клена. Женщина в кремовом платье и соломенной шляпке с красными цветами.
Марциана взглянула в направлении, указанном Лизой, и увидела хорошенькую женщину с весьма округлыми формами и тонкой талией. Платье у нее было самого модного фасона; в руках, затянутых в белоснежные шелковые перчатки, фрау Лили держала изящный зонтик от солнца и маленькую атласную сумочку. Она держалась совершенно непринужденно и, улыбаясь, о чем-то мило болтала с какой-то женщиной, одетой намного скромнее.
Марциана стала потихоньку продвигаться в ее направлении, внимательно следя за тем, чтобы Грифенталь или Недлиц не заметили этого. Время от времени молодую хозяйку останавливали гости, и ей приходилось уделять им положенное внимание. Наконец, выбрав удобный момент, когда Лили осталась одна, Марциана подошла к ней.
— Мы с вами незнакомы, фрау. Я — баронесса Грифенталь, хозяйка этого поместья.
— Мне лестно познакомиться с вами, ваше сиятельство, — ответила женщина, присев в полупоклоне. Ее голос звучал мягко и мелодично, странным образом успокаивающе действуя на взвинченные нервы баронессы. — Меня зовут Лили Флеранс, я живу в деревне возле вашего замка.
Марциана смотрела на эту женщину и чувствовала, как решимость быстро покидает ее. Она не могла заставить себя задать вопрос о своем супруге. Но молчать было неприлично, и потому баронесса как можно приветливее улыбнулась Лили и заговорила о другом:
— Я знаю, что одна из наших горничных порой заходит к вам в гости.
— В самом деле?.. О, я поняла, кого вы имеете в виду, госпожа. Должна вас успокоить — я видела ее всего лишь раз.
— В тот вечер она опоздала в замок. За это ее лишили выходных на весь месяц.
— Я удивляюсь, что ее не уволили, — слегка усмехнулась фрау Флеранс. — Полагаю, что вам известна моя репутация, ваше сиятельство. Осмелюсь заметить, что с вашей стороны так же весьма неосторожно разговаривать со мной.
— Сегодня праздник, и я уделяю внимание всем своим гостям. Никто не обратит внимания на нашу короткую беседу, — пояснила Марциана, осторожно отходя в тень дерева. — Горничная рассказала мне историю своей сестры. Лиза считает, что вы можете ей помочь, но девушке запретили навещать вас. Если вы знаете, где сейчас находится Роза Мюллер, то расскажите об этом моей горничной. У вас будет возможность поговорить с ней. Она будет разносить среди гостей напитки.
— Для вашей горничной будет лучше, если она не станет задавать вопросы о своей сестре.
— Значит, вам известно, что стало с ней?
Выражение лица фрау Лили резко изменилось, и она мгновенно отошла в сторону, прервав разговор. В этот же миг Марциана почувствовала, что ее руки коснулась маленькая теплая ладошка.
— Как дела, дорогая? Хорошо проводишь время? — баронесса приветливо улыбнулась девочке и поправила огромный бант на ее голове. Желая продолжить беседу с фрау Лили, Марциана оглянулась по сторонам и увидела Людвига, стоящего неподалеку. — Смотри, твой брат ищет тебя. Быть может, он хочет покачать тебя на качелях в саду?
Анна послушно побежала к брату. Марциана оглянулась в поисках фрау Лили, но к хозяйке замка уже спешили юные крестьянки с гирляндами цветов. Баронесса мгновенно оказалась в середине веселой толпы, которая увлекла ее в сторону родников. Ей предложили принять участие в старинном обряде, и Марциане пришлось осыпать лепестками веселые струйки воды и украшать венками юношей и девушек, решивших объявить о своей помолвке.
Чуть позже Марциана попыталась вновь найти фрау Лили, но та уже, видимо, покинула сад. Расстроенная девушка вернулась в дом и сразу же встретила графиню Делич. Каролина с радостью приняла предложение хозяйки уединиться на некоторое время, чтобы выпить немного кремового ликера в одной из дальних комнат. Когда они вошли в восточную гостиную и плотно закрыли двери, графиня с удовольствием опустилась в кресло, устроив ноги на маленьком пуфике.
— Вот так лучше, — с облегчением произнесла она. — Я устала быть любезной со всеми этими людьми, и если бы мы сейчас не уединились, я, наверно, не сдержалась бы и наговорила гадостей кому-нибудь. Только подумать, что есть люди, которым нравятся подобные сборища. В такие минуты я понимаю своего брата. Уж лучше сидеть в библиотеке с интересной книгой или скакать верхом по холмам.
— А мне нравятся такие «сборища», — рассмеялась Марциана. — Но должна признаться, что я тоже очень устала. Надеюсь, что дядюшка более интересно проводит время наверху своей башни.
— Возможно. Теодор постоянно жаловался, что никто не разделяет его увлечений. Так что сейчас он на подъеме. Но что касается вашего супруга… Что с ним происходит, моя дорогая? Надеюсь, что вы не поссорились.
— Нет, мы не ссорились, — подтвердила Марциана, мысленно добавив слово «еще».
— Тогда в чем дело? Извините меня, старую женщину, за этот нескромный вопрос.
— Я не могу сказать ничего определенного, Каро. Он по-прежнему озабочен делами умершего брата. Очевидно, тот оставил ему много проблем.
— Стоило удивляться, если бы их не было, — заметила графиня. — Вольдемар совершенно не умел вести дела. Его больше интересовали охота, лошади и женщины. Но больше всего — карты. И это при том, что чаще всего он проигрывал. Что касается женщин, то я не сомневаюсь, что сегодня здесь побывали многие его замужние подружки… Кстати, меня весьма заинтересовала одна ваша гостья, и не только потому, что она весьма яркая особа. Я обратила внимание на эту женщину, когда заметила ее длительную беседу с фон Луттерштейном. Их разговор был весьма животрепещущий, а жена барона при этом отсутствовала. Затем я с удивлением увидела, что к ней подошли вы. А чуть позже — Людвиг и Анна. Кто она такая, моя дорогая?
Марциана поразилась тому, что дети общались с фрау Лили.
— Я разговаривала с нею, потому что сочла своим долгом оказать немного внимания гостье. Ее зовут Лили Флеранс, она вдова и живет в деревне вблизи нашего замка. Образ жизни этой женщины отличается от прочих местных жителей… Вам нетрудно догадаться об источниках ее очень неплохого существования. Что касается детей… Возможно, они подошли к фрау Лили, чтобы узнать, где я, — поставив на стол бокал, Марциана спешно поднялась. — Пожалуй, мне стоит пойти к племянникам.
Графиня с любопытством посмотрела на нее, но ни о чем больше не стала спрашивать.
В коридоре баронессу встретил восхитительный запах жареного мяса и аромат свежеиспеченного хлеба, и Марциана решила заглянуть к поварам, чтобы убедиться, что у них все готово для ужина.

