Неожиданный звонок - Сьюзан Ховач
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Терезу и Лилиан убил один человек, подумала я. Это сделал Гарт или Эрик. Уоррен мог убить Терезу, но не Лилиан. Миссис Янсен умертвили либо вчера вечером, если она действительно приехала в дом, чтобы подготовиться к приему гостей, либо сегодня утром, а Уоррен со вчерашнего вечера находился возле меня... или он выскользнул из гостиницы вечером, когда я легла спать? Нет, тогда у него еще не было автомобиля, без которого он не смог бы добраться сюда. Лилиан убил Гарт или Эрик. И кто-то из них убил Терезу.
Сделанное открытие так потрясло меня, что на мгновение мой мозг отказался думать. Я мысленно повторяла: Лилиан убил Гарт или Эрик; Гарт или Эрик убил Терезу. Мое сознание не могло сформулировать простой вопрос: кто именно это сделал? Внезапно я кое-что вспомнила. Если Джина находится в квартире Гарта, она может дать ему алиби на вчерашний вечер. Он не мог убить Лилиан утром, поскольку во время моего первого посещения дом был пуст, окоченевший труп не позволял допустить, что Гарт убил миссис Янсен в течение последних двух часов...
Я должна поговорить с Джиной. Если она скажет мне, что Гарт провел с ней вчерашний вечер, я буду знать — он невиновен. Возле кровати стоял телефон. Отыскав в сумочке листок с номером, я дрожащими пальцами сняла трубку и связалась с телефонисткой. После трех гудков я услышала приятный голос:
— Оператор на линии.
— Мне нужен лондонский номер,— тихо, торопливо произнесла я.— Мэйфер 75432. Наберите его, пожалуйста.
— Мэйфэр 75432? Одну минуту.
В трубке раздался щелчок. Я замерла в ожидании.
— Пытаюсь соединить вас,— сказала телефонистка.
Я продолжала ждать. Мое сердце выпрыгивало из груди. Ладони стали такими влажными, что трубка едва не выскользнула из руки.
— Пытаюсь соединить вас,— повторила девушка.
И только тут я вспомнила об условном сигнале, о котором договорились Джина и Гарт.
— Извините,— сочувственно произнесла телефонистка,— номер не отвечает.
— Подождите,— робко сказала я.— Пожалуйста, дайте два гудка, потом положите трубку и позвоните снова. Пожалуйста.
Вероятно, англичане более терпимо относятся к чужим причудам, нежели американцы. Я представляю, как едко отшила бы меня телефонистка в Нью-Йорке, обратись я к ней с подобной просьбой.
— Одну минуту,— невозмутимо произнесла девушка, и я услышала, как она принялась снова набирать номер.
Может быть, моя просьба внесла забавное разнообразие в ее рутинную работу. Я услышала два гудка, донесшиеся с другого конца линии, потом трубка замолчала. Наконец снова раздался гудок, но Джина сняла трубку, не дав ему закончиться.
— Алло?
— Говорите,— произнесла телефонистка.
— Джина, это я. Слушай, я не могу долго говорить. Где был Гарт вчера вечером?
— Гарт? — удивилась Джина.— Вчера вечером? Он был здесь! Он купил продукты, и я приготовила ему обед. Почему ты спрашиваешь?
— Положи трубку,— выпалила я.— Позвони в полицию. Лилиан Янсен убита, ее тело спрятано в коттедже Гарта. Срочно позвони в полицию.
— Это произошло так,— внезапно произнес Эрик.— Тереза была моим другом, союзницей. Она так же, как я, хотела разорвать любую связь, существовавшую между Гартом и Лилиан; она была уверена, что у них роман. Три месяца тому назад, когда они отправились на совещание в Париж, она выследила их — они оба остановились в квартире Гарта... не будем вдаваться в подробности. После этого Тереза встретилась со мной, она полагала, что я закачу скандал Лилиан. Она не знала, что Лилиан не отреагировала бы на него. Лилиан хотела уйти от меня. Я уже не был ей нужен.
Слезы снова покатились по его лицу; природа плакала вместе с ним — дождь хлестал по стеклу.
— Но я любил ее,— сказал он.— Я был готов пойти на все, чтобы удержать ее. Когда Тереза спросила меня, почему я не возмутился, узнав о парижском эпизоде с Гартом, я сказал ей правду — Лилиан обрадовалась бы поводу избавиться от меня, поэтому устраивать сцену было бесполезно. Я объяснил Терезе — мне удавалось удерживать Лилиан под одной крышей со мной лишь потому, что я знал, каким образом она обманула Гарта, и угрожал ей в случае разрыва все ему рассказать.
— Что сказала Тереза?
— Тогда — ничего. О, вероятно, она устроила сцену Гарту, но не посмела обрушить свой гнев на Лилиан. Это произошло позже.
Он помолчал.
— В последнюю субботу,— с болью в голосе произнес Эрик.— Меньше чем неделю тому назад. Она ворвалась в нашу квартиру, когда меня там не было; Лилиан находилась дома одна. Тереза пообещала осложнить ей жизнь, если она не оставит Гарта в покое. Тереза сказала, что недавно поругалась с Гартом. Она заявила Лилиан, что Гарт имитирует роман с молодой американкой, прилетевшей с ним днем ранее из Парижа, но ему не удастся никого обмануть: интерес Гарта к Джине — всего лишь дымовая завеса, призванная скрыть его увлечение Лилиан. То же самое Тереза сказала мне днем раньше, когда я виделся с ней; после ее встречи с Гартом и Джиной в лондонском аэропорту она позвонила мне и попросила встретиться с ней; во время нашего свидания она изложила мне все, что было у нее на уме. И я согласился с Терезой. Джина не отвечала вкусам Гарта.
Я встречался с Терезой в пятницу вечером. В начале субботнего вечера она устроила Гарту спектакль в своей квартире, затем, не успокоившись на этом, явилась к нам и застала Лилиан. Тереза заявила ей, что если она не отвяжется от Гарта, то он и финансовая полиция узнают о ее жульничестве. Ничего более страшного для Лилиан она сказать не могла. Лилиан жила ради своего бизнеса, он был ей мужем, ребенком, любовником — всем. Она выкормила его, поставила на ноги, привела к успеху. Во всем, касавшемся бизнеса, она была фанатична. Могла пойти на все, чтобы защитить его. И тут Тереза заводит разговор о полиции, судебном преследовании, угрожает подорвать ее репутацию...
Не знаю, что произошло потом. Лилиан сказала, что дело дошло до рукоприкладства; Тереза случайно потеряла равновесие, ударилась обо что-то головой и умерла. Но я не думаю, что ее смерть была случайной. Скорее, Лилиан намеренно убила ее... Так или иначе, но Тереза умерла — в результате несчастного случая или умышленных действий — и произошло это в нашей квартире!
Я пришел домой через полчаса. Лилиан оттащила тело во вторую спальню и заперла дверь. Никогда прежде я не видел жену такой расстроенной. Она рассказала мне о том, что случилось, и заявила, что я должен ей помочь. Я понял, как мне следует поступить. Я обещал помочь ей избавиться от трупа, если она даст слово возродить наш брак, начать все сначала, встречаться с Гартом только в офисе и брать меня в их деловые поездки. Она согласилась. Поклялась сделать все, как я хочу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});