- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Смерть от тысячи ран - D.O.A.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С конца 2005 года крестьянин-виноградарь из Кастельсарразен Тефик Кенуш стал объектом угроз и вредительства. Среди надписей на стенах его владения можно прочесть: «Нет крестьянину-арабу», «Долой арабов». Его склады уже дважды сжигались, один из его урожаев был полностью залит бензином. В начале 2008 года другой крестьянин из Центрального массива подвергся подобным издевательствам, правда без расистской подоплеки. В регионе Комбрай фермер Жан-Юг Буржуа также стал объектом различных издевательств и преследований. После уничтожения его козьего стада он получал угрозы, среди них послание в форме гроба, гласившее: «Твою дочь бросят в канаву, прежде сделав из нее женщину».
* * *Чтобы получить больше информации о мотоциклисте, смотрите: D.О.А. Время скорпионов. СПб.: Азбука-Аттикус, 2010.
* * *Мы успели с вами послушать только небольшую вещицу «Dead Souls» группы «Joy Division». Ну, в следующий раз, если повезет…
Примечания
1
Линчи (Leng T’che — кит. «смерть от тысячи ран») — особо мучительный способ смертной казни путем отрезания от тела жертвы небольших фрагментов в течение длительного периода времени.
2
«Интерпол» («Interpol») — американская рок-группа, исполняющая музыку в жанрах инди-рока и постпанка. Образовалась в 1997 г. в Нью-Йорке. Первый альбом группы «Turn on the Bright Lights», появившийся в 2002 г., вошел в список «100 лучших альбомов 1990-х». Песня «Rest my Chemistry», отрывок из которой вынесен в эпиграф к роману, входит в альбом «Our Love to Admire» 2007 г. (Здесь и далее прим. пер.).
3
Черт (диал., прованс.).
4
Горожане, городские (диал., прованс.).
5
Англичане (диал., прованс.).
6
Appellation d’Origine Controllee (фр.) — вина, географическое происхождение, сорта винограда, методы изготовления которых определены законом для данного аппелласьона (небольшой винодельческой территории).
7
Я замерз (исп.).
8
Индейцев (исп.).
9
Брат мой (исп.).
10
Деньги (исп.).
11
Нет? (исп.).
12
Вонючка, скунс (исп.).
13
Наемного убийцу (исп.).
14
Женоподобных мужчин (исп.).
15
Следовательно (лат.).
16
«Relais & Chateaux» — сеть роскошных отелей и изысканных ресторанов.
17
Шлюха (исп.).
18
И этот идиот (исп.).
19
Сучка (исп.).
20
Вашу мать (исп.).
21
Семья (ит.).
22
Теперь (ит.).
23
Не запаривайся (ит.).
24
Господи Иисусе! (ит.).
25
Какого… (исп.).
26
Королем (исп.).
27
Хозяином! (исп.).
28
Шеф (исп.).
29
«Ка-бар» — нож морской пехоты. Первая модель была разработана в середине 1920-х гг. и нашла широкое применение у охотников на пушного зверя.
30
Белокурый, гринго, белый человек (исп.) (прим. авт.).
31
Кто… (исп.).
32
Никто! (исп.).
33
Волоф — один из официальных языков Республики Сенегал, нигеро-конголезская языковая семья.
34
Glock 19 (нем.) — пистолет австрийского производства (Glock GMBH); первая компактная модель с укороченным стволом, рассчитанная на 19 патронов.
35
Какого хрена! (ит.).
36
Кусок дерьма (ит.).
37
Шевелись! (ит.).
38
Плохие люди (диал., прованс.).
39
Бетадин — антибактериальный раствор, применяемый для дезинфекции кожи и слизистых тканей.
40
Adjudant (фр.) — старшее унтер-офицерское звание.
41
Испанской жандармерии (исп.).
42
«Гольфстрим» — небольшие, как правило частные, самолеты, берущие на борт до 19 пассажиров.
43
— Зачем вы здесь?
— Отдохнуть и развлечься.
— Ваш друг… здесь по делу? Так?
— Мы не друзья.
— Простите?
— Не друзья. Мы просто вместе летели, а теперь каждый пойдет своей дорогой.
— Простите? Повторите, пожалуйста (англ.).
44
Будете ли вы что-нибудь декларировать? (англ.).
45
Добро пожаловать во Францию (англ.).
46
Сказал (лат.).
47
Танатология — наука, занимающаяся изучением обстоятельств смерти.
48
Женщины (исп.).
49
Знаешь? (исп.).
50
Нет, отдел но борьбе с наркотиками (исп.).
51
Исчезнувших, пропавших без вести (исп.).
52
Euskadi Та Askatasuna (ETA) (баск.) — букв.: «Страна басков и свобода»; баскская леворадикальная сепаратистская организация, выступающая за независимость Страны басков — региона, расположенного на севере Испании и юго-западе Франции.
53
Торговец кокаином (исп.).
54
Autodefensas Unidas de Colombia (AUC), (исп.) — «Объединенные силы самообороны Колумбии», колумбийская праворадикальная террористическая организация.
55
Отлично (исп.).
56
«Vacheron Constantin» — эксклюзивная модель часов старейшей швейцарской часовой фирмы, основанной в 1755 г.
57
Martes (исп.) — вторник.
58
Гораздо больше (исп.).
59
Простите, мисс (англ.).
60
Долбаные французы (англ.).
61
Ecole spéciale militaire de Saint-Cyr (фр.) — Особая военная школа Сен-Сир, высшее учебное заведение, занимающееся подготовкой командного состава французской армии и жандармерии.
62
Сука гребаная! (англ.).
63
Военизированными отрядами (исп.).
64
Ответ неверный (англ.).
65
Raton (фр.) — крысенок. Пренебрежительное наименование выходцев из Северной Африки.
66
Собака, пес (исп.).
67
Производителями (исп.).
68
Импортерами (исп.).
69
Имеется в виду «парабеллум» девятого калибра.
70
«Puligny-Montrathet» (фр.) — белое сухое вино, производится из винограда сорта шардоне в Бургундии, Франция.
71
Циники (исп.).
72
Наркотики (исп.).
73
Страховки (исп.).
74
Мы (исп.).
75
Распространение насилия, нищеты (исп.).
76

