- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Королева мафии - Маргарет Макхейзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я думаю о чем-то более похожем на это. — Нахожу изображение снайперской винтовки и показываю Альфонсо. — Сможешь сделать это?
Альфонсо усмехается и закатывает глаза.
— Ты, из всех людей, должна знать, что я могу сделать все.
— Отлично. Я хочу здесь. — Провожу рукой по задней части руки. — От локтя до плеча.
— Ты хочешь, чтобы это было черным?
Я ложусь и подставляю руку, чтобы Альфонсо имел доступ.
— Без разницы. Просто сделай так, чтобы выглядело хорошо.
— Дай мне десять минут подготовиться, и мы начнем.
Раздается стук в дверь, и я стону.
— Да, — громко говорю я, чтобы прерывающий мог услышать. Дверь скрипит, открываясь, и мой брат сует голову в комнату. Роум осматривает комнату и морщится.
— Что происходит?
Я сажусь.
— Черт! — Роум бросается вперед и хватает меня за подбородок. — Кто это сделал?
Блять, он заметил следы на моей шее.
— Альфонсо.
— Да, — отвечает он, продолжая готовить чернила для татуировки.
— Иди найди Майю и попроси ее приготовить тебе что-нибудь поесть.
Альфонсо смотрит на меня, затем на брата. Он встает со стула и кивает, прежде чем покинуть комнату.
— Что случилось?
— Ничего такого, чего бы я не хотела. — Брови Роума сходятся на переносице. — Я не хочу, чтобы ты беспокоился обо мне.
— Аааа. — Он делает шаг назад, прислоняется к двери и складывает руки на груди. — Ты глава семьи, Фрэнк. Кто-то явно пытался тебя убить. — Он указывает на мою шею, затем снова скрещивает руки. — Да, я думаю, это то, о чем мне стоит беспокоиться. — Кончики моих пальцев касаются горла, и легкая улыбка растягивает губы. — А теперь ты ухмыляешься. Ты хотя бы убила ублюдка, который это сделал?
Спрыгнув, я подхожу к брату и кладу руку на его напряженное предплечье.
— Я хотела этого.
Брови Роума сходятся вместе, отчего на его лбу пролегают суровые морщины.
— Что?
— Я приветствовала это.
Медленно черты его лица смягчаются, но выражение глаз меняется с жесткого на растерянное.
— С чего бы… — он делает паузу и бросает взгляд в угол комнаты. — О. — Осознание подкрадывается к нему. — Ну, я эм не знаю, что сказать. Эм. — Роум проводит рукой по волосам. — Не могу поверить, что собираюсь спросить об этом, но мне нужно убедиться.
— Спрашивай.
— Ты увлекаешься извращениями? — Он поднимает руку, останавливая мой ответ. — Прежде чем ты ответишь на вопрос, я не хочу знать, каким видом извращений ты увлекаешься, это не тот образ, который я хочу видеть в своей сестре. Но это что-то вроде… ты знаешь. Это… — Он поднимает руку к горлу и нежно проводит по нему кончиками пальцев.
Мне нравится смотреть, как Роум смущается. Это вызывает улыбку.
— Да, это так.
Роум выпрямляется.
— Рад, что мы с этим разобрались. — Он поворачивается и открывает дверь. — Мы можем не говорить об этом снова?
— Это не я подняла эту тему.
— Да, я знаю, но… — Он снова осматривает мое горло и качает головой. — Как насчет того, что если случится что-то, чего ты не хочешь, то расскажешь мне об этом?
Я напугала своего бедного брата.
— Договорились. Сделай мне одолжение, отправь Альфонсо обратно, ладно?
— Конечно.
Роум выбегает из комнаты, явно смущенный моими необычными вкусами.
Я подхожу к кушетке и жду Альфонсо.
— Привет, я собираюсь отправиться в центр, поговорить с несколькими уличными солдатами, — говорит Джи, пока я просматриваю цифры, присланные мне Роумом.
— Я пойду с тобой.
— Ты уверена?
— Да, я давно не была на улицах, и хочу убедиться, что все идет хорошо. Кроме того, солдаты, возможно, слышали сплетни о папе.
— Возможно. — Джи щелкает языком. — Сколько тебе нужно времени?
Я закрываю ноутбук, встаю и обхожу стол.
— Как насчет сейчас?
— Люблю женщин, которым не требуется много времени. — Он кивает на мою руку. — Покажи мне. — Я поворачиваюсь и показываю свежую татуировку. — Снайперская винтовка. — Он одобрительно кивает. — Альфонсо проделал хорошую работу.
Дарио ждет нас перед домом. Я рада, что Дарио не сильно пострадал в перестрелке, так как он верный водитель. Он кивает мне, когда открывает заднюю дверь. Как только мы с Джи оказываемся на заднем сиденье, Дарио легко преодолевает длинную подъездную дорожку и направляется в центр города.
— Moonlight находится на стадии ремонта и должен быть снова запущен к концу следующей недели.
— Хорошо, — отвечаю я, листая социальные сети.
— Мы собираемся поговорить об этом?
Я поднимаю взгляд и поворачиваю голову, чтобы посмотреть на Джи.
— Поговорить о чем?
— Политик.
Мои брови поднимаются, когда я наклоняю голову набок.
— А что насчет него? — мой тон жесткий и безжалостный.
Взгляд Джи скользит по отметинам на моем горле, затем возвращается к глазам.
— Если это повторяется, то…
Я поднимаю руку, чтобы остановить Джи.
— Этого не будет, потому что мы закончили. — Джи хмурит брови. — Ты хочешь что-то добавить?
— Фрэнк, — Джи делает паузу и резко вдыхает. — Моя работа — обеспечивать твою безопасность.
— Он не причинит мне вреда. Миллер — булочка с корицей, он сладкий и нежный. Он не способен причинить мне вред.
Джи поднимает руки в знак капитуляции.
— Как скажешь, босс.
Я отворачиваюсь и смотрю в окно, решив не продолжать разговор с Джи о Миллере. Не проходит много времени, как Дарио подъезжает к тротуару в центре города.
Улица заполнена высококлассными ресторанами, эксклюзивными бутиками и входами в городские многоквартирные дома по завышенным ценам.
Джи выходит из машины и ждет, пока я незаметно подойду к нему, прежде чем закрыть дверь.
— Давно ты не опускалась до уровня простых смертных, — со смешком говорит Джи.
— Да, — отвечаю я

