- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Отель "Калифорния" - Наталия Медведева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уединение.
16
Поклонник блошиных рынков (барахолок).
17
Однокомнатная квартира.
18
Торговец оружием.
19
Carpet — ковровое покрытие.
20
Жареная рыба с картошкой (дешевое блюдо).
21
Коронное блюдо дома.
22
Распродажа (частная) около дома, обычно у гаража.
23
Драгоценности.
24
Район Мили Чудес.
25
Служба еврейской эмиграции.
26
Downtown — деловой центр города, в Лос-Анджелесе особенно клоачен.
27
Living-room — жилая комната.
28
Liquor store — магазин алкогольных напитков.
29
Miss Piggy — Мисс Хрюшка, персонаж кукольного спектакля.
30
CIA — ЦРУ.
31
Бензоколонка.
32
«Свинячья Свинья».
33
Говно.
34
Modeling — здесь: профессия манекенщицы (от «модель» — манекенщица).
35
Здесь: будуар.
36
Универмагов.
37
Дешевка.
38
Вид, образ.
39
«Я бы желал, чтобы они все были калифорнийками…»
40
Заметка.
41
Голый.
42
Жулики, обманщики.
43
Арендная плата.
44
Задний двор.
45
Самокрутка марихуаны.
46
«Русские — здесь!».
47
«Великолепно».
48
Морепродуктах.
49
Винный магазин.
50
Земной уровень.
51
Orientals — азиаты.
52
Упаковка из шести бутылок (банок).
53
Разворот.
54
«Отвертка», от «винтить»: жарг: трахать.
55
Трахаться с шофером.
56
«Кончаю».
57
Бычье говно: жаргон: ерунда, чушь.
58
Деталь, завершающая костюм.
59
Бесплатная школа по месту жительства.
60
Сигнализация.
61
«Бриллианты вечны». Из джеймс-бондовского фильма.
62
«Отъебись! Оставь меня одною!»
63
Главный инженер.
64
Движение панков.
65
Военная модель.
66
Monkey business — букв.: обезьяний бизнес (нечестный).
67
«Советская угроза» (клише из газет).
68
Великолепна.
69
Haute Couture — букв.: высокая мода.
70
High Fashion — букв.: высокая мода.
71
Prêt-à-Porte — готовое платье.
72
«Queen» — «Another one bites the dust».
73
Tape — клейкая лента.
74
Acting — актерство.
75
East coast — Восточное побережье.
76
«Кока — это то, что надо!»
77
Наркотики, напитки.
78
Ватные шарики.
79
«Счастливая проститутка».
80
Perier — французская минеральная вода.
81
Slav — сокр. славянин/славянский.
82
Slave — раб.
83
Торговец вином.
84
T-short — футболка.
85
Бампер к бамперу.
86
«Я не хочу твоих приходов сюда, расточающих все мое время…»
87
Машина-эвакуатор.
88
Brown — коричневый, шатенка.
89
«Потому что, когда ты просто стоишь рядом, я как-то теряю голову!»
90
В форме СС с кокаиновой физиономией! Я собираюсь повалить тебя! Ты должен будешь сказать «да!».
91
Проезд.
92
Здесь: закусывать.
93
Промывание мозгов.
94
Pussycat/puss — кошечка.
95
Relax — расслабься.
96
«Play that funky music white boy!»
97
Замок «Плейбоя».
98
Богатый и известный (устойчивое словосочетание).
99
lobby — фойе, прихожая.
100
Suite — апартамент в гостинице.
101
Shmato — шмотки (еврейский жаргон Бруклина).
102
Whity — беленький.
103
«Ты должна угождать людям!»
104
Appointment — деловое свидание.
105
Спасибо, сладенькая! (медок).
106
Minority — меньшинство.
107
Personality — индивидуальность.
108
Квартира с одной спальней.
109
Landlord — владелец земли (квартиры).
110
Владельцы реактивных самолетов, богатеи.
111
Phoney — поддельный.
112
Berry Manilow.
113
Женские гигиенические прокладки.
114
Vacation — отпуск.
115
Социальное обеспечение.
116
Недвижимость.
117
«Дорогой Ричард! Ричард плохой!»
118
Злой, противный.
119
Здесь: известная.
120
Два парня из Италии.
121
Juke-box — музыкальная машина с пластинками.
122
«Не покидай меня…»
123
Albom-cover — обложка конверта пластинки.
124
Неудача.
125
Meter (parking) — столбик с копилкой для платы за паркинг.
126
loft — амбар; здесь: громадное помещение, часто используемое фотографами, художниками.
127
Лимит скорости.
128
Pimp — сутенер.
129
Fat burger — толстый бургер, одна из разновидностей.
130
«Не зовите проповедника! Не зовите доктора! Не зовите маму!»
131
«Мы хотим трахаться!»
132
Фильмы серии Би, снятые на небольших студиях на минимальные суммы. Среди них иногда бывают шедевры.
133
finger wipe — салфетка для рук.
134
Truck — грузовик.
135
Japs — (жарг.) японцы.
136
Sushi (bar) — национальное японское блюдо из сырой рыбы.
137
«Держи свои руки от меня подальше».
138
Сберегательный счет.
139
Незаконнорожденный.
140

