Песнь первая. Дитя Грозы. - Тиа Атрейдес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Магистр, вы так увлечены беседой, что не замечаете ничего вокруг? - Ристана стукнула Рональда веером по руке и приторно улыбнулась. - Принесите нам с сестрой вина, Рональд. Позаботьтесь о дамах.
Тон Её Высочества не оставлял магу возможности отказаться, и он, поминая про себя троллью матерь и мило улыбаясь, поинтересовался:
- Ваши Высочества изволят фалийского?
Если бы Ристана не являлась ключевым звеном в его планах, с каким удовольствием он свернул бы шею этой высокомерной нахалке. Собственноручно, безо всякой магии. Посметь унизить его на глазах Шу! Половина работы насмарку! Ничего, когда он заполучит младшую принцессу, старшая перестанет быть необходимой и весьма удивится... мечтательная улыбка проскользнула по губам Рональда, стоило ему представить себе, какие изумительные пытки он придумает специально для Ристаны.
- Разумеется. Вам хорошо известны мои вкусы, Рональд. - Поставив мага на место, Ристана несколько смягчилась, и даже милостиво улыбнулась ему. - Поторопитесь, мы ждем вас.
Рональду пришлось удалиться. Как на зло, у ближайших прислужников фалийского не оказалось, и он, поймав пробегающего лакея, приказал живо принести заказанного принцессой вина.
Отослав мага, Ристана скептически оглядела сестру с ног до головы, намеренно выдерживая напряженную паузу, что бы девчонка успела проникнуться своим убожеством.
- Отчего вы не танцуете сегодня, Ваше Высочество? - снисходительный голос Ристаны истекал ядовитым мёдом. - Неужели никто не смог оценить ваше очарование? У вас такое необычное платье...
Фрейлины за спиной Её Великолепия тихонько захихикали, выражая одобрение патронессе и презрение её жертве. Шу в первый момент несколько растерялась от такого резкого перехода, и её неприятно поразила покорность и раболепие Придворного Мага. Только что он предлагал ей весь мир на блюдечке, казался могучим и мудрым, и тут... Почему он позволяет Ристане помыкать собой? Шу несколько очнулась от наваждения, и в разум закрались сомнения.
- Напоминает наряд моей бабушки.
Ристана начала злиться, не увидев немедленной реакции на первые отравленные стрелы. Шу делала вид, что не слышит её, продолжала задумчиво улыбаться и не отвечала.
- Я понимаю, до дальних гор столичная мода добирается не скоро, но я не думала, что с опозданием на полвека! - свита приглушенным смехом выразила восхищение остроумием повелительницы. - Неужели вам никто не подсказал ещё, что в Империи так не носят? - Ристана умолчала о том, что, в отличие от модного платья, присланного ею, непривычного покроя наряд очень шел сестре. - И цвет... милочка, этот цвет не для девочки! Тем более, с вашей фигурой.
Ристана ещё раз неторопливо оглядела Шу, и с удовлетворением отметила, что противную ведьму, наконец, проняло. Улыбка исчезла с губ Шу, она побледнела. Но в дискуссию пока не вступала. Свита Неотразимой обступила Шу со всех сторон, отрезая пути к отступлению, и откровенно наслаждалась представлением.
- Вы бы обратились ко мне, Ваше Высочество, я бы помогла вам выбрать что-нибудь более соответствующее случаю... ах, простите, у вас же, наверное, больше ничего и нет... - Ристана ехидно усмехнулась. - Может быть, что-нибудь из моего гардероба? Ах, вряд ли, слишком уж сильно ушивать придется... - Она ещё раз, для закрепления эффекта, взглянула на грудь Шу, и с притворным сожалением покачала головой. - Но вы не расстраивайтесь, милочка, я пришлю вам хорошую портниху на той неделе... или на следующей.
- Благодарю вас, Ваше Высочество, меня вполне устраивает моя. Не стоит...
Но Ристана не собиралась уступать инициативу и перебила сестру на полуслове:
- Ну что вы, милочка! Непременно! Мне ничего не жалко для сестры! - Она повысила голос для пущей выразительности. - Ах, вам же не с кем танцевать! Перевелись благородные рыцари в нашем королевстве... неужели никто так и не пригласит принцессу на танец?
Прихвостни мужского пола дружно нацепили на лица маски благородных рыцарей, жертвующих собой и идущих прямо в пасть дракону, но не сдвинулись с места.
- Что же вы, милорды? - Ристана обратила на них притворно строгий взор. - Извольте...
- Ваше Высочество, приветствую вас! Представьте меня вашей очаровательной сестре! - выскочивший как гоблин из табакерки Имперский Посланник растолкал вдохновенных шутов и испортил всем удовольствие.
- Ах, маркиз! Рада вас видеть... - Ристана изящно протянула Дукристу ручку для поцелуя. - Вы так редко бываете в Суарде. Расскажите же нам, как поживает Его Могущество Император?
Ристана пыталась оттереть маркиза от сестры подальше, делая вид, что не услышала второй его фразы.
- Как всегда, в заботах... - он вежливо поцеловал воздух около кончиков её надушенных пальчиков. - Принцесса Шу, Ваше Высочество... - Дайм в ответ сделал вид, что Ристана выполнила долг вежливости и представила его сестре. - Чрезвычайно рад встрече с вами!
Он осторожно завладел рукой Шу, и склонился над ней, согревая своим дыханием и бережно касаясь губами.
- Вы не возражаете, я похищу у вас вашу прекрасную сестру, Ваше Высочество? - Дайм подпустил в голос немного льда. - Мне хотелось бы услышать ваше мнение по поводу одной рукописи позапрошлого столетия, ведь Ваше Высочество превосходно разбирается в рунах...
Дайм настойчиво потянул Шу из круга разочарованных стервятников, ограждая её от дальнейшего преследования парой незаметных, но весьма болезненных тычков под ребра особо настырным. Шу с независимым видом приняла его помощь и поддержала игру.
- Ваше Высочество, не смею терзать ваш утонченный слух столь чуждыми и далекими от имперской моды, совершенно ненужными Вам научными беседами, - сладко пропела младшая принцесса.
Шу обернулась к маркизу, скопировав тон мэтра Эридайга на особо скучной лекции:
- Уточните, милорд, начертание рун ицхайское или дорманское? При ицхайском амбивалентно дискретно используется неконгруэнтное фрагментарное отображение, что детерминирует расшифровку и допускает метафорическое толкование некоторых псевдоконгетивных символов, имманентно присущих ицхайской структуре... - от псевдонаучного заумного бреда уши присутствующих свернулись в трубочку, и на них напала неудержимая зевота.
- Учитывая морфологически-синтаксические особенности предикативов и модально-дискурсивных частиц, индуктивное исследование кинестетических параметров артефакта позволяет мне предположить, что...
Дайм и принцесса благополучно оставили позади скульптурную группу застывших в абсолютном остекленении от загадочно-неудобоваримой терминологии придворных.
- Мы выбрались. - убедительный образ ученого зануды слетел с маркиза, и он заразительно рассмеялся. - А теперь позвольте представиться...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});