День синей собаки - Серж Брюссоло
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Это я! – догадалась наконец Пегги. – Он ищет меня. Гроза утихла, и животные воспользовались этим, чтобы овладеть его разумом, несмотря на снотворное… Они заставляют его двигаться наподобие марионетки».
Сет Бранч рассекал пространство размашистыми ударами ножа.
Пегги Сью схватила стул и загородилась им, чтобы удержать учителя на расстоянии. С нее было достаточно, она теряла терпение!
Чиркнув стул, мимо лица девочки просвистело лезвие ножа.
– Цыпленочек… – еще раз пробормотал учитель математики.
Это не могло дольше продолжаться! Пегги, отбросив стул, схватила сковородку… и нанесла удар по черепу Бранча. Мужчина свалился как подкошенный.
И тут же девочка перевернула все содержимое шкафов, чтобы найти веревку. А когда нашла ее, то привязала учителя математики к батарее в кухне.
В мозгу ее зарождалась идея. Потрясающая идея. Она зашла в гостиную и еще раз просмотрела чертежи, разложив их на столе.
«Вот оно! – подумала она. – Именно это и надо сделать. Не отдавая себе отчета, призраки подсказали мне способ разрушить голубое солнце!»
Пегги Сью налила в кастрюлю холодной воды и выплеснула ее Бранчу в лицо. Учитель математики чуть не задохнулся, а потом открыл глаза.
– Вы меня узнаете? – спросила его девочка.
– Д-да… – пролепетал Бранч. – Что я здесь делаю?
Пегги в двух словах рассказала ему, как он хотел поджарить ее на плите. Она еще не решалась изложить ему свою идею, потому что опасалась телепатического зондирования со стороны животных. Когда молния ударила неподалеку от дома, девочка сочла, что медлить нельзя.
– Послушайте меня, – сказала она. – У нас не так много времени. Надо воспользоваться помехами, вызванными грозой, и действовать втайне от животных. Мой друг Дадли рассказал мне однажды, что вы руководили клубом астронавтики в школе и помогали ученикам конструировать ракеты.
– Это правда, – признался Сет Бранч, – но в чем…
– Молчите! – перебила его Пегги Сью. – Позвольте хоть раз высказаться мне! Я знаю, где найти динамит. Сможете ли вы напичкать им ракету и запустить ее в сторону голубого солнца, чтобы оно взорвалось?
– Да… в общем, кажется, смогу, – сказал учитель. – Я никогда не делал этого, но, наверно, справлюсь.
Он нахмурил брови.
– Ты думаешь, это может сработать? – спросил Бранч.
– Я не знаю, – призналась девочка, – надо попытаться.
– Возможно, так голубое солнце поглотит высвободившуюся от взрыва энергию и только усилит свою мощь, – заметил учитель. – С другой стороны, если оно взорвется, магнитное поле, образовавшееся в результате его распада, может воздействовать на наш мозг и превратить нас в дебилов, каковыми мы, в сущности, и являемся.
– Такой риск существует, – перебила его Пегги Сью. – Но у нас уже нет выбора. Я сейчас освобожу вас. Наденьте плащ, и мы побежим в школу делать ракету.
– Но… динамит?
– Мы захватим его по дороге. У вас есть лопата?
– Да, в гараже.
– Тогда пошли. Нужно воспользоваться грозой. Это наша лучшая защита от гипнотических волн.
Взяв в гараже все необходимое, они вскочили в автомобиль учителя и покатили по безлюдным улицам Пойнт Блаф. Сначала Пегги привела Сета Бранча в заброшенный дом, где фальшивый Дадли попытался взорвать ее, заставив нажать на пусковую кнопку псевдоракеты. С помощью учителя девочка достала три ящика динамита, закопанных в земле.
– Как сюда попали эти взрывчатые вещества? – удивился Бранч. – Это очень опасно.
– Слишком долго объяснять, – уклонилась от ответа девочка. – Думайте только о том, как вы сконструируете летающую бомбу, которая взорвется, достигнув солнца.
Перегрузив ящики в багажник автомобиля, они поехали в школу. Шел очень сильный дождь, видимость была почти нулевая. В то время как Сет Бранч сражался с рулем, Пегги Сью осматривала обочины дороги. И ей показалось, что там крадутся какие-то существа. Существа на четырех лапах.
– Что это? – с тревогой спросил учитель.
– Койоты, – шепотом ответила девочка, – и рыси. Бродят здесь в поисках добычи. Они голодные и не станут с нами церемониться. Они хотят есть, вот и все.
Когда машина въехала во двор школы, Пегги Сью осторожно открыла дверцу.
– Медлить нельзя, – шепнула она. – Мы будем в безопасности только внутри.
Они выгружали ящики, все время посматривая через плечо, боялись увидеть хищников у входа на площадку для отдыха.
В тот момент, когда они подошли наконец к основному зданию, Пегги Сью в последний раз обернулась. И чуть не закричала от ужаса. У школы появилась рысь. У нее на шее висели клочья черного шелкового галстука, зверь обнажил клыки.
– Скорее, – задыхаясь, крикнула девочка. – Они приближаются. Я попробую заблокировать дверь, но здесь слишком много проходов, в конце концов они найдут способ проникнуть сюда.
– Мастерская недалеко, – сказал учитель, согнувшийся под тяжестью ящиков. – У меня есть ключ, мы сможем там запереться. Это одно из немногих помещений, закрывающихся на замок, поскольку там находятся запасы топлива.
Пегги подошла к противопожарному шкафу, разбила стекло, чтобы достать топор, висящий над шлангом.
– Вот здесь… – бормотал Сет Бранч, – если только я не забыл ключ дома.
Он вывернул карманы и нашел наконец-то, что искал. В тот момент, когда он открывал ключом замок мастерской, Пегги Сью услышала стук когтей в конце коридора.
– Они уже близко, – застонала она. – Скорей заносите ящики. Они будут здесь через тридцать секунд.
Пренебрегая элементарной безопасностью, они бросили динамит в лабораторию, вбежали в мастерскую и захлопнули за собой дверь. Когда Сет Бранч поворачивал ключ, руки его дрожали. Почти сразу запах хищной рыси проник сквозь дверь.
Пегги Сью проверила решетки на окнах.
– По крайней мере с этой стороны мы защищены, – вздохнула она.
– Они не оставят нас в покое, – сказал Бранч.
– Разумеется, – прошептала девочка. – Они голодны… к тому же догадываются, что мы замышляли нечто против них. И попытаются любой ценой проникнуть в мастерскую и съесть нас. Вы должны приняться за работу, пока гроза защищает нас. Как только перестанут сверкать молнии, животные снова смогут контролировать ваш разум и заставят вас подорвать динамит.
– Ты… ты так считаешь?
– Я в этом уверена. Приступайте к работе не медля. У нас очень мало времени. Когда гроза прекратится, мы должны быть готовы к запуску ракеты в сторону голубого солнца.
Учитель покачал головой. Снял плащ, с которого стекала вода, и приступил к работе. Ракета, о которой говорил Дадли, находилась здесь, на пусковой установке.
Пегги Сью никак не могла помочь ему в этом деле, поэтому встала в засаду у окна с топором в руке.
Рысь продолжала рваться в металлическую дверь мастерской; скрежет ее когтей ужасно действовал на нервы.
Вспышки молнии перечеркивали темное небо, и Пегги молилась про себя, чтобы гроза продлилась как можно дольше.
Между двумя ударами грома она расслышала, кажется, рычание, доносящееся с улицы.
«Животные вступили в войну между собой, – подумала она, – пришел конец первоначальному мирному сосуществованию. Хищники жаждут свежего мяса».
Койоты, наверное, сбились в стаю, как обычно делали. И нападают на самую легкую добычу: на кошек, маленьких собак… Рыси, должно быть, набросились на коров и овец.
Яростное рычание отвлекло Пегги от этих размышлений. Рысь поднялась на уровень зарешеченного окна. Зубами, когтями она пыталась выломать железные поперечины, защищающие его. Зверь крушил окно так неистово, что не обращал внимания даже на раны, которые получал, бросаясь на железные прутья.
Пегги Сью отпрянула. Что будет, если рысь вырвет решетку?
Она обернулась к учителю математики, склонившемуся над конструкцией.
– Дело продвигается? – с тревогой спросила она.
– Да, – вздохнул Сет Бранч. – Во всяком случае… так мне кажется. У меня совсем нет опыта в изготовлении летающих бомб! Я разработал систему обратного действия, при которой обратный отсчет начинается с момента запуска. Думаю, что ракете понадобится примерно десять секунд, чтобы достичь голубого солнца. Взрыв произойдет непосредственно перед соприкосновением снаряда с его поверхностью. Силы взрывной волны вполне достаточно, чтобы погасить это миниатюрное светило.
– Тем же способом гасят горящие нефтяные скважины, не так ли? – спросила девочка.
– Да, – подтвердил Бранч. – Взрывная волна бывает иногда намного опаснее самого взрыва, который, как правило, локализован. Надеюсь, что взрывная волна от нашей бомбы погасит солнце, как обычную свечу…
– Это удачная идея, – вздохнула Пегги Сью, – но не мешкайте. Нам еще надо поднять ракету на крышу школы. Не знаю, отдаете ли вы себе отчет в том, что в коридорах полно голодных хищников. Придется прокладывать дорогу между ними.