- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Нашествие призраков - Соня Кайблингер


- Жанр: Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Название: Нашествие призраков
- Автор: Соня Кайблингер
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Соня Кайблингер
Нашествие призраков
Sonja Kaiblinger, Fréderic Bertrand (ill)
SCARY HARRY 2
Title of the original German edition: Scary Harry – Totgesagte leben länger
© 2014 Loewe Verlag GmbH, Bindlach
© Козонкова О. В., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
1
Незваный гость
– Отто, ты что, оглох? – раздался скрипучий голос. – Пора вставать. Просыпайся!
Отто почувствовал, как кто-то коснулся его волос и тут же плюхнулся к нему на постель. Мальчик приоткрыл глаза. На подушке сидел Винсент – его домашняя летучая мышь.
Отто что-то недовольно пробурчал, повернулся на другой бок и зарылся лицом в подушку. Просыпаться совершенно не хотелось, ведь ему снился такой увлекательный сон: Гарольд, скелет с косой, взял его с собой на тот свет. И путешествие оказалось совсем не страшным! Они просто прошли через ворота, которые находятся в часах с маятником, и оказались по ту сторону облаков – в причудливом аляповато многоцветном краю, отдалённо напоминающем мир «Алисы в Стране чудес».
Недавно Отто по воле случая подружился с очень необычным магическим существом, настоящим скелетом, собирающим души. И с тех пор мальчик часто представлял себе их совместные приключения. Правда, на тот свет Гарольд пока его с собой не брал, но недавно они вместе положили конец тёмным делишкам Филиппа Нуаре – владельца парка развлечений, который похищал призраков. Тогда Винсент им здорово помог. Но теперь питомец Отто снова вернулся к своему любимому занятию – играть у хозяина на нервах.
– Ну давай уже! – торопил Винсент, прыгая по подушке мальчика. – Время поджимает. Первый урок сегодня биология. Скорее в школу!
Прыг-скок, прыг-скок!
Внезапно Отто почувствовал боль в мочке уха. Мальчик тут же сел в кровати и гневно посмотрел на летучую мышь:
– Винсент, ты обалдел?! Зачем ты меня укусил?!
Зверёк лишь ухмыльнулся, обнажив вампирские зубки:
– Со мной и будильника не нужно!
– Ты правда сумасшедший! – Отто указал на окно. – Посмотри, ночь на дворе. Вон на небе ещё полная луна!
– Вздор. Сейчас семь утра, – упрямо настаивал Винсент, скрестив крылья на груди.
– Сейчас ночь!
– Сейчас утро!
– Ночь!
– Утро!
– Всё. Умолкни! – Отто рухнул на кровать. Он не собирался идти в школу посреди ночи только потому, что этого требует наглая летучая мышь. Винсент совсем разучился шутить.
– Да ты сам послушай. – Винсент помахал крылом у мальчика перед носом. – В гостиной как раз бьют часы с маятником.
Отто прислушался. Один удар, второй, третий… Часы и в самом деле пробили семь.
Винсент торжествующе посмотрел на хозяина:
– Ну что, убедился? Часы тёти Шэрон всегда идут точно, ты и без меня это знаешь. Она же проверяет их каждый вечер.
– Ну хорошо. – Мальчик вздохнул и сел на кровати. С этим аргументом не поспоришь. Шэрон, тётя Отто, была известна своей обширной коллекцией часов, которые отмеряли время с точностью до секунды. Но почему часы в гостиной пробили утро, а на улице – кромешная темнота? Что-то здесь не так.
Решив проверить в чём дело, Отто медленно вылез из кровати и побрёл по лестнице на первый этаж.
Там его ожидал огромный сюрприз: все часы показывали разное время! На часах с маятником было уже семь. А вот часы с кукушкой, висящие на стене прямо рядом с Отто, показывали полночь. Дверка распахнулась, кукушка истошно прокричала ровно двенадцать раз – и в ту же секунду сработал будильник электронных часов, стоящих в углу: время на дисплее – полшестого. Странно!
– Боже мой! Что это за ужасный шум? – рядом с Отто внезапно появился сэр Тони в полосатой пижаме, ночном колпаке с помпоном и со свечой в руке. – Кукушка заболела?
Сэр Тони был одним из трёх призраков, обитающих в доме тёти Шэрон. Их мог видеть только Отто. Мальчик не знал, откуда у него этот необычный дар, но постепенно привык к привидениям.
Сэр Тони, Берт и Молли были совсем не страшными. Правда, порой они сильно досаждали Отто. Особенно сэр Тони: он мнил себя тайным хозяином дома и потому считал своим долгом разбираться со всеми неполадками лично.
– Понятия не имею. – Отто пожал плечами и включил свет, чтобы получше рассмотреть часы с кукушкой. Вроде всё в порядке. – Тётя Шэрон обычно не оставляет часам шанса сломаться. Что же с ними приключилось? – Едва договорив, Отто почувствовал резкое дуновение ветра. Тут же задребезжала люстра, а портрет дяди Арчибальда, висящий рядом с телевизором, покосился. Мальчик ощутил, как по его телу побежали мурашки. – Может, это Берт и Молли так шутят? – предположил Отто, почесав в затылке. Эти духи порой вели себя как сущие дети, хотя часы тёти Шэрон они обычно уважительно обходили стороной.
– Нет, вряд ли. – Сэр Тони покачал головой, наблюдая, как с комода на пол одна за другой падают фарфоровые статуэтки. – Они не склонны подражать полтергейсту.
Краем глаза Отто увидел, как вдоль камина что-то пронеслось. И уже в следующую секунду стрелки на каминных часах закрутились в обратную сторону.
И тут мальчика осенило:
– А если это шалит чужое привидение? – Отто прищурился, но не смог ничего разглядеть.
Кустистые брови сэра Тони полезли вверх:
– Чужое привидение?! В моём доме?! Ну, я ему сейчас задам жару! – воскликнул призрак и, подлетев к каминным часам, вытянул шею. – Эй, кто тут незаконно проник в особняк сэра Тони? Это нарушение неприкосновенности жилища!
Этот дом уже давно принадлежал тёте Шэрон, а не сэру Тони, но сейчас Отто предпочёл не поправлять друга.
Вместо ответа из часов с маятником раздался странный дребезжащий звук, и их стрелки принялись вращаться в разные стороны.
– ¡Cállate! Замолчи, толстяк! – послышалось наконец из корпуса часов. Это ведь, кажется, по-испански?
Мгновение спустя из часов выскочил тощий господин и, самоуверенно расправив плечи, встал перед сэром Тони.
– Я Фернандо, тореадор из Севилья! И теперь это моя casa, то есть вилла! – Призрак задрал подбородок, стремясь произвести грозное впечатление. Звук «р» он выговаривал с непривычным для уха рокотом. – Я уже сражаться с большими дикими быками, ты против них – разогретый омлет. Понятно? ¿Claro? – Ростом примерно с Отто, с вьющимися смоляными волосами, длинными закрученными кверху усами и в расшитом золотом костюме, новый призрак производил довольно странное впечатление. Молниеносным движением достав красную тряпку, тореадор взмахнул ею перед носом у сэра Тони. – Давай! ¡Arriba!
– Боже ж ты мой! – Сэр Тони скорчил гримасу

