- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Sing For Me, Cry For Me - famlia
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну, простите, сэр, - через мгновение ответил Гарри, - но я вырос в чулане под лестницей, а это едва ли то место, где можно приобрести достойное светское воспитание.
Люциус вопросительно приподнял брови.
Гарри отмахнулся от безмолвно заданного вопроса:
- Я здесь не для того, чтобы обсуждать с вами моё несчастливое детство. Мне нужны ответы на мои вопросы. И вы - единственный, кто может мне их дать, судя по тому, что именно вы были тем, кто поставил меня в это положение.
- Какое положение, Гарри? - скрестив руки на груди, спросил Люциус.
Гарри зарычал. И Люциус, услышав этот низкий гортанный звук, вырвавшийся у его партнёра, едва сдержался, чтобы точно так же не зарычать в ответ.
- Вы всё прекрасно понимаете! Почему вы делаете всё это со мной? И прежде всего, почему вы сделали это со мной тогда? Почему вы изнасиловали меня? Я не понимаю! Я не понимаю, почему после всего, что вы сделали со мной, я не смог вас возненавидеть настолько сильно, насколько должен был! Да кого я обманываю?! Я вообще не могу вас ненавидеть!
- Очень рад это слышать, малыш. Я действительно не хотел бы, чтобы ты меня возненавидел, - спокойно сказал Люциус. На его губах играла хитрая улыбка.
- Мистер Малфой, - просительно произнес Гарри, складывая руки перед собой в молитвенном жесте, - вам что, так трудно дать мне ответы на интересующие меня вопросы? То, что вы поступаете так со мной - несправедливо. Несправедливо, что вы знаете причину, а я нет.
- Мой дорогой Гарри, во-первых, не мог бы ты повторить это своё потрясающее движение руками ещё раз? Умоляя, ты выглядишь просто до неприличия аппетитным. А во-вторых, я не собираюсь пока ничего предпринимать в отношении тебя. Если только ты не считаешь, что восхищаться тобой издалека - преступление. А что касается всей этой несправедливости, то прости, но ты ещё слишком молод, чтобы знать ответы на все вопросы мироздания.
Гарри невольно покраснел. /Не красней, идиот!/ Люциус был в восторге. Хотя он и любил Гарри, но всё же не мог удержать себя от подтруниваний над ним. Результат превосходил все возможные ожидания, даря поистине бесценные мгновения. Дыхание Гарри участилось. «Не сдаваться. Не сдаваться». Он глубоко вздохнул и подошел ближе к дивану, на котором расположился Люциус.
- Мистер Малфой, - Гарри встал напротив Люциуса и решительно посмотрел ему прямо в глаза, - зачем вы это сделали?
- Я уже говорил тебе, Гарри. Я должен был это сделать.
- Но почему?
- Боюсь, что ответ на этот вопрос тебе придётся искать самостоятельно.
- Как вам удаётся заставлять меня чувствовать себя подобным образом?
- Не могу сказать тебе ничего нового. Всё в твоих руках.
- Почему вы хотите меня?
- Аналогично. Но прежде всего, почему я не должен хотеть тебя? Тебя хотят все.
- Почему вы не хотите назвать мне причину вашего так внезапно вспыхнувшего влечения ко мне? Я знаю, почему другие добиваются моего внимания, но я абсолютно уверен, что между вами и мной раскручивается какая-то совершенно иная история.
- Я искренне надеюсь, что это так. А что касается твоего вопроса - ничем не могу помочь.
- Каковы ваши намерения относительно меня?
- Ты должен найти ответы самостоятельно, любовь моя. Единственное, в чём я могу тебя заверить, я не собираюсь причинять тебе боль.
- Вы это уже сделали!
- И я никогда больше не причиню тебе боль снова.
- Почему? Почему вы всё время зовёте меня то своей любовью, то котёнком, то малышом?
- Гарри, я думал, ты более сообразительный.
- Не смейтесь надо мной! Люди обычно дают такие ласкательные прозвища тем, кого любят. Вы же меня не любите!
- Почему ты так в этом уверен?
- Потому что вы не можете!
- Я - Малфой. Я всё могу.
- Не могу поверить, что вы только что сказали это.
- Тебе лучше поверить, потому что всё так и есть.
- Это против вашего желания?
- Нет, но, похоже, это против твоего желания.
- А вас что, это удивляет?
Люциус улыбнулся:
- Не особо.
- Я устал.
- Я вижу.
- Почему вы притащили меня сегодня сюда?
- Ублажить мои эстетические нужды; позволить моей душе насладиться твоей красотой, моему сердцу отдохнуть, а моему телу удовлетворить все его насущные потребности.
- Вот эти знания уже определённо были лишними, - пробормотал Гарри.
Люциус усмехнулся:
- Ты же так хотел ответов на свои вопросы. Но это не единственные причины.
- И их ещё много? - спросил Гарри, широко распахнув глаза, что Люциус интерпретировал как крайнюю степень ужаса; и это сделало их беседу ещё более забавной.
- Есть парочка.
Гарри закрыл глаза, внутренне готовя себя к повторению пятничных событий.
Он услышал, как Люциус поднялся и направился в его сторону. Гарри чувствовал, как тот подкрадывается сзади; кружит, словно вокруг желанной добычи, а потом жарко шепчет в ухо:
- Спой для меня.
Гарри изумлённо обернулся.
- Что?!
- Спой для меня.
- Вы, - сказал Гарри, недоверчиво указывая пальцем на Люциуса, - выдернули меня посреди ночи только затем, чтобы попросить меня для вас спеть?
- Похоже на то.
Люциус вытянул руку вперёд и то, что до этого казалось всего лишь огромной тяжелой тёмно-зелёной драпировкой, расшитой понизу изображениями переплетенных змей, отъехало в сторону, открывая взгляду сцену.
Гарри совершенно заворожено таращился на так внезапно появившиеся перед ним настоящие театральные подмостки, пока не почувствовал руки Люциуса, обвившиеся вокруг его талии и притягивающие ближе к мужчине.
Малфой помог ему взобраться наверх и вернулся обратно, снова с удобством устраиваясь на диване. Гарри застыл посреди сцены, освещённой светом тысяч медленно оплывающих свечей, сияющих столь же ослепительно, как и пылающее в нём в данный момент неистовое бешенство. Теперь, стоя здесь, у Гарри невольно всплыло в памяти предостережение Рона о том, чтобы он никогда не пел перед тем, в кого влюблён. «Но ведь я же не влюблён в Люциуса Малфоя, верно? Но судя по всему, в ближайшее время он от меня вряд ли отстанет. О, боже, это просто смешно - верить в какую-то глупую легенду. Он не может похитить мой голос. Я не должен позволять Рону разговаривать со мной дольше, чем одну минуту, иначе я стану настоящим параноиком».
Люциус, надёжно укрытый тенью, отбрасываемой спинкой дивана, не мог оторвать глаз от своего юного партнёра, буквально омытого ярким сиянием свечей, благодаря чему каждая мельчайшая деталь желанного образа была доступна его ласкающему взгляду. Он хотел снова услышать, как поёт Гарри. Если он не может ни прикасаться к нему, ни покрывать жадными поцелуями, то наслаждение его пением - это следующая по желанности вещь; и это то, что Гарри действительно любит, и от чего не откажется, даже если аудиторией ему будет служить Люциус Малфой.

