Невоздержанность - Al Steiner
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С другой стороны, его беседы с Шарон были оживленными и глубокими, когда она записывала треки на магнитофонах или записывала уровни в блокноте для него. Он рассказал ей о некоторых своих приключениях в студии за последний год, поделившись анекдотами о том, как некоторые из невежественных техников на самом деле пытались заменить малый барабан тарелкой, или как они осмелились предложить записать трек на синтезаторе поверх басового ритма в его присутствии. Шарон слушала с широко раскрытыми глазами, проявляя интерес, граничащий с поклонением. Позже, в течение дня, она упомянула о своих планах на предстоящие Высокие Святые дни. Это привело их к долгому, невероятно скучному обсуждению основных различий и конфликтов между иудаизмом и различными сектами христианства.
Несмотря на все это, несмотря на свой гнев на коллег и очевидную влюбленность в молодую стажерку-мышку, Нердли оставался верен своему слову и делал все возможное с представленными ему треками. Он больше не делал замечаний о том, как им следует перезаписать запись, не делал больше предложений об отмене всей песни. К тому времени, когда наступило время four o'clock, они добились значительного прогресса в предварительном сведении мелодии.
Раздался стук в дверь студии. Когда Джейк открыл ее, он увидел стоящую там Полин. Его сестра была одета в свой стандартный деловой костюм: консервативную юбку длиной до колен, нейлоновые чулки и комбинацию блузки и жилета в тон. Ее волосы были собраны в пучок, а украшения минималистичны и подобраны со вкусом. В одной руке она держала кожаный портфель.
"Привет, сестренка", - поприветствовал Джейк. "Что ты здесь делаешь?"
"Что ж, - сказала она, - очевидно, у всех нас через пятнадцать минут встреча с Кроу и Дулитлом".
Том 2. Глава 8b
"Мы делаем?" Спросил Джейк.
"Какого хрена?" - спросил Мэтт. "Никто нам ничего не говорил о том, что встречи не будет".
"О чем это?" Ужасно хотелось знать.
Полин отвечала на них один за другим. "Да, мы знаем, мне тоже никто ничего не говорил еще час назад, и я не знаю, о чем идет речь. Они просто сказали, что это важно и что все пятеро из вас и я должны быть там ".
"Мальчик-уродец все еще в Бирмингеме, не так ли?" - спросил Мэтт, используя свое недавно придуманное прозвище для Чарли.
"Да", - сказала Полин. "Он был там последний месяц. А Куп со своими мотоциклами в каком-то местечке под названием Гламис. Это где-то в пустыне, примерно в трех часах езды отсюда. Он тоже не сможет туда добраться ".
"Они уточнили, что ты должен быть здесь?" Спросил Джейк.
"Да", - сказала она. "Хотя я не знаю, означает ли это что-нибудь. Я уточнил, что буду присутствовать на любой встрече, которая проводится в любом официальном качестве и которая касается планов группы или любых изменений или дополнений в потоке доходов ".
"Так это может быть как хорошо, так и плохо?" Спросил Мэтт.
"Или абсолютно нейтральный", - сказала она. Она посмотрела на Нердли и улыбнулась. "Привет, Билл", - сказала она. "Ты какой-то тихий".
Нерли слегка покраснел. "Это был своего рода трудный день", - сказал он.
"Я понимаю, что это были несколько трудных недель", - сказала Полин. Джейк и Мэтт оба бесконечно жаловались ей на чрезмерный анальный перфекционизм Нерли. Аналогичным образом, Nerdly довольно часто жаловался ей на отсутствие у Джейка и Мэтта гордости за свой продукт. "Ты справишься с этим. Важно работать вместе и оставаться сосредоточенным, верно?"
"Верно", - пробормотал он.
"Ты собираешься представить меня своему другу?" Спросила его Полин, очевидно, с намерением подразнить его. С тех пор как они были детьми, Нердли был романтически влюблен в Полин.
"Э-э... конечно", - сказал он. Он представил их друг другу. Полин и Шарон пожали друг другу руки и обменялись приветствиями "приятно познакомиться". Полин свела дальнейшие подколки к минимуму в свете очевидной напряженности между тремя музыкантами.
Они вышли из похожей на пещеру студии звукозаписи и направились к лифтам, поднявшись на верхний этаж, где располагался офис Дулиттла. Они прибыли на пять минут раньше, но Дулитл не заставил их ждать, как сделал бы с кем-либо другим. Их провели в его просторный кабинет с видом на Голливудский бульвар и усадили в плюшевые кресла перед его столом. Присутствовали оба - Дулитл и Кроу.
Дулиттл, как обычно, предложил им и прохладительные напитки, и кокаин. Как обычно, все они отклонили предложение. Он просто кивнул и призвал собрание к порядку.
"Мне жаль, что Куп и Чарли не смогли прийти", - сказал Дулитл. "Я надеюсь, вы посвятите их в детали того, что здесь обсуждается?"
"Конечно", - сказала Полин. "Как только я узнаю, в чем заключаются эти детали. Так что, как насчет того, чтобы пропустить все дальнейшие прелюдии и перейти прямо к делу. Почему вы вызвали нас сюда меньше чем за час?"
"Ничего негативного", - успокаивающе сказал Дулитл. "У нас есть на примете новый проект для группы, чтобы занять некоторое время и увеличить наш международный доход, как только концертный альбом будет завершен и запущен в производство".
"Новый проект?" Спросил Джейк. "Какого рода новый проект?" Ты хочешь сказать, что не хочешь, чтобы мы начинали работу над новым студийным альбомом?"
"Пока нет", - сказал Дулитл. "Видите ли, продажи It's In The Book все еще довольно высоки и не демонстрируют никаких признаков спада в ближайшие два квартала. Как только мы выпустим In Action, мы будем наслаждаться новым ростом продаж альбомов и их эфиров на радио. Никому из нас пока не подобает выпускать еще один альбом. Конечно, он, несомненно, стал бы мультиплатиновым — все, что вы, ребята, выпускаете на данный момент, гарантированно разойдется тиражом не менее трех миллионов копий, — но ваш следующий студийный альбом будет продаваться намного больше, если он не будет конкурировать с другими вашими работами. Строго говоря, люди пока не требуют новых материалов для Невоздержанности. Они все еще наслаждаются старым материалом".
"Так о каком новом проекте ты говоришь?" Спросил Мэтт. "Давай перейдем к сути, Дулитл. Что ты хочешь, чтобы мы сделали?"
"Это связано с международными продажами ваших альбомов", - сказал Дулитл. "Как вы знаете, мы выпустили все