- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты. Расскажи мне все, каждую мелочь. Пер, займись кроликом, — я сел на корточки по другую сторону костра, в ожидании.
— Рассказывать почти нечего. Мы несли здесь вахту, приносили ветки и поддерживали огонь. Пер достал пращу и с её помощью добыл белку. Мы кое-что тебе оставили, но когда ты не вернулся до вечера, мы все доели. Мы вырезали колья, и я показал парню несколько приемов, которых он не знал. Мы болтали, — он покачал головой.
— Делать было особо нечего. Собрали ещё хвороста для костра. Потом, когда настала ночь, мы услышали глухой стук, как от падения. Мы оба обернулись, и там были они, лежали на снегу. Сначала мы их не узнали из-за зимней одежды. Потом тот, что пониже, сел, и Пер заорал: «Эш!» — и подбежал к нему. Он помог ему встать, и Эш сразу сказал: «Помогите моему господину. С ним все в порядке?». Так что мы помогли встать и второму, и это была женщина. Я взглянул ещё раз, и оказалось, что это Шут. Мы привели их к огню. Они были одеты тепло, но в старомодную одежду, и к тому же женскую. Старые меха, роскошные, но попахивающие плесенью. Пер называл девочку Эш, но Шут сказал, что её имя Спарк. У неё за плечами был огромный мешок, а у Шута была длинная трость.
— Шут спросил у Спарк, кто здесь, и она сказала, что Пер и я. Тогда Шут спросил, почему тебя здесь нет, мы ответили, что ты ушел на охоту. Мы согрели воды, напоили их горячим чаем и дали немного бульона из белки девочке, она выглядела больной. Шут сказал, что ты будешь на него очень зол, но с этим ничего не поделаешь. Потом он сказал: «Что ж, ожидание не сделает нашу задачу ни легче, ни безопаснее. Спарк, ты готова к новому прыжку?» И девочка ответила, что да, но по голосу мы поняли, что ей плохо. И Шут сказал, что ей не нужно идти, что она может остаться здесь и ждать, но Спарк велела ему не быть идиотом, потому что ему нужны её глаза.
Потом они допили чай, поблагодарили нас и ушли обратно к колонне. Когда я понял — что они собираются делать, я предупредил их, что это опасно, что ты сказал, мы должны подождать самое меньшее три дня, прежде чем снова использовать портал Скилла. Но Шут потряс головой и заявил, что жизнь — это всегда опасность, а в безопасности только мертвецы. Он снял перчатку, и девочка вынула крошечную склянку и нанесла ему на руку всего несколько капель какой-то жидкости. Потом Шут взялся за плечо девочки одной рукой, а она подняла его трость, и Шут положил вторую ладонь на Скилл-колонну. Я спросил их, куда они направляются. И девочка ответила: «В город драконов». А Шут сказал: «В Кельсингру». А потом они оба просто вошли в колонну.
Я сел прямо на снег и попытался нормально дышать. Кровь дракона. Вот почему ему нужна была кровь дракона. Я мог понять, почему Шут пошел за нами, он с самого начала хотел быть частью этого путешествия. Но не совсем понятно было — почему сработала кровь дракона. И совсем бессмысленным казалось, что он отправился туда без меня, слепой, с одной только Спарк в качестве помощника.
— Есть ещё одна вещь, — сказал Пер. Он уже успел сноровисто освежевать зайца. Голова и лапы остались внутри шкуры, которую он аккуратно снял с тела животного, кишки были сложены в кучку. Он извлек сердце и печень и положил их в котелок. Темно-красное мясо в белых прожилках он нарезал на куски, по размерам подходящие котелку. Мотли слетела вниз и принялась изучать кучку кишок.
— Какая? — спросил я.
— Он сказал, я имею в виду, Шут сказал: «Не дайте Фитцу пойти за нами. Скажите ему, чтобы оставался здесь и ждал. Мы вернемся».
— Да, он так и сказал, — подтвердил Лант.
— Что-нибудь ещё? Хоть что-нибудь?
Они обменялись взглядами.
— Ну, это не то, что он сказал, а то, что они сделали, — ответил Пер. — Эш оставил большой мешок и основную часть своих припасов здесь. Когда они прошли в колонну, они взяли только часть того, что принесли с собой, — мгновение он боролся с неловкостью. — Сир, зачем Эшу и Грею одеваться, как женщины?
— Вероятно, это единственная теплая одежда, которую легко удалось украсть, — сообщил я ему. — Они взяли её из забытого гардероба, когда-то принадлежавшего старухе по имени леди Тайм. — Лант дернулся, услышав это имя, и я задался вопросом, сколько ему было известно о старой личине его отца.
Пер покачал головой.
— Может быть. Но их лица… губы Эша были красными. Как у девчонки. И у вашего друга тоже. Так что, похоже, они сделали это специально.
Глава 34
ДРАКОНЫ
От имени Малты и Рейна, короля и королевы Драконьих Торговцев, приветствуем Дьютифула и Эллиану, короля и королеву Шести Герцогств!
Мы хотели бы выразить свое глубочайшее удовлетворение недавними торговыми переговорами. Наша делегация высоко отзывалась о вашем гостеприимстве, учтивости и готовности к сотрудничеству. Нас полностью устраивают образцы товаров, которые мы получили, в частности: зерно, бренди и кожа.
Тем не менее, издавна существующие договоры с нашими партнерами-Торговцами должны иметь преимущественную силу. Товары Элдерлингов будут продаваться только через наших агентов в Бингтауне. Мы уверены, что вы знаете о наших обычаях и семейных связях с ними. И убеждены, что вы правильно поймете наше нежелание расторгать союзы, существовавшие поколениями.
И хоть мы не будем торговать товарами Элдерлингов в обмен на товары Шести Герцогств, мы гарантируем, что наши монеты единообразны и подлинны. Поскольку наши деньги появились не так давно, мы понимаем ваше нежелание принимать их, однако если вы настаиваете на отказе, мы будем вынуждены искать новых торговых партнеров, что, как мы уверены, вы прекрасно понимаете.
Что касается драконов, мы понимаем ваше беспокойство. Но мы не имеем никакой власти над ними, и они не обязаны повиноваться нам. И хотя мы дружны с драконами и получаем удовольствие от их общества, мы не станем притворяться, что вправе заключать соглашения от их лица, или заявлять, что можем повлиять на их поведение на ваших землях.
С некоторыми драконами, которые навещают другие страны, можно договориться о том, что они будут

