Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Разная литература » Прочее » Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Читать онлайн Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 337 338 339 340 341 342 343 344 345 ... 791
Перейти на страницу:
отправиться в Хальдензель на весенний молебен.

Пока мои мысли были сосредоточены на этом, Тули с непонимающим видом указала на кандзи на повязке.

— Леди Розмайн. Простите меня, леди Розмайн, но что это за таинственные знаки?

— О, ах… Допустим, они в совокупности являются символом Библиотечного комитета, который я создала. Повязка, изображенная на листе, выполнена в натуральную величину, поэтому просто вышивайте в точности так, как нарисовано. Вы не должны добавлять или удалять какие-либо линии.

Мы еще раз обсудили нарукавные повязки, я выбрала цвет ткани и нитки для вышивки, которые будут использоваться. Всего должно было быть четыре повязки разного цвета. Я хотела разнообразия, чтобы Ханнелора могла выбрать себе цвет, и чтобы у нас были те, которые будут подходить к новым нарядам Шварц и Вайс.

— Кроме того, я хочу заказать новую шпильку для волос на это лето, — продолжила я. — Заколки для волос популярны даже в Королевской академии. Я доверю придумывание её вида тебе, Тули.

— Я понимаю. Вы можете рассчитывать на меня, — сказал Тули, уверенно принимая заказ наработу.

Обычно я доверяла ей разработку дизайна и выбор цветов для заколок для волос. Я была полностью уверена, что она сделает именно ту, которая мне отлично подойдет.

***

Закончив свой заказ, я начала одного за другим, пристально рассматривать остальных членов компании Гильберта. Отто и Тули немного напряглись, предполагая, что это не все ради чего я их вызвала. Они были весьма чувствительны к моему поведению после того, как провели со мной так много времени.

— И наконец, хотя я уже выразила свою благодарность в письме, пожалуйста, позвольте мне поблагодарить вас лично. Я невероятно благодарна вам за то, что вы приняли такие срочные заказы зимой, и принц был чрезвычайно доволен шпилькой, которую вы изготовили. Кандидат в эрцгерцоги, которая носила её, была поистине прекрасна, и она привлекла больше внимания, чем любая другая выпускница. Я уверена, что с этого момента вы также будете получать больше заказов.

— Для нас это большая честь.

Они, похоже, подозревали, что я снова собираюсь затащить их в какое-то безумие… И они были не совсем неправы.

Я улыбнулась.

— В качестве награды за ваши неустанные усилия я хотела бы представить компании Гильберта новую технологию.

— Эм…

Тули и Отто удивленно посмотрели на меня, застигнутые врасплох. Корина грациозно наклонила голову, но ее глаза сощурились и они засветились купеческим интересом.

— Я хотела выразить свою благодарность за то, что вы выполнили крайне срочный заказ от королевской семьи, но, возможно, вы предпочли бы не получать свою награду? Если это так, я бы попросила, чтобы меня представили Гильдии Красильщиков.

— Вовсе нет! Мы примем награду с искренней благодарностью в сердцах!

Я не лгала, когда сказала, что хочу выразить свою благодарность компании Гильберта, но, по правде говоря, я просто хотела как можно скорее распространить метод окрашивания, и я подумала, что будет быстрее начать работать с компанией Гильберта, чем с членами гильдии, которых я никогда раньше не встречала.

— Я расскажу вам о новом способе окрашивания ткани, и я прошу вас использовать его для создания одежды к зиме следующего года. Я намерена распространить это как очередное нововведение в ближайшем будущем.

У Тули немного расширились глаза, как бы говоря: “Она снова затеяла какое-то безумие”. В то же время Леон, стоявший позади Корины в качестве ее помощника, исполнив поклон, попросил разрешения говорить.

— Ты можешь говорить, Леон.

— Благодарю вас. Правильно ли я предполагаю, что эта новая технология не связана со шпильками для волос, а является новым способом изготовления ткани?

— Верно, — ответила я. — Хотя правильнее было бы сказать, что этот новый метод предназначен не для изготовления ткани, а для ее окрашивания.

Услышав мое объяснение, Леон расплылся в улыбке. Я моргнула, не понимая, почему это его так обрадовало, но Отто тут же объяснил мне это. Семья Леона, владела магазином, который продавал ткани компании Гильберта, и у них были связи со всеми красильными мастерскими в городе. Это было бы очень выгодно для них, если этот новый метод окрашивания, привлек много внимания.

— Тогда мы пройдем в мастерскую? — сделала я предложение. — Я сама покажу вам как это делается, чтобы дополнить словесное объяснение. Фран, позови Гила.

***

Гил провел нас в мастерскую, и по нашему прибытию все перестали работать, чтобы поприветствовать нас. Я приказала всем вернуться к своим обязанностям, кроме Гила и Фрица, которые собирались провести демонстрацию. Отто и Корина с любопытством оглядывали мастерскую, но Леон, похоже, был погружен в раздумья. Его глаза были прикованы к инструментам, используемым для изготовления бумаги, так что я могла предположить, что он вспоминал прошлое.

— Тебя посетили воспоминания о прошлом, не так ли, Леон?

— Так и есть. Раньше я приходил сюда почти каждый день.

— Если желаешь, можешь сегодня выступить в качестве моего помощника. Красильным мастерским понадобится больше демонстраций, подобных той, которую я собираюсь провести, — заметила я негромко рассмеявшись, в то же время давая Гилу знак глазами.

Он кивнул в ответ, а затем обратился к собравшимся.

— То, что мы собираемся продемонстрировать, — это метод, используемый для рисования непосредственно на ткани. Мы не очень хорошо осведомлены о методах производства ткани в Эренфесте, так что, возможно, этот способ уже знаком вам, — сказал Гил, прежде чем посмотреть на меня в поисках подтверждения своих слов.

Я кивнула, а затем посмотрела на представителей компании Гильберты.

— Существует много способов ткать и вышивать ткань, чтобы сделать её более красивой, но явидела только ткань, окрашенную в один цвет. Существуют ли какие-либо способы для рисования непосредственно на ткани? Или, возможно, некоторые способы, для которых ткань складывается и стягивается нитью для создания узора или рисунка?

— Когда-то давно… — сказала Корина, положив руку на щеку.

Как оказалось, среди одежды, оставленной основателем компании Гильберта, была какая-то ткань, окрашенная способом предварительного создания складок и узлов.

1 ... 337 338 339 340 341 342 343 344 345 ... 791
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya торрент бесплатно.
Комментарии