Похищение Манхэттена - Джон Стиц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В таких муках она продвинулась примерно на метр, потом ещё. Дальше туннель едва заметно, но расширялся. Эбби поползла быстрее, но в голову опять полезли страшные мысли — а вдруг впереди есть ещё одна течь? Вдруг туннель снова начнёт сужаться? Тогда у них с Мэтом уже не хватит сил, чтобы ползти обратно.
Но вот она заметила, что постепенно зазор между полом и потолком стал увеличиваться, потом сечение туннеля приняло вид полуокружности — серой массой была затоплена только половина его высоты. Когда они доползли до места, где масса затопила туннель примерно на треть, в свете фонарей увидели, что впереди на дне туннеля совсем нет свежей массы. Мэт остановился. Эбби тоже остановилась и опустила голову, чтобы Мэт не видел её лица. Некоторое время она ещё сильно дрожала, не замечая этого, но вскоре обрела над собой контроль.
Придя в себя, увидела, что Мэт сидит на полу, скрестив ноги и закрыв лицо руками. Затем опустил руки и взглянул на неё.
— Ну как ты? — спросил он.
— Нормально.
— Никогда в жизни не испытывал такого страха, — признался Мэт. Голос его заметно дрожал. — Чёрт возьми!
— Значит, не только я была в панике. — Эбби придвинулась к нему ближе. Неужели спасены?!
Дыхание Мэта выровнялось. Он взял рацию, нажал кнопку «передача»:
— Руди, мы прошли.
Руди немедленно откликнулся, и Мэт, успокоившись, прислонился спиной к стенке туннеля, откинув голову.
— Я думала, ты никогда ничего не боишься, — сказала Эбби.
— Сейчас я боюсь чего-нибудь почти каждый день. Просто здесь я испугался гораздо сильнее.
— А раньше ты тоже испытывал страх? Чего ты боялся в прошлом?
— Многого. Боялся состариться в одиночестве, боялся принять неверное решение.
— Но я до сих пор ни разу не замечала в тебе страха.
— Меня назначили командиром, я несу ответственность, и поэтому я должен уметь скрывать свои страхи.
— А я не просто испугалась, я… я думала, что вот-вот отдам Богу душу. Честно говоря, я уже не верила, что мы выберемся отсюда.
Мэт обнял её за плечи. Эбби вдруг поняла, что дрожит. Постепенно в его объятиях она успокоилась.
— Нам надо идти, — напомнил наконец Мэт. — Ты уже можешь двигаться?
— Постараюсь!
— Тогда пошли.
Они прошли несколько метров шагом, а когда серая масса окончательно исчезла с пола, побежали — Мэт впереди, Эбби сзади. Ритмичное дыхание и освежающее движение воздуха вернуло силы. Как хорошо жить! Как хорошо бежать! Как хорошо быть рядом с Мэтом!
Вид воздушного шлюза, замаячившего впереди, прибавил энтузиазма.
— Мы почти пришли! — весело крикнул он Эбби, бегущей следом.
Мэт чувствовал огромную усталость. Он замедлил бег, у шлюзовой камеры перешёл на шаг.
Дверь воздушного шлюза занимала полстенки и сделана была не на петлях, а раздвижной. Она легко скользила, двигаясь в стену камеры, и могла открываться с любой стороны, как изнутри, так и снаружи, независимо от разности давлений.
Поскольку связь была прервана, Мэт решил соблюдать осторожность — лишь слегка приоткрыл дверь. Сразу в образовавшуюся щель с шипением ворвался воздух, потом всё затихло — давление в шлюзовой комнате и в туннеле сравнялись. Мэт открыл дверь на всю ширину, они вошли, он закрыл дверь на замок. Затем чуть приоткрыл внутреннюю дверь, ведущую в Бэттери-Туннель. Сквозь щель, засвистел воздух. Мэт открыл дверь шире — воздух ворвался мощной струёй, давление резко поднялось, заложило уши. Вскоре движение воздуха прекратилось — давление в шлюзовой камере сравнялось с давлением в Бэттери-Туннеле.
Мэт и Эбби вышли из шлюза, осмотрелись. Тусклые лампы на потолке туннеля, ведущего вниз к Бэттери-Туннелю, горели. Но что-то всё-таки настораживало. Мэт присмотрелся внимательнее.
Там, где спуск должен был соединяться с Бэттери-Туннелем, было нечто вроде тёмной горизонтальной перегородки.
— Это что ещё? — спросила Эбби.
Они начали спускаться по пластмассовым ступеням вниз, к странной перегородке.
— Да это же вода! — воскликнул Мэт. — Бэттери-Туннель затоплен.
— Господи! В самом деле вода. Что же тут случилось?
— Кажется, там плавает тело.
Они подошли ещё ближе и в сумраке разглядели труп в униформе, лежащий в воде лицом вниз. Это был тот самый охранник, который разговаривал с Мэтом как раз тогда, когда внезапно прервалась связь. Мэт встал на ближайшую к воде ступеньку, схватил утопленника за пояс, вытащил и отволок его по ступенькам вверх, перевернул труп на спину. На лбу у покойника виднелся след от ушиба.
Эбби несколько раз глубоко вздохнула, чтобы немного успокоиться.
— Понятно, почему он перестал поддерживать, связь с нами по рации. Но из-за чего всё это случилось?
— Может быть, это устроили захватчики, прознавшие про наш побег. А может быть, просто произошла какая-то авария. — Мэт лёг на ступеньки, присмотрелся к подводной части туннеля. Под водой всё ещё тускло светились лампы. — Уровень воды опускается.
— С какой скоростью? — Эбби присела на корточки ближе к воде.
Мэт долго наблюдал, прежде чем ответить.
— Приблизительно на сантиметр за каждые пять секунд. — Он встал, задумался. — Нам придётся прождать часа два.
— Может быть, отсюда наши рации способны связаться с Манхэттеном?
— Странник вызывает Манхэттен. Как слышите? Приём.
— Говорит Манхэттен. Какие у вас трудности? Что с инопланетянами?
— С нами всё в порядке, но охранник, которого вы поставили охранять вход в шлюз, погиб. — Другой информации Мэт решил не сообщать до тех пор, пока не встретится с мэром.
— Боже мой, это уже четвёртый погибший.
— Какие-то подонки затопили Бэттери-Туннель. Часть воды уходит сама собой по канализации, и мы откачиваем, бросили на это все имеющиеся ресурсы.
— Скоро мы сможем отсюда выбраться?
— Только через несколько часов.
— Передайте мэру, пусть назначит экстренное совещание на то время, когда мы сможем выбраться отсюда.
— Это невозможно. В восемь часов вечера она должна выступить с обращением по телевидению как раз в связи со взрывом, затопившим туннель.
— Соедините меня с ней. Это очень важно.
— Более важно, чем её выступление по телевизору?
— Да. Именно так!
Прошло несколько минут томительного ожидания.
— Говорит мэр, — послышался из рации наконец голос Дорины Андервуд.
— Это Мэт Шихан. У меня к вам срочный разговор, это вопрос жизни и смерти.
Зал заседаний в Сити-Холле заполнили члены городской администрации, а у стен толпились журналисты, среди них была и Джулия Крэйвин. Она с интересом следила за беседой Дорины Андервуд, Мэта Шихана и Эбби Терсы. Как только их беседа закончилась, Дорина направилась к Джулии.
— Мы решили пока запретить трансляцию заседания в прямом эфире. Прямое включение можно будет сделать в конце, когда я выступлю с заключительной речью. Могут возникнуть дискуссии, а это может подействовать возбуждающе на население. Вначале необходимо выработать единую точку зрения, чтобы народ не видел наших разногласий. Вчера произошло не меньше самоубийств и обращений в психиатрические клиники, чем в первый день катастрофы. Люди и без того взвинчены до предела, и им нельзя слушать наши споры и ссоры — психика многих не сможет выдержать новой информации. Вот причины запрета прямого эфира.
— Я могу отдать приказ отключить прямую трансляцию, — заверила Джулия мэра.
— Скоро вы поймёте, что моя просьба имеет веские основания. — Дорина повернулась и устало пошла к своему месту в президиуме собрания.
Зал затих. За прямоугольным столом в президиуме, кроме мэра, сидели Мэт, Эбби и восемь старших членов администрации.
— Чрезвычайное заседание открыто, — провозгласила Дорина и обвела взглядом аудиторию. — Нам необходимо принять очень важное решение. Вам предстоит выслушать срочное сообщение, прошу сохранять спокойствие, брать слово строго по очереди и не выкрикивать с мест. Разведывательный отряд, посланный нами в экспедицию к соседним городам, добыл некоторые касающиеся нас сведения. Нам предстоит оценить правдоподобность и степень важности этой информации и решить, как действовать дальше. Доклад сделает Мэт Шихан, полковник армии США. У него великолепный послужной список и безупречная репутация. Итак, Мэт Шихан, вам слово.
Мэт быстро осмотрел битком набитый зал и начал речь:
— То, что я вам расскажу, некоторым покажется невероятным, поэтому вначале я кратко изложу самую суть, а потом перейду к подробностям. Я охотно отвечу на любые ваши вопросы, но только после доклада. А пока прошу вас набраться терпения и не прерывать меня, потому что нам нельзя терять время. Мы убедились — и это суть моего сообщения — захватчики, которые перенесли сюда Манхэттен и другие города с иных планет, всегда действуют по одной и той же схеме. Через некоторое время после похищения города они истребляют всё население, оставшееся на планете. Такая же участь может постичь и Землю, если ещё не постигла. Если Земля ещё жива, мы должны помочь ей, причём немедленно, пока ещё есть время. Главное — необходимо разрушить космический корабль захватчиков, пока он не нацелился на Землю и не уничтожил всех людей.