Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » По тропам волшебных лесов - Яна Вуд

По тропам волшебных лесов - Яна Вуд

Читать онлайн По тропам волшебных лесов - Яна Вуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 100
Перейти на страницу:
бестия! Она-то что здесь забыла?

Брон сдвинул брови.

– Я еще на площади почуял, что пахнет оборотнем-лисой. Но подумать не мог, что именно этой.

Мар скрипнул зубами.

– И с ней, как всегда, какое-то отребье.

Брон кивнул.

– Шакалы-оборотни. Вот уж компания, от которой человечке стоит держаться подальше.

– Расходятся! – воскликнул упырь, и пытливые глаза его вдруг вспыхнули возмущением. – Ты только погляди! Вильда следом идет. Следом за Рукс!

Мар так разошелся, что даже схватился за голову. Отчего-то эта неведомая девушка сразу пришлась ему по сердцу. Растерянно оглянувшись на Брона, он обиженно, чуть не по-детски, вопросил:

– Думаешь, Вильда и Рукс заодно?

Оборотень пожал плечами.

– Все может быть. Однако не похоже на то. Уж слишком старательно Рукс ее обихаживала.

Заслышав это, упырь немного воспрянул духом.

– Выходит, Рукс ведет какую-то свою игру.

Оборотень посуровел.

– Мы оба знаем, кто за этим стоит. Лиса никуда не ходит по своей воле. Она – лишь слепое орудие в руках хозяйки.

Упырь опасно сощурился.

– Химеры.

Брон кивнул.

– А планы химеры добрыми не бывают. Если она заинтересовалась Вильдой, значит, что-то особенное в девушке и правда есть. И надо сделать все, чтобы Рукс не прибрала ее к рукам.

Захваченный этой идеей, Мар порывисто шагнул вперед, но Брон преградил ему путь.

– Не сейчас. Нам надо уходить. Мы и так слишком задержались. Харпа и Гэдор уже наверняка вернулись и ждут нас.

Слова эти не сильно остудили пыл упыря. Приметив это, Брон рассудительно добавил.

– И мы должны предупредить их о стражниках, которых правитель отправил прочесывать лес. Не хватало еще, чтобы люди вместо мохнорога набрели на них.

Наконец-то Мар послушался.

– Дурацкий план выдумал их правитель, – заметил он. – Мохнорог от стражников мокрого места не оставит. Особенно если он бешеный, как люди считают.

– Лишний повод нам поторопиться, – ответил оборотень. – Ведь кому-то надо будет стражников от мохнорога спасать!

Хейта и Рукс шли в сторону Торгового квартала. Здесь останавливались все, кто приехал в город исключительно по торговым делам. Разместиться можно было на постоялом дворе или в доме у кого-нибудь из горожан. Последним способом и воспользовалась Рукс и ее спутники.

На двери дома красовалось изображение крупной серебристой рыбы – знак того, что здесь жила семья рыбака. О том же говорил и неистребимыйрыбный запах, пропитавший все внутри. Над широким столом, где обычно чистили и разделывали рыбу, висели всевозможные рыбацкие приспособления: сети, крючковые снасти, железные блесны для подледного лова.

Хозяев дома не оказалось, зато на обеденном столе обнаружился котелок, полный сытной ухи. У Хейты от этого аромата аж в животе заурчало. Спустив со спины дорожный мешок, она неуверенно огляделась.

– Располагайся, где удобно, – улыбнулась Рукс. – Умывальник за дверью. И давай-ка за стол!

Наконец, они сели ужинать. Изголодавшаяся Хейта торопливо ела, как не в себя. Рукс искоса на нее поглядывала.

– Вижу, еда тебе по нраву пришлась, – сказала Рукс, когда девушка отодвинула тарелку.

– Давно так вкусно не ела, – кивнула Хейта.

Но на посветлевшее лицо ее очень быстро пала тень. Теперь, когда голод разжал когти, тревога за Фэйра накинулась на нее с удвоенной силой. Обеспокоенно оглядевшись, она скользнула взором по притворенной двери.

– Тебя что-то тревожит? – тут же спросила бдительная Рукс.

– Мой друг, целитель, – честно ответила Хейта. – Вдруг он вернется, а я про то не узнаю? Мне бы сбегать, глянуть одним глазком, и сразу обратно.

– Не думаю, что это хорошая идея, – посерьезнела Рукс. – Вечером по городу бродить небезопасно. Тот вор наверняка где-то поблизости ошивается. А он здесь не один. Орудует целая шайка! Да еще этот зверь! – она покачала головой. – Нет, без Скауна и Ковара нам за порог лучше не соваться.

Хейта заметно расстроилась.

– Да ты не печалься, – поспешила утешить ее Рукс. – Они скоро вернутся. Первым делом и расспросим их обо всем. Город после убийства на ушах стоит. Только о мертвой девушке да твоем Фэйре все и говорят!

Едва она успела это сказать, как дверь распахнулась и на порог легли две длинные тени. Ковар и Скаун замерли у входа, выжидающе глядя на Рукс. Та грациозно поднялась из-за стола и весело подмигнула Хейте.

– Вот сейчас и расспросим.

Однако толковали они тихо, между собой. Хейте это не по нраву пришлось, она решительно встала с лавки, но Рукс первой шагнула ей навстречу. Вид у нее был опечаленный.

– Про Фэйра пока ничего не известно. А у нас неприятности с торговлей. Шерсть, купленную накануне, обратно принесли. Говорят, недостаточно хороша! – она вздохнула. – Нам со Скауном придется отлучиться. Ты отдохни, как и собиралась, а Ковар за тобой приглядит.

Хейта открыла рот, чтобы возразить, но Рукс уже скользнула за дверь и была такова. Девушка чуть не взвыла от отчаяния. Перевела взгляд на Ковара.

Тот высился в дверном проеме подобно мрачной северной скале. Окинув Хейту суровым взором, подошел к столу, налил себе ухи, сел и начал есть.

Девушка в ответ тоже покосилась на него неприязненно. Было в Коваре что-то дикое, звериное. Но не такое, от чего сердце трепещет, а такое, от чего волосы дыбом.

Усевшись с ногами на мягко устланную лавку, Хейта обняла колени руками и устремила перед собой отрешенный взор.

Пламя в очаге плясало и трещало. Перед глазами всплыло обезображенное тело Анцхи. В голове вспугнутыми птицами закружились мысли.

Отчего Анцха пошла за сон-травой в такой час? Почему не дождалась утра? Зачем волшебная трава вообще ей понадобилась? Для себя – бессонницу прогнать? Глупости. Работала она тяжело, так что, верно, засыпала, едва голова успевала лавки коснуться.

Чужую просьбу выполняла Анцха, не иначе. И наверняка за награду. Вот только кто ее попросил? Явно не Фэйр. Он бы в жизни такого делать не стал!

Фэйр… Имя отозвалось в сердце Хейты ноющей болью. Где-то он был сейчас? Может, в лесу? Он ведь такой, не будет отсиживаться… Может, тоже бьется над разгадкой, как она?

Отчего мохнорог покинул волшебный удел? Отчего напал? Убить убил, но жрать не стал. Оттого, что бешеный? А если нет? Хейте вспомнились желтоватые клыки, корявые костяные отростки, когтистая лапа, бьющая наотмашь. Внутри все заледенело от ужаса.

А вдруг Фэйр тоже в беду попал? Вдруг лежит, покалеченный, где-то в лесу, отчаянно взывая о помощи? Или, того хуже, мертвый? Она думала о нем, надеялась увидеть, а его сердце, быть может, уже давно и биться перестало!

От этих мыслей Хейте стало совсем не по себе. Она соскочила с лавки и бросилась к двери, но молчавший дотоле Ковар вдруг подал голос.

– Стой. Из дома отлучаться

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 100
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать По тропам волшебных лесов - Яна Вуд торрент бесплатно.
Комментарии