По тропам волшебных лесов - Яна Вуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брон сдвинул брови.
– Я еще на площади почуял, что пахнет оборотнем-лисой. Но подумать не мог, что именно этой.
Мар скрипнул зубами.
– И с ней, как всегда, какое-то отребье.
Брон кивнул.
– Шакалы-оборотни. Вот уж компания, от которой человечке стоит держаться подальше.
– Расходятся! – воскликнул упырь, и пытливые глаза его вдруг вспыхнули возмущением. – Ты только погляди! Вильда следом идет. Следом за Рукс!
Мар так разошелся, что даже схватился за голову. Отчего-то эта неведомая девушка сразу пришлась ему по сердцу. Растерянно оглянувшись на Брона, он обиженно, чуть не по-детски, вопросил:
– Думаешь, Вильда и Рукс заодно?
Оборотень пожал плечами.
– Все может быть. Однако не похоже на то. Уж слишком старательно Рукс ее обихаживала.
Заслышав это, упырь немного воспрянул духом.
– Выходит, Рукс ведет какую-то свою игру.
Оборотень посуровел.
– Мы оба знаем, кто за этим стоит. Лиса никуда не ходит по своей воле. Она – лишь слепое орудие в руках хозяйки.
Упырь опасно сощурился.
– Химеры.
Брон кивнул.
– А планы химеры добрыми не бывают. Если она заинтересовалась Вильдой, значит, что-то особенное в девушке и правда есть. И надо сделать все, чтобы Рукс не прибрала ее к рукам.
Захваченный этой идеей, Мар порывисто шагнул вперед, но Брон преградил ему путь.
– Не сейчас. Нам надо уходить. Мы и так слишком задержались. Харпа и Гэдор уже наверняка вернулись и ждут нас.
Слова эти не сильно остудили пыл упыря. Приметив это, Брон рассудительно добавил.
– И мы должны предупредить их о стражниках, которых правитель отправил прочесывать лес. Не хватало еще, чтобы люди вместо мохнорога набрели на них.
Наконец-то Мар послушался.
– Дурацкий план выдумал их правитель, – заметил он. – Мохнорог от стражников мокрого места не оставит. Особенно если он бешеный, как люди считают.
– Лишний повод нам поторопиться, – ответил оборотень. – Ведь кому-то надо будет стражников от мохнорога спасать!
Хейта и Рукс шли в сторону Торгового квартала. Здесь останавливались все, кто приехал в город исключительно по торговым делам. Разместиться можно было на постоялом дворе или в доме у кого-нибудь из горожан. Последним способом и воспользовалась Рукс и ее спутники.
На двери дома красовалось изображение крупной серебристой рыбы – знак того, что здесь жила семья рыбака. О том же говорил и неистребимыйрыбный запах, пропитавший все внутри. Над широким столом, где обычно чистили и разделывали рыбу, висели всевозможные рыбацкие приспособления: сети, крючковые снасти, железные блесны для подледного лова.
Хозяев дома не оказалось, зато на обеденном столе обнаружился котелок, полный сытной ухи. У Хейты от этого аромата аж в животе заурчало. Спустив со спины дорожный мешок, она неуверенно огляделась.
– Располагайся, где удобно, – улыбнулась Рукс. – Умывальник за дверью. И давай-ка за стол!
Наконец, они сели ужинать. Изголодавшаяся Хейта торопливо ела, как не в себя. Рукс искоса на нее поглядывала.
– Вижу, еда тебе по нраву пришлась, – сказала Рукс, когда девушка отодвинула тарелку.
– Давно так вкусно не ела, – кивнула Хейта.
Но на посветлевшее лицо ее очень быстро пала тень. Теперь, когда голод разжал когти, тревога за Фэйра накинулась на нее с удвоенной силой. Обеспокоенно оглядевшись, она скользнула взором по притворенной двери.
– Тебя что-то тревожит? – тут же спросила бдительная Рукс.
– Мой друг, целитель, – честно ответила Хейта. – Вдруг он вернется, а я про то не узнаю? Мне бы сбегать, глянуть одним глазком, и сразу обратно.
– Не думаю, что это хорошая идея, – посерьезнела Рукс. – Вечером по городу бродить небезопасно. Тот вор наверняка где-то поблизости ошивается. А он здесь не один. Орудует целая шайка! Да еще этот зверь! – она покачала головой. – Нет, без Скауна и Ковара нам за порог лучше не соваться.
Хейта заметно расстроилась.
– Да ты не печалься, – поспешила утешить ее Рукс. – Они скоро вернутся. Первым делом и расспросим их обо всем. Город после убийства на ушах стоит. Только о мертвой девушке да твоем Фэйре все и говорят!
Едва она успела это сказать, как дверь распахнулась и на порог легли две длинные тени. Ковар и Скаун замерли у входа, выжидающе глядя на Рукс. Та грациозно поднялась из-за стола и весело подмигнула Хейте.
– Вот сейчас и расспросим.
Однако толковали они тихо, между собой. Хейте это не по нраву пришлось, она решительно встала с лавки, но Рукс первой шагнула ей навстречу. Вид у нее был опечаленный.
– Про Фэйра пока ничего не известно. А у нас неприятности с торговлей. Шерсть, купленную накануне, обратно принесли. Говорят, недостаточно хороша! – она вздохнула. – Нам со Скауном придется отлучиться. Ты отдохни, как и собиралась, а Ковар за тобой приглядит.
Хейта открыла рот, чтобы возразить, но Рукс уже скользнула за дверь и была такова. Девушка чуть не взвыла от отчаяния. Перевела взгляд на Ковара.
Тот высился в дверном проеме подобно мрачной северной скале. Окинув Хейту суровым взором, подошел к столу, налил себе ухи, сел и начал есть.
Девушка в ответ тоже покосилась на него неприязненно. Было в Коваре что-то дикое, звериное. Но не такое, от чего сердце трепещет, а такое, от чего волосы дыбом.
Усевшись с ногами на мягко устланную лавку, Хейта обняла колени руками и устремила перед собой отрешенный взор.
Пламя в очаге плясало и трещало. Перед глазами всплыло обезображенное тело Анцхи. В голове вспугнутыми птицами закружились мысли.
Отчего Анцха пошла за сон-травой в такой час? Почему не дождалась утра? Зачем волшебная трава вообще ей понадобилась? Для себя – бессонницу прогнать? Глупости. Работала она тяжело, так что, верно, засыпала, едва голова успевала лавки коснуться.
Чужую просьбу выполняла Анцха, не иначе. И наверняка за награду. Вот только кто ее попросил? Явно не Фэйр. Он бы в жизни такого делать не стал!
Фэйр… Имя отозвалось в сердце Хейты ноющей болью. Где-то он был сейчас? Может, в лесу? Он ведь такой, не будет отсиживаться… Может, тоже бьется над разгадкой, как она?
Отчего мохнорог покинул волшебный удел? Отчего напал? Убить убил, но жрать не стал. Оттого, что бешеный? А если нет? Хейте вспомнились желтоватые клыки, корявые костяные отростки, когтистая лапа, бьющая наотмашь. Внутри все заледенело от ужаса.
А вдруг Фэйр тоже в беду попал? Вдруг лежит, покалеченный, где-то в лесу, отчаянно взывая о помощи? Или, того хуже, мертвый? Она думала о нем, надеялась увидеть, а его сердце, быть может, уже давно и биться перестало!
От этих мыслей Хейте стало совсем не по себе. Она соскочила с лавки и бросилась к двери, но молчавший дотоле Ковар вдруг подал голос.
– Стой. Из дома отлучаться