- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Холодное сердце (СИ) - Цвейг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гермиона слабо кивнула в ответ, но желанного облегчения так и не почувствовала.
— Прошу прощения за опоздание, — объявил о своем прибытии профессор Слизнорт, пересекая порог класса. — Я совсем потерял счет времени.
Остановившись возле своего стола, он уже готовился объявить тему сегодняшнего занятия, как вдруг увидел пергамент, в верхней части которого аккуратным почерком было выведено имя студентки, написавшей эссе. Взяв его со стола и приступив к чтению, профессор принялся шагать из стороны в сторону, попутно крутя ус пальцами свободной руки.
— Какое подробное описание особенностей жала веретенницы… Превосходно… А как детально вам удалось изобразить строение панциря чизпурфла, — все продолжал восхищаться профессор, то и дело находя взглядом Джинни и одобрительно улыбаясь ей. — Замечательное эссе, мисс Уизли. Я ставлю вам высший балл, — Слизнорт взмахнул палочкой, и пишущее перо, находящееся на его столе, взмыло в воздух, после чего подлетело к пергаменту, бегло выводя на нем названную оценку. — Если будете продолжать в том же духе, то я с радостью приглашу вас в наш клуб, — мужчина окинул взглядом тех студентов, которые уже удостоились этого приглашения, и растянулся в довольной улыбке: перспектива пополнить ряды очередным одаренным волшебником была для него словно рождественский подарок посреди лета.
Джинни вежливо улыбнулась профессору Слизнорту, после чего повернулась к друзьям и одними губами произнесла: «Ни за что в жизни».
Учитывая ее планы на будущее, изучение Зельеварения едва ли могло помочь в борьбе за место в команде «Холихедских гарпий», чего нельзя было сказать о тренировках, на которые сейчас уходила большая часть свободного времени Джинни. Разве что она могла бы повысить свои навыки в этой области и сварить несколько флакончиков зелья удачи, чтобы уж наверняка пройти отбор. Однако даже это являлось таким себе аргументом в пользу того, чтобы поднапрячься и попасть в «Клуб Слизней».
Гермиона и Симус понимающе улыбнулись Джинни, после чего перевели взгляд на профессора Слизнорта, который до сих пор мечтательно смотрел вдаль, перекатываясь с пятки на носок.
Кто-то из слизеринцев деланно прочистил горло, тем самым заставляя преподавателя выйти из оцепенения и наконец-то озвучить тему сегодняшнего занятия.
— Что ж, не будем терять ни минуты, — Слизнорт взмахнул палочкой, и всевозможные колбы с волшебными ингредиентами взмыли в воздух, покидая свои привычные места, выстроились в колонну и медленно двинулись вдоль класса, разлетаясь в разные стороны и опускаясь на столы, за которыми сидели студенты. — Сегодня вам предстоит сварить «Тонизирующий глоток мандрагоры». Может ли кто-нибудь напомнить нам, с какой целью применяют данное зелье?
Гермиона тут же подняла руку: о действии «Тонизирующего глотка мандрагоры» она знала как никто другой. Несколько слизеринцев посмеялись, отметив, что время идет, а Грейнджер остается все той же заучкой с вечно поднятой вверх рукой и вздернутым подбородком. Однако Гермиона, за долгие годы привыкшая к подобным словам в свой адрес, никак не отреагировала на их выпады, не намереваясь доставлять обидчикам удовольствие: любая проявленная ею эмоция будет для них желанной эмоциональной подпиткой. Быть может, тот яд, что течет по их венам, в конечном счете выведется из организма, если она не будет давать им повода для выделения новой порции.
К слову, за последний месяц студенты Слизерина перестали прикидываться ветошью и не отсвечивать. Роль ребят для битья однозначно пришлась им не по вкусу, поэтому они в большинстве своем вернулись к тому, с чего начали — к отнюдь не дружелюбному поведению в отношении остальных учеников школы. Правда, единственное, что они делали — ехидничали, не смея причинять физический вред, как зачастую делали это раньше: суровое наказание со стороны Министерства все же удерживало их на цепи.
— Да, мисс Грейнджер.
— С помощью этого зелья можно вернуть в привычное состояние того, кто был проклят или же трансфигурирован. Профессор Снейп в свое время варил «Тонизирующий глоток мандрагоры» для тех, кто подвергся нападению Василиска.
После этих слов многие из присутствующих, воспроизведя в памяти цепочку событий, предшествующих открытию Тайной комнаты, впились взглядами в Джинни, по вине которой Василиск смог выбраться из заточения и спокойно передвигаться по замку, выискивая жертв.
Удостоившаяся внимания девушка гордо расправила плечи и поочередно взглянула в глаза каждому, кто смотрел на нее дольше необходимого. Невзирая на то, что Джинни испытывала вину за то, что по собственной глупости поведала проклятому дневнику все свои тайны и в конечном счете попала под его влияние, она все же не собиралась молчать, когда окружающие бросали в ее сторону обвиняющие взгляды. С того момента многое изменилось: она сумела выработать волю, способную дать отпор влиянию крестража. К тому же, маловероятно, что кто-то из смотрящих на нее сейчас студентов смог бы противостоять темной магии дневника Тома Реддла, окажись он на месте доверчивой первокурсницы.
Гермиона сжала ладонь Джинни в знак поддержки, и младшая Уизли медленно выдохнула, позволяя себе расслабиться.
— Замечательно, мисс Грейнджер, — похвалил ее Слизнорт, в который раз обходя класс, — пятнадцать очков Гриффиндору.
Некоторые студенты начали было открывать учебники в поисках нужного рецепта, но профессор остановил их, предупредительно вскинув вверх указательный палец:
— Прежде чем вы начнете работу над приготовлением зелья, я попрошу вас разделиться на пары.
Ученики тут же принялись подсаживаться к своим приятелям, но Слизнорт энергично замахал руками, привлекая к себе всеобщее внимание:
— Нет-нет, вы не так поняли. В качестве напарника вы должны выбрать студента другого факультета.
После секундной заминки класс наполнился недовольными возгласами: ученики Гриффиндора и Слизерина были отнюдь не рады предложению профессора.
— Ну-ну, успокойтесь, — прикрикнул он, стараясь быть услышанным разбушевавшейся толпой. — Директор МакГонагалл настояла на том, чтобы ученики как можно чаще взаимодействовали друг с другом. Нет ничего страшного в том, чтобы поработать в паре со студентом другого факультета.
С его позицией, однако, никто так и не согласился. Гриффиндорцы и слизеринцы молча уставились друг на друга, готовясь к грядущему сотрудничеству, которое с большей вероятностью перерастет в соперничество, ведь никто из них не горел желанием работать над приготовлением «Тонизирующего глотка мандрагоры» на пару с неприятелем.
— Вот и замечательно, — торжественно огласил профессор Слизнорт, приняв молчание со стороны учеников за согласие. Деланно поправив края клетчатого пиджака, который он носил чуть ли не ежедневно, мужчина взял со стола ранее заготовленный список и принялся озвучивать фамилии учеников, которым придется работать в паре.
Названные студенты нехотя собирали свои вещи и переходили за стол к озвученному напарнику, не менее недовольному сложившейся ситуацией. Но никто не смел возражать, боясь навлечь на себя наказание в виде отработок: час совместной работы с врагом — ничто

