- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сталкер от бога. Порог небытия - Дмитрий Луценко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Якудза. Значит действительно именно они тут следят за порядком!
– О! Ну, тогда можно считать нам повезло, – ответил Переведенцев, – видел бы ты тех мастодонтов, что охраняют Дальневосточную АЭС! А на этих даже бронежилетов нет! Поди кроме радиации им тут никто не докучает.
После непродолжительного забега по коридорам и лестницам, за очередной дверью перед группой открылось огромное помещение, главными элементами в котором являлись внушительные металлические конструкции, раскрашенные либо желтой, либо синей краской. Для японцев, в отличие от российских сталкеров, стал сюрпризом шум издаваемый генераторами и турбинами – такой силы, что разговаривать было почти невозможно, разве что орать на ухо. Видя изумление на лице Йошиды, Меткий не удержался и добавил свои «пять копеек», прокричав ему:
– Это видимая часть силовой установки, а основная ниже на несколько этажей!
Продвигаясь по залу, бойцы практически не обращали внимания на суетящихся по своим делам безоружных людей в белых защитных костюмах, высматривая комбинезоны желтого и защитного цветов – однако таковых пока больше не попадалось. В свою очередь работники, хоть и косились с опаской на вооруженных незнакомцев, но осознав, что стрелять по ним не собираются, предпочитали заниматься обслуживанием АЭС. Сталкеры понимали, что на станции достаточно камер наблюдения, и потому старались двигаться как можно быстрее, чтобы оставить противнику минимум времени на перегруппировку.
На середине зала платформа закончилась. Предстояло выбрать – спуститься ниже по вертикальным лестницам или перейти по идеально гладкой металлической плите на противоположную сторону, где по боковой стене шли несколько ярусов антресольных этажей. Именно там располагались помещения с системами управления. Первый вариант напрягал всех тем, что во время спуска человек становился беззащитной мишенью, а при наличии внизу охранников – несомненно, трупом.
– Не нравится мне этот мостик, – поморщившись сказал Меткий, выразив отношение к варианту Б. – Не похож он на элемент по проекту! И не покрашен, как все остальное вокруг.
– На нашей станции такого точно нет, – согласился капитан, – но один черт выбирать из двух зол придется… Короче, крепим страховку!
Сказано – сделано. На каждом члене штурмовой группы изначально были надеты грудная обвязка и «беседка» – страховочная система из соединенных между собой пояса и ножных обхватов, поэтому управились все очень быстро – много времени на то, чтобы завязать веревку и щелкнуть карабином, не требуется. Во избежание каких-либо дебатов Переведенцев просто назначил себя добровольцем и первым отправился на другую сторону.
– По одному! – придержал Меткий Йошиду, собравшегося вслед за капитаном.
Трое прикрывающих больше озирались, чтобы не прозевать появление охранников, чем смотрели на Дмитрия. По этой причине, когда на середине моста сталкер с воплем пропал из поля зрения, у Меткого от неожиданности и переживаний за товарища едва сердце из груди не выпрыгнуло! В тот же миг раздались приглушенные выстрелы – по матовому стеклу единственного помещения за мостом, имевшего окно внутрь зала, зазмеились трещины, но оно устояло. Очевидно, те, кто находился внутри, не учли толщину и особые прочностные свойства материала, использованного вместо обычного офисного стекла.
– Прикройте меня! – крикнул сталкер, бросаясь к провалу на месте моста, чтобы вытащить Переведенцева наверх.
Судя по тому, что капитан висел на страховочной веревке держа дробовик на изготовку, он был в полном порядке.
Положив автомат и подтягивая веревку, Меткий смотрел на дверь помещения, где засели якудза – выскочат или нет? Они все же попробовали, но японские соратники не сплоховали: шквал пуль и картечи уложил бандитов на месте, не позволив им сделать ни одного прицельного выстрела.
– Ты как? – хватая офицера за запястье и помогая вылезти, спросил Праведников.
– Уже лучше, – ответил тот, – правда, пока болтался, успел с перепугу и «боцманку» вспомнить, и молитву прочесть. Неприятно, знаешь ли, когда мост под тобой переходит в вертикальное положение!
– Ну, с кем не бывает! Зато теперь понятно, что можем перебраться на другую сторону, спустившись вниз, ведь будь там засада, тебя бы десять раз могли изрешетить.
Несмотря на сказанное, все шли по лестницам, оставаясь начеку и под прикрытием стволов товарищей.
– Тебе не кажется, что слишком просто нас пустили на станцию? – шепотом спросил капитан у Меткого, пока они дожидались японцев.
– Окстись! У нас потери личного состава шестьдесят процентов, и, кстати, во второй лодке могли бы быть и мы!
– Так-то оно так, но основные сложности нас поджидали на подходах к станции, а тут одна шантрапа!
– Во-первых, мы не знаем, по какому принципу они выстроили оборону, а во-вторых, может быть АЭС не такой уж и ключевой элемент для них. Кроме того, как говорят мудрые люди – не каркай!
Наконец, поднялись японцы, и Меткий интернациональным жестом позвал Йошиду к себе на совещание.
– Разделимся на двойки, – сказал он ему, – для удобства и лучшего взаимопонимания по языковому принципу. Вы проверяйте помещения по левую руку от лестницы, а мы пойдем направо. Зачищаем станцию от охранников и отлавливаем здешних управленцев. Если у кого-либо удастся узнать что-то про расположение ПВО – совсем замечательно. Помните, в данный момент АЭС работает нелегально в интересах наших врагов, а значит весь руководящий состав так или иначе замазан в грязных делишках – поменьше сантиментов с ними!
Накамура кивнул и перевел сказанное спецназовцу. Поскольку возражений от него не поступило, то отряд разделился. Сталкеры и не подозревали, что скоро «Фукусима-1» преподнесет им достаточно сюрпризов, превратив более-менее адекватную реальность в череду ночных кошмаров.
Глава 11
О роли личности
Войдя в первую попавшуюся по ходу движения дверь, сталкеры вместо заурядной комнаты обнаружили помещение странной многоугольной формы. Именно отсюда сквозь стекло пытались стрелять якудза. Здесь имелось много различного оборудования, но весь персонал разбежался. Самым интересным являлось наличие пяти дверей, ведущих… куда? Меткий готов был поклясться, что на плане, оставшемся на десантном корабле, их обозначено только три. Что-то новые хозяева АЭС тут явно перестроили! В любом случае, для ускорения разведки товарищам предстояло разделиться. Сталкеры договорились, что если кто-то из них столкнется с ожесточенным сопротивлением, то вернется за поддержкой, а если ничего не найдет на своем направлении – пойдет подстрахует напарника, прежде чем браться за исследование следующего пути.
Как правильно выбрать два из пяти с первой попытки? Переведенцев решил проверить крайнюю правую дверь, единственную приоткрытую, из-за которой тянуло специфическим запахом горелой бумаги, а Меткий направился к соседней, надеясь, что она та самая – средняя из трех на плане, ведущая к БЩУ.
Подмигнув напоследок товарищу, капитан толкнул выбранную им дверь и обнаружил за ней узкий, заворачивающий вправо коридорчик. Пока он шел по нему, запах гари становился все сильнее. Ступая без спешки, плавно перекатываясь с пятки на носок, офицер приблизился к очередной двери и приложил ухо: по ту сторону явно что-то происходило – периодически слышались какие-то шорохи и гудение.
Сталкер попытался аккуратно повернуть ручку – заперто. Отойдя на пару шагов, капитан нанес прямой удар ногой в область замка и вынес его, что называется с мясом. Он сразу понял, что попал «по нужному адресу». Во-первых, хозяин кабинета в углу нервозно кормил шрёдер какими-то документами, а во-вторых, на кафельном полу тихо тлели несколько толстых журналов, которые, по всей видимости, тщетно пытался сжечь человек, никогда толком не разводивший настоящий костер.
– Hands up! Freeze! – грозно скомандовал капитан нечистому на руку руководителю, нисколько не сомневаясь, что представителем какой бы страны тот не оказался, английский язык он наверняка знает и «Руки вверх! Замри!» поймет.
Убедившись в беспрекословном подчинении, Переведенцев оглянулся в поисках средств пожаротушения и обнаружил необходимое в углу комнаты – по-другому на режимном объекте и быть не может. Перекинув дробовик на ремне за спину, он схватил порошковый огнетушитель и быстро погасил всякие намеки на огонь. Не успел капитан порадоваться результату, как краем глаза заметил, что пленник все же нарушил приказание и, сделав шаг бочком к столу, взял некий предмет с поверхности.
– Ах ты, холера! – обозленно воскликнул офицер, выхватывая «Глок» из набедренной кобуры.
– Стоп, стоп, стоп, любезный! – неожиданно на чистом русском сказал управленец, поднимая правую руку, между указательным и большим пальцами которой была зажата небольшая стеклянная колба. – Если вы меня убьете, то я выроню эту склянку, она разобьется и…

