Черная борода - Амир Али
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Торговцы жалуются на пирата, а местные власти не хотят содействовать. Именно поэтому мы с вами должны прислушаться к голосу народа и принять активные, категоричные меры. Власти Лондона не всегда столь внимательны, как следует, чего стоит случай пирата Генри Моргана, которого королевский суд оправдал и ко всему прочему назначил на пост командующего военно-морским флотом Ямайки. Каково, а?! Пытаясь договориться с капитанами кораблей «Жемчужина» и «Лима», я только потерял время, потому что они не согласились оказать мне содействие. В отличие от вас, надеюсь. Я готов доплатить вам из своего кармана, если указанная сумма не удовлетворяет вашим запросам.
– Меня все устраивает. Как только мне удастся получить необходимые сведения от Хэндса, я сообщу вам, и мы сможем напасть на судно пирата.
– Вот и замечательно! – Александр так и сиял. Тут же он вскочил с кресла и оставил лейтенанта размышлять над предстоящим тактическим ходом. У Мейнарда же, честно говоря, особых соображений на этот счет не было. Ему до смерти надоел Бат, Спотсвуд, вся эта работа и было, по большому счету, наплевать на Тича и страдающих от него торговцев. Если бы только было возможно, лейтенант сбежал бы прямо сейчас. Впрочем, он и так бежит – разве рисковать жизнью в сражении, это ни есть возможность смыться из давно опостылевшей жизни? Да, правда, и почему подобная мысль не приходила на ум раньше? Именно она теперь толкнула Мейнарда выйти из дома и направиться в сторону порта, где наверняка уже вовсю торгует Хэндс.
Расчет лейтенанта оказался верным, помощник пирата занимался контролем над выгрузкой новых товаров. Больная нога не давала ему самостоятельно поднимать тяжести, а также вести излишне активный образ жизни. Хотя, следя за ним до бара, в котором он подцепил какую-то красотку, Мейнард подумал, что не такой уж тот не активный, раз продолжает соблазнять женщин. Сперва лейтенант хотел воспользоваться услугами той девушки, что обслуживала почившего секретаря Найта, ведь у нее хорошо получилось выудить нужную информацию из секретаря. Но потом, поразмыслив капитально, Мейнард удостоверился, что станет действовать открыто. Пусть Хэндс знает, кто его враги или друзья. Все зависит оттого, как тот ответит, захочет ли сотрудничать. Впрочем, только полный дурак отказался бы от того предложения, которое собирался сделать Мейнард. И начал он переговоры весьма оригинальным способом.
Когда Хэндс в полумраке ночи нетвердой от выпитого походкой направлялся по пирсу в лодку, чтобы на ней добраться до пиратского корабля, внезапный прыжок какой-то тени и веревка, обтянутая вокруг шеи, остановили помощника Тича. Он начал хрипеть, схватился пальцами за давившую веревку и пытался оторвать ее. Но сил было недостаточно. Нападающий стоял сзади и был выше и сильнее. Его крепкие руки не отпускали петли, завладев положением полностью, так что жизнь несчастного Хэндса сосредоточилась в них. Наконец, нападающий подал голос, заговорив негромко, но очень отчетливо:
– Хочешь, чтобы это случилось с тобой снова и входом в ад для твоей душонки стала петля виселицы? – не дожидаясь ответа, незнакомец сам продолжил. – Наверняка, ты этого не желаешь. А раз так, то тебе нужно пойти со мной и рассказать все, что тебе известно про пирата Черная Борода.
Сказав это, мужчина сбросил веревку с шеи Хэндса, оставив свободу для дыхания. Было очевидно, что тот никуда не побежит со своей нездоровой ногой, а потому опасности не было, так что и пистолет, уткнувшийся в бок подручного пирата, не столь необходим. Только убирать его не хотелось хотя бы ради того, чтобы напустить как можно больше страху и это удалось. Хэндс, от природы отважный, на этот раз струхнул. Когда он обернулся, то увидел высокого человека в форме лейтенанта. «Власти и до меня теперь добрались, дело плохо». Он догадывался, чего от него хотят – вздернуть на виселице как страшного преступника, не единожды нарушившего закон. Сейчас бы сбежать, скрыться, но оружие в руках лейтенанта – это мощный аргумент в пользу спокойного следования за незнакомцем. Итак, они покинули пирс, и зашли в небольшой паб в нескольких кварталах отсюда. Лейтенант, пока не называвший своего имени, шел за Хэндсом, так что у того не было возможности увернуться, затеряться среди посетителей паба. Заказали выпивку и приземлились за столиком, ближайшим к выходу.
– Я лейтенант Мейнард и представляю интересы власти. Меня интересует личность пирата по прозвищу «Черная Борода». Мне известно, что вы служите именно ему, я видел вас. Отпираться не имеет смысла. Вся ваша банда сбывает краденный товар на рынках города Бат и не только. Власти давно ведут борьбу против пиратов, иногда успешную, но чаще всего они ускользают и ничего другого не остается, как действовать другими путями.
Хэндс понял, что таким «другим» путем на этот раз оказался он. Говорить ему было нечего, а потому для лейтенанта, который давно мечтал почувствовать собственную власть, наступило время триумфа.
– Итак, я жду от вас сведений о месте последнего прибежища Черной Бороды. Тогда мы даруем вам королевское помилование и вы сможете спокойно зажить на суше, оставив морские вылазки, ведь и здоровье ваше уже не то.
Мейнард видел, что нащупал живую струну в душе пиратского помощника своими словами, а потому продолжил, чтобы окончательно его добить:
– Наверняка и ногу прострелил вам Черная Борода? – тут уж Хэндс окончательно выдал свою заинтересованность, мелькнувшей в глазах жалостью к самому себе. – Теперь у вас есть шанс отыграться за все годы, что Тич позволял себе командовать вами.
Мейнард ждал. Оставалось недолго. Хэндс поднес кружку ко рту, выпил несколькими глотками все ее содержимое, а потом рассказал, где искать пирата. Пришло его время.
А в это время из паба выскользнул мужчина в черном плаще. Он принадлежал к посланникам Чарльза Идена. Губернатор Северной Каролины после суда и загадочной гибели Найта стал крайне подозрителен и наставил всюду своих людей. Он даже сожалел, что не придумал такую штуку раньше, потому что эти люди приносили ему очень интересные сведения о том, что происходит на подвластной ему территории. На этот раз человек в плаще сообщил информацию, которая встревожила Идена. Он тут же написал письмо своему другу Эдварду Тичу о грозящей опасности.
Глава 23
Семь кругов вокруг корабля
«Что за чертовщину мне тут понаписал Иден? Какое еще нападение? Экспедиция? Неужели кто-то еще осмелится выступить против Черной Бороды – одного из самых грозных пиратов всех морей? Да что уж там скромничать – самого грозного пирата!» – Тич подошел к установленному в каюте зеркалу, осмотрел себя со всех сторон и снова убедился, что победить такого гиганта, как он, просто невозможно, а потому он не станет забивать голову всякими страхами. Просто старик Иден беспокоится за него, да еще и мнителен излишне стал после суда. Пират скомкал послание и выбросил за борт в открытый иллюминатор. Смелый морской ветер ворвался в каюту, словно птица, принося с собой чувство надежды. Правда, Тич уже давно перестал на что-либо надеяться, разве только на собственные силы. Теперь его жизнь состояла из бесконечных гуляний, боев. Заканчивалось одно, начиналось другое. Может быть, и не о такой жизни он мечтал, но теперь уж поздно об этом думать. Лучше позаботиться о том, как прекратить боли в голове, которая раскалывалась от выпитого. Они гуляли неделю, празднуя очередную победу. «Выйти освежиться пора», – решил про себя пират и поднялся на верхнюю палубу. Но там его ждал неожиданный «сюрприз» – прямо на них надвигался военный корабль, сопровождаемый кораблями попроще. Пират во все горло отдал приказ матросам в срочности продирать глаза, отобрал у некоторых из них бутылки с ромом.