- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Черная борода - Амир Али
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне нужно, чтобы ты отравила его. Но только осторожно, не оставляя следов. Я помогу тебе выбраться отсюда, если ты справишься как следует, поняла?
Напуганная женщина не знала, то ли кивать, то ли умирать. Пальцы на горле сжимались сильнее, воздуха становилось меньше и меньше. В конце концов, она не выдержала и утвердительно замотала головой. Довольный собой, Мейнрад разжал пальцы. Итак, впереди ждет суд. Справедливость должна восторжествовать.
Однако, вопреки ожиданиям Спотсвуда и лейтенанта, губернатора Северной Каролины не осудили, он оставался у поста до конца своих дней. В его честь – Идентон – даже назвали тихий городок этого штата. Дни же Найта сократились стремительно. Жители городка Бат долго потом судачили, что он умер при загадочных обстоятельствах, вокруг которых особенно скучающие не уставали придумывать новые подробности. Лейтенант был особенно раздосадован неудачей. Но на этом его горести не закончились.
Однажды, вернувшись домой, он обнаружил, что Чарльз, малыш, к которому он так успел привязаться, пропал. Мужчина расспросил помощницу, но та только горько плакала, рассказывая, что на прогулке отвернулась на минутку, чтобы поговорить со знакомой, а потом смотрит – ребенок исчез. Она обежала весь парк, но бесполезно. Тогда Мейнард сам отправился на поиски. И опять все было тщетно. В сумерках он вернулся, одинокий и растерянный. У него не получилось справиться с заданием, не уберег малыша, его жизнь снова потеряла смысл.
Глава 21
Захватить Южную Каролину и отпустить прошлое
Чарльстон в Южной Каролине является пятым по величине городом в Северной Америке после Филадельфии, Нью-Йорка, Бостона и Квебека. Его основали почти за полвека до того во времена правления короля английского Чарльза Второго. Именно в его честь и назвали город – Чарльз-Таун. Город удобно расположился на полуострове, благодаря большому, расширяющемуся порту быстро развился, ведь сюда прибывали и прибывают переселенцы, торговцы, дельцы, моряки. Плюс ко всему, территориальные особенности способствуют бурному распространению коммерции, торговли, бизнеса. Значимость здешних земель увеличивается с каждым годом, город процветает. Эта одна из самых удаленных точек экспансии британских колонистов, а потому Чарльстону многое пришлось повидать и выдержать на своем веку: на город нападали испанские галеоны, его атаковали французские войска с суши и моря. Защитить Чарльстон и его порт призваны были возведенные каменные крепостные стены, но даже и они не спасали. Здесь недавно разыгралась долгая и кровопролитная война с туземцами. Зная об этом, именно в Чарльстон направил свои корабли Черная Борода.
Очередное бедствие, обрушившееся на лишенный сил город, которое принесет пиратский корабль, как полагал капитан, приведет к полному разорению этих когда-то процветающих мест. Черной Бородой все было заранее продумано, а потому он хотел обогатиться довольно легкой добычей. И сделал верную ставку. Пиратом были заблокированы торговые корабли, при пересчете которых оказалось восемь. Разграбление только одного из них принесло более одной тысячи фунтов монет из серебра, плюс ко всему – другие многочисленные товары. Теперь просто так выйти в море нельзя было никому, не попавшись в руки пиратов. Торговля была нарушена, наступило подорожание товаров и продуктов.
Страх туманом лег на побережье Атлантики, Черная Борода же был доволен собой. Он снова доказал свою силу, стремительность, мощь. Набирали обороты разгулы. Но только как бы не пытался пират забыться в всевозможных сражениях и увеселениях, душа его была одинока.
Однажды они сидели за кружкой рома в каюте вместе с Хэндсом и говорили о том, куда двинуться дальше. Приятель предлагал варианты, готовый выслушать самую невероятную версию развития событий со стороны пирата. Но тот только молчал, а потом неожиданно произнес: «Если не знать, куда идти, однажды выяснится, что ты умер». Хэндс чуть не поперхнулся горячительным напитком. Уж чего-чего, но такого глубокомыслия от пирата он не ожидал. Наоборот, в голове помощника уже начал активно созревать другой план – он мечтал оставить пиратское дело, спокойно жениться, обзавестись семьей. Но Тич его отговаривал, вразумляя тем аргументом, что лично ему не принесло счастье пребывание на суще, семейная жизнь. Наоборот, именно на суше он хлебнул куда больше одиночества, чем прежде. И оно теперь неотступно следовало за ним прозрачной тенью, так что, что бы он ни делал, все равно был не способен забыться до конца. Настолько глубоки в нем были эти переживания, что пират старался избегать прибытия в Бат, чтобы не встретиться там с Маргарет. По всем важным делам относительно скупки и продажи краденных товаров он отправлял Хэндса. Только, как говорится, от судьбы не убежишь. Она найдет тебя сама, причем, тогда, когда ты этого совсем не ждешь.
В один из туманных рассветов, когда Тич стоял на палубе и всматривался в горизонт, на его линии он заметил небольшой корабль. Издав предупредительный выстрел, когда судно приблизилось, пират повелел узнать одному из своих пиратов, кто это такие и сказать, что их не выпустят из порта. Через четверть часа пирату было доложено, что этот корабль принадлежит плантатору Эндрю Гамильтону.
Услышав это имя, Тич чуть не упал со стула, на котором раскачивался минуту назад. Тут же подскочив, он направился на палубу, чтобы сойти на корабль плантатора. Все семейство собралось в одной из кают, ожидая своей участи. Когда к ним вошел Тич, взгляды всех, кроме Маргарет, устремились на него. Он заметил это и присмотрелся к женщине, которую когда-то любил. Женщина сидела, немного склонив голову, на руках у нее спал ребенок. По беглому взгляду на обоих пират понял, что их связывает нечто большее. «Неужели это ее ребенок? Но когда она успела родить и вырастить его? Если только…», – догадка мелькнула в голове, и пират потребовал немедленного ответа.
– Маргарет, кого ты качаешь на руках?
Жена пирата не сдвинулась с места. Только голубые глаза смотрели на него выжидательно. Страха в них не было. За это время она осмелела, стала увереннее и прекраснее. Беды, словно морские волны красивый камушек, огранили ее душу, красота которой отразилась и во внешности. Все молчали, не зная, чего ожидать от пирата. А он тем временем надвигался на Маргарет. Наконец, плантатор обратился к дочери, нервным шепотом напутствуя: «Скажи ему правду». Дочь перевела взгляд с Гамильтона на Тича, потом положила ребенка на кровать и вышла из каюты, жестом руки призывая за собой пирата. Они остались на палубе вдвоем, окутанные туманом, походившим на молочную реку обмана, которую сейчас Маргарет собиралась разбавить правдой. Заламывая нервно пальцы, она первые несколько минут не находила слов, а потом решилась:

