- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь не предает - Вирджиния Спайс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он с полным равнодушием отвернулся к окну. Катрин с напускным безразличием сделала то же самое, уговаривая себя не провоцировать мужа ради своего же блага. За всю оставшуюся дорогу они больше так и не сказали друг другу ни слова…
* * *Бал проходил в том же огромном зале с лазурными драпировками и обоями розово-телесного цвета, что и роковой маскарад. Сердце Катрин учащенно забилось, как только она переступила порог этого роскошного помещения. Тот вечер отделяло от сегодняшнего меньше двух месяцев, а казалось, что миновал целый год. Неужели это здесь она когда-то танцевала с Джейсоном Стенфилдом, замирая от восторга и растворяясь в его бездонных синих глазах? Сегодняшний вальс, которым по традиции новобрачные открыли бал, был совсем не похож на тот. Пара не произнесла ни слова, их глаза ни разу не встретились, и Катрин испытала настоящее облегчение, когда танец наконец закончился.
Заметив, что к ней направляется отец, Катрин поспешила изобразить беспечную улыбку. Рядом с графом де Шатовье находился герцог де Сен-Реми, которого Катрин видела в Мелверн-парке в ту злосчастную ночь, когда он имеете с лордом Тилни вытянул Джейсона из постели. Впрочем, смущение девушки было напрасным: герцог наверняка не мог знать, что в спальне Джейсона была именно она.
После обычных поздравлений герцог де Сен-Реми пригласил Катрин на танец. Улучив момент, он поинтересовался, позволит ли она ему навестить ее как-нибудь в Мелверн-парке.
– Зачем вы спрашиваете, месье, если знаете, что двери нашего дома всегда открыты для вас, – с недоумением отвечала Катрин. – Если не ошибаюсь, вы давний друг моего мужа.
– Но я хотел бы нанести визит вам, а не вашему супругу, – возразил Сен-Реми, – поэтому и спрашиваю позволения у вас.
Катрин кивнула, немного удивившись такой просьбе, но задумываться об этом не стала: к ней уже приближался Джейсон. На его лице играла самая нежная и любезная улыбка, а десятки мужчин в зале провожали графа завистливыми и двусмысленными взглядами.
– Нам пора отправляться наверх, дорогая, – сказал он, бережно кладя руку ей на талию. Она сразу догадалась, что и этот интимный жест, и нежные слова были явно рассчитаны на публику. – Многие гости уже устали и не прочь отдохнуть, однако не принято покидать бал прежде новобрачных.
Поискав глазами Вирджинию, Катрин тут же отказалась от желания поговорить напоследок с сестрой. Энтони Кемпбелл весь вечер не отпускал жену от себя ни на шаг, и таким рассерженным Катрин его еще никогда не видела. Было очевидно, что маркиз вне себя от поступка супруги. Мысленно пожалев Вирджинию, Катрин подчинилась Джейсону и проследовала вместе с ним через ряд богато убранных покоев к изогнутой мраморной лестнице, ведущей на второй этаж.
В просторном холле не было ни единой души. Катрин почувствовала, как граф Стенфилд сильнее сжал ее плечо, словно намеренно причиняя боль. Выражение его лица стало отчужденным. Джейсон больше не разыгрывал из себя счастливого молодожена. В смятении Катрин споткнулась и едва не растянулась на мраморных ступенях, покрытых малиновым ковром.
– Берегитесь, леди, – услышала она насмешливый голос Джейсона, – оступаться заранее, как известно из примера древних, плохая примета.
– Вы хотите сказать, что брачная ночь может закончиться для меня плохо? – спросила Катрин.
– Брачная ночь? – с презрением повторил Джейсон. – Бог мой, конечно же, я имел в виду не это. С каких это пор женщины, утратившие невинность, стали бояться брачной ночи?
– Мерзавец! – Катрин чуть не задохнулась от ярости от такого незаслуженного оскорбления. – Как вы смеете упрекать меня в этом, когда сами отняли у меня невинность! Проклятый соблазнитель, ты воспользовался моим зависимым положением и заманил в ловушку под предлогом заботы о моей репутации!
Оглядевшись, Джейсон затащил Катрин в какую-то комнату и с яростью прижал к стене. Испугавшись, что он сейчас ударит ее, девушка вся сжалась, не решаясь закричать или позвать на помощь.
– Чертова аферистка, как ты осмеливаешься утверждать, что я тебя соблазнил? Разве ты забыла, зачем отправилась на маскарад в Мелверн-парк? Это ты заманила меня в ловушку, надеясь, что при виде твоих прелестей я потеряю голову! Не на того напала, маленькая дрянь.
Взяв себя в руки, Джейсон отпустил свою перепуганную жертву и направился к дверям. Уже взявшись за ручку, он обернулся и посмотрел на Катрин. Что было в его глазах – гнев или боль, ненависть или безмерное сожаление, – Катрин так и не смогла понять. Но было во взгляде Джейсона что-то такое, от чего ее сердце переполнило отчаяние. Ей вдруг захотелось броситься к нему, просить прощения, умолять. Но оскорбленная гордость не позволила ей сделать этот шаг. Катрин поджала губы и отвела взгляд. А когда снова посмотрела на Джейсона, удобный момент для примирения был упущен.
– Советую побыстрее отослать горничную и ложиться спать, пока мы не всполошили весь дом, – ледяным тоном произнес граф. – Теперь-то вы уж точно можете не опасаться брачной ночи – ее не будет. Если я останусь здесь хоть на минуту, боюсь, что просто убью вас.
Как только ей помогли снять подвенечное платье, Катрин последовала совету графа Стенфилда и отослала прислугу. Натянув ночную рубашку, она рухнула на кровать, но спать совершенно не хотелось. С головой закутавшись в одеяло, тихо лежала, слушая, как уставшие гости расходятся по приготовленным для них покоям. Оставаться в роскошно убранной спальне, где была близка с Джейсоном и где потом граф так жестоко обошелся с ней, было невыносимо. Убедившись, что дворец погрузился в полную тишину, Катрин оделась и выскользнула наружу. Она должна поскорее оказаться на свежем воздухе и попытаться разобраться в своих мыслях. Только тогда она, возможно, хоть на время обретет покой.
* * *В эти минуты в смежных покоях граф Мелвернский нервно расхаживал из угла в угол. Не было таких ругательств, которые он мысленно не обрушивал на голову своей молодой супруги. Но сильнее всего клял самого себя за этот безумный шаг – связать свою жизнь с судьбой бесчувственной аферистки. Как только он мог быть настолько глуп? Чем думал, когда делал ей предложение через отца? Как вообще ему могла прийти в голову столь безумная мысль о женитьбе после того, что она сделала в ту ночь?
Мысленно прокручивая в уме события, случившиеся после первой встречи с Катрин, Джейсон наконец понял, почему обстоятельства сложились именно таким образом. Он практически сразу влюбился в эту француженку, считая ее непохожей на тех женщин, с которыми ему приходилось общаться в лондонском свете. Тогда, в проклятую ночь маскарада, Катрин предала его, но даже после этого он не смог не думать о ней. Он надеялся, что она все же испытывает к нему какие-то чувства и была вынуждена пойти на обман только ради спасения отца. Он подумал, что можно все исправить, если они поженятся. Все это время он так ждал чуда, но его не произошло.

