- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Безрассудная - Шеннон Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В девять часов. Сначала мы проедемся верхом, а потом поработаем в музее. Вы будете заняты весь день.
Она просто кивнула и сразу направилась в свою комнату, пока Хантер прощался с ее отцом и сестрой.
Утром Кэт была готова к назначенному времени. Хантеру даже не пришлось подходить к двери. Она ждала снаружи, когда он подъехал, ведя за собой кобылу. Хантер спешился, чтобы помочь ей сесть в седло.
— Я должна научиться делать это сама, — остановила его Кэт, легко вдев ногу в стремя и садясь верхом. Она не казалась гордой своими достижениями и всего лишь спросила у Хантера: — Это было приемлемо?
— Да.
Кэт с облегчением вздохнула.
Вскоре Хантер спросил:
— Вы все еще желаете ехать в эту экспедицию?
— Конечно, — серьезно ответила она.
Хантер тщательно подбирал следующие слова.
— Я думал, вы могли осознать, что предмет вашего обожания совсем не то, что вам нужно.
Кэт бросила на него смущенный взгляд и склонила голову набок.
— Не могу, сэр Хантер.
— Его отец не допустит вашего брака.
— Возможно, он ослушается отца.
Хантер поехал рысью. Кэт последовала за ним, хорошо держась в седле. Они прибыли в парк, где он заставил ее проделать ряд упражнений.
— А теперь? — спросила она.
— Мы вернемся в ваш дом. Вы сможете переодеться. Я пришлю за вами карету.
— А потом?..
— В музей. Итан доставит меня туда заранее.
Кэт кивнула:
— Как пожелаете.
Хантер удивился, когда она остановила его почти у дома.
— Сэр Хантер…
Он нетерпеливо оглянулся:
— Да?
Ее щеки порозовели, и не от перенапряжения.
— Я… хочу извиниться.
Хантер серьезно наблюдал за ней.
— Так вы осознали, что были в опасности?
Кэт улыбнулась и покачала головой:
— Думаю, сэр Хантер, вы недооцениваете меня. И слишком легко осуждаете Дейвида и Элфреда. Но вы искренне верили, что я в опасности, и пришли ко мне на помощь. Поэтому я прощу прощения, что причинила вам беспокойство, и благодарю вас.
Хантер кивнул, чувствуя признательность за извинение, и направился к дому.
Камилла, как всегда, была погребена под горой карт и текстов. Когда вошел Хантер, она подняла взгляд.
— Доброе утро. Все в порядке?
— Вы легко нашли Дейвида Тернберри и мисс Адер?
Хантер заколебался.
— Я нашел их. Мисс Адер вскоре должна быть здесь. Сегодня я буду держать ее под наблюдением. Вы не возражаете?
— Буду рада ее видеть, — заверила его Камилла.
— Тогда я спущусь в подвал и начну с погрузки бумаг.
— Отлично. — Камилла нахмурилась, глядя на стол.
— В чем дело?
— Я все еще не могу найти исчезнувшие карты и вещи. Как я могла быть такой беспечной, Хантер? Вы знаете, что это для меня значит. И хоть я новичок в роли леди Карлайл, но в музее я работаю давно и всегда отлично справлялась!
— Вам нужна моя помощь? Хотите, я пороюсь в папках или столах? — предложил он.
— Я уже всюду посмотрела. — Камилла покачала головой. — Тут всевозможные кирки и щетки, которые нужно упаковать для отправки, а также несколько текстов. Если вы просмотрите их, я буду очень признательна!
— Камилла, вы не беспокоитесь насчет экспедиции?
Она снова покачала головой, но ее взгляд слегка омрачился.
— Нет. У нас были большие неприятности, но теперь все кончено. Но, полагаю, всегда находятся те, кто жаждет украсть золото.
— Конечно, на раскопках нужно соблюдать осторожность, — сказал Хантер. — Блеск золота может ослепить человека.
— Разумеется. Но…
— Камилла, мне не терпится отправиться туда снова. У меня нет дурных предчувствий.
Она улыбнулась:
— Отлично. Тогда я позволю моему воодушевлению вернуться и управлять каждым моим движением. Ведь мы уезжаем очень скоро.
— В самом деле. — Хантер направился к лестнице, чтобы спуститься в подвал, где располагались мастерская и склады.
Всю неделю в музее было много посетителей. Предстоящую экспедицию освещали газеты, и люди приходили посмотреть теперешние экспонаты, чтобы потом увидеть новые.
Хантер достал из кармана связку ключей и двинулся к мастерской. Открыв дверь, он нашел выключатель — весь музей оборудовали электричеством несколько лет назад.
Но свет не зажегся.
Хантер собирался вернуться и найти фонарь, когда услышал звук изнутри. Он застыл в ожидании. Звук не повторялся. Но когда он двинулся дальше, стук раздался вновь.
— Кто здесь? — резко осведомился Хантер.
Ответа не последовало.
В темноте ничего не было видно, но Хантер решил не уходить, пока не узнает, что происходит. Он решительно вошел, закрыл за собой дверь и стал ждать, пока глаза привыкнут к темноте. Спустя несколько секунд ему показалось, что он слышит чье-то дыхание.
Стараясь не издавать звуков, Хантер начал пробираться на ощупь туда, где, как ему казалось, был человек. Когда он проходил мимо ряда полок, одна из них внезапно упала перед ним, громко ударив о следующую, которая, в свою очередь, тоже свалилась.
Обрушившиеся полки преградили Хантеру путь, и он оказался в ловушке.
Потом он услышал быстрые шаги к двери.
Он стал красться вдоль полок так быстро, как мог, но, когда добрался до двери, она оказалась открыта, а незваный гость исчез.
Выругавшись, Хантер зашагал по музею в поисках того, кто выглядел бы подозрительно, но никого не увидел.
Наверху он обнаружил Брайана Стерлинга, графа Карлайла, роющегося в шкафах вместе с женой.
— Здесь что-то происходит, — сказал Хантер.
Оба уставились на него.
— У вас волосы в белом порошке, — отозвалась Камилла. — Что случилось?
— Кто-то был в мастерской, хотя один Бог знает почему — там нет ничего, кроме инструментов.
— Вы уверены, что кто-то там был? — спросил Брайан. — Простите, старина, я просто проверяю. Пойду с вами вниз — посмотрим, что можно сделать. Очень странно.
— Кто-нибудь еще находился поблизости? — спросил Хантер.
Камилла покачала головой:
— Нет, но пропало несколько моих бумаг. Хотя они ценны только для меня и экспедиции. — Она нахмурилась. — Брайан, ты ведь не думаешь, что кто-то хочет сорвать экспедицию?
Брайан удивился:
— С какой целью?
Камилла посмотрела на Хантера:
— Мисс Адер думает, что слышала шепот здесь в тот день. Возможно, нам не следовало отмахиваться от ее слов.
— Пожалуйста, Камилла, не делайте из этого тайну! — простонал Хантер.
— Но, Хантер, кто-то был в мастерской. Вы сами так говорите.
— Вероятно, кто-то из студентов, а почему он убежал, понятия не имею. Там нет ничего важного. Брайан, если не возражаете, вернемся туда вместе.

