Наказание для вора (СИ) - Дарья Котова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Используем твои навыки? — тихо спросил дракон на следующий день, когда они сидели на алхимии. Мэл ухитрился вылить на себя содержимое котла, и Дель повел его в лазарет, а Реб с Леном остались отмывать стол, пол и потолок. Лису вообще начинало казаться, что вся его жизнь состоит из оттирания различных поверхностей.
— Не получится, — мотнул головой Лен. — Он внук Чесэра и живет с ним.
Реб присвистнул.
— Как тесен мир. Слушай, а что он такой придурковатый? Я помню, ты рассказывал про начальника Управления, что он нормальный мужик.
— Я не особо в курсе, но знаю, что Чесэр долгое время жил один: у него было две дочери, одна умерла, вторая вышла замуж.
— И тоже умерла?
— Да, недавно. Отец рассказывал. Я проследил вчера за Неланом, он живет в доме Чесэра, поэтому вариант со взломом отметается, — лис поморщился от стойкого запаха тухлятины: Мэл в очередной раз превзошел себя и из обычной настойки от кашля превратил их зелье в помои.
— Ты ведь умеешь подделывать почерк? — внезапно спросил Реб.
— Я много чего умею, — многозначительно заметил Лен. — У тебя есть идея?
— Есть, — огненные глаза сверкнули. — Слушай.
Лис внимательно выслушал план дракона и с минуту его обдумывал.
— Идея шикарна и стара как мир, но нам понадобится образец почерка кота. И еще надо продумать, как подкинуть письмо так, чтобы это выглядело правдоподобно и его обнаружили.
— Подкинем самому Нелану. Слышал, он взял у своего дружка, такого невзрачного, не помню, как его зовут, книгу по истории в первую эпоху. Подложим письмо в нее.
— А если Нелан обнаружит письмо раньше, чем вернет книгу? — скептически поинтересовался Лен. Реб презрительно фыркнул:
— У меня друг — лучший вор Рестании.
— Бывший!
— Бывших в таком деле не бывает.
В итоге письмо совершенно неприемлемого содержания было написано Леном под диктовку бесстыдного Реба, и в пятницу его подбросил «лучший вор в Рестании». До обеда у первокурсников было два занятия истории подряд, и в перерыв Реб устроил шумную потасовку (без драки, но с ором) неподалеку, в результате чего все детишки высыпали в коридор посмотреть представление. В это время лис бесшумной тенью скользнул в пустую аудиторию и по запаху нашел сумку Нелана. Сунув в нее нос, Лен перебрал мешочки с травами, какие-то колбы, учебники по эльфийскому, алхимии и старую потрепанную книжку, показавшуюся ему знакомой. Озадаченно хмыкнув, Лен пришел к выводу, что сумка все же не та, и полез в соседнюю. Вот эта была та! Быстро найдя учебник по истории, лис сунул в него письмо так, чтобы оно случайно не вывалилось. Потом постоял подумал, вытащил письмо и запихнул его в щель между столами таким образом, чтобы его неминуемо зацепил проходящий мимо студент. Потом падение, его кто-нибудь поднимет, прочтет… Да, так даже лучше, а то вдруг дружок Нелана окажется честным парнем и не станет его сдавать.
Внезапно Лен вздрогнул. Быстро обернувшись, лис удостоверился, что никого в аудитории больше нет, но чутье вора вопило об опасности. Тенью лис выскользнул в переполненный коридор и слился с толпой, но чувство, что его преследует чей-то недобрый взгляд, осталось.
* * *
— Ален, вы собираетесь заходить? — язвительно поинтересовался Герим, поднимая голову от свитков с сочинениями. Словно в насмешку над Леном утро этой субботы выдалось теплым и солнечным. Ярмарка уже открылась на Центральной площади, и лису до зубовного скрежета хотелось послать профессора куда подальше и уйти с Ребом пить дешевый эль и тискать легкомысленных горожанок. У него была слишком плохая неделя для такой субботы в обществе Герима.
— Собираюсь, — Лен ввалился в кабинет историка, захлопнув за собой дверь. — Что я должен делать?
Герим откинулся на спинку кресла и с взглядом мясника-профессионала, перед которым оказалась наиболее уродливая и протухшая туша свиньи, принялся разглядывать лиса. А тот понял, что еще пара минут подобного времяпрепровождения, и он сорвется.
— Садитесь.
Лис прошел и с грохотом сел. Нервы его были на пределе, и даже месть Нелану и вчерашнее избиение в подворотне Сатиэля не принесли облегчения.
— Что мне нужно делать? — резко спросил Лен, не желая продолжать игру в гляделки. Однако профессор никак не отреагировал на вызывающее поведение.
— Ничего, только слушать, — отрезал Герим. — Где сейчас Дельморг?
— Зачем это вам? — тут же насторожился Лен, подбираясь. Профессор неожиданно усмехнулся и похвалил (!!!):
— Молодец, вот так его и защищай. А теперь слушай внимательно, с этого дня ни на шаг не отходи от своего друга-ликана. Ни. На. Шаг. Запомнил?
— Почему? — лис наклонился навстречу. Его взгляд впился в историка, как никогда серьезного сейчас и нормально, даже доверительно, общающегося с ним.
— Ты можешь хоть раз сделать то, что тебе говорят? — тут же взорвался Герим, вновь становясь самим собой. — Делай, как я сказал. А теперь — вон! Иначе я вправду придумаю тебе наказание.
Лен вылетел из кабинета профессора, задаваясь вопросом, почему ему наконец-то повезло? И почему такая странная просьба? Последнее внушало беспокойство, потому что было лишь две причины подобного: либо Дельморг кому-то угрожает, либо Дельморгу кто-то угрожает. Первый вариант Лен отмел, как абсурдный, а вот второй… Лис тут же вспомнил ликана в библиотеке и нападение на сестер Смирения. А что, если было еще одно нападение? Или Управление подозревает теперь всех ликанов? Но отец бы предупредил его, он хорошо знал Деля, тот не мог… И почему Герим вдруг проявляет беспокойство? На него это было непохоже, едва ли когда профессор истории проявлял о ком-то заботу, это не добросердечный Ламелинэ или Тауртаг.
Погруженный в свои мысли Лен вышел к лестнице. Это была одна из боковых лестниц, узкая, крутая и с кованными железными перилами, безусловно, красивыми, но жутко неудобными: в учебным день в толчее постоянно приходилось следить, чтобы не зацепиться одеждой за острые пики ограды. Но сейчас Лен даже не думал о таких мелочах, размышляя о том, что, действительно, нужно приглядывать за Делем. Не нравилась лису вся эта заварушка с ликанами.
Он слишком погрузился в себя, слишком расслабился: не услышал шаги сзади, лишь почувствовал толчок в спину. Перед глазами пронеслись ступени, которые Лен пересчитал всеми ребрами и головой.