На волосок от любви - Лайза Роллингз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сейчас они спустятся.
— Чем это вы там занимались? — сурово спросил Джефф. — И вообще, что происходит? Марк исчез через пять минут после начала вечеринки, ты тоже куда-то ушла, да еще в компании своего соседа, а потом пропала и Барбара…
— Если ты подозреваешь нас в том, что мы занимались групповым сексом, то вынуждена тебя огорчить: Уолтер всего лишь делал мне массаж. У меня спина разболелась.
Джефф открыл рот от удивления. Он привык к тому, что Викки всегда говорит то, что думает, но иногда ее речи его приводили в смущение.
— Я поднимусь наверх, — сказал он.
— Опасаешься, как бы твоя любимая не изменила тебе? — рассмеялась Викки, но улыбка скоро исчезла. — Мне тебя жаль, Джефф.
Он так и не понял, за что она его пожалела. Более того, ему показалось, что Викки ревнует его и оттого говорит всякие гадости. Поэтому он просто не обратил внимания на ее серьезный задумчивый взгляд и взбежал по лестнице. И вовремя, потому что Барбара, чем-то очень расстроенная, как раз вышла из комнаты.
— Едем домой, милый, — нежно произнесла она и прошествовала мимо Викки, даже не попрощавшись.
— Конечно, дорогая, — пробормотал Джефф и поспешил за ней на улицу.
13
Клэр обнимала Марка, который мирно спал у нее на груди, и счастливо улыбалась. Дождалась!
Когда они утолили первую страсть, то Клэр с ужасом ждала слов вроде: «Прости, это было ошибкой». А услышала совсем другое:
— Клэр, какой же я идиот! Пять лет ходил мимо женщины моей мечты.
В женских журналах она читала — но никогда не верила — про искры, пролетающие между влюбленными, про огонь страсти, вспыхивающий мгновенно, про случайные связи, приводившие к браку и счастливой семейной жизни. Сейчас Клэр понимала, что все это может оказаться правдой. И пусть любовь грела ее душу уже в течение пяти лет, эмоции, внезапно охватившие Марка, были для него в новинку.
Она взъерошила волосы любимого мужчины и дотронулась указательным пальцем до кончика его носа. Марк что-то пробормотал во сне, поморщился и открыл глаза.
— Привет, солнышко, — прошептал он, встретившись взглядом с Клэр. — Я долго спал?
— Всего полчаса. Прости, что разбудила. Мне стало невмоготу бодрствовать в одиночестве.
Он переменил позу, повернувшись на спину. Марк притянул Клэр к себе и нежно поцеловал в губы.
— Ты фантастическая женщина. Тебе кто-нибудь говорил об этом?
Она покачала головой.
— Нет, ты первый.
— Странно, — удивился он. — В это верится с трудом. Ты действительно фантастична!
— Спасибо, ты тоже… супер!
Он рассмеялся.
— Твой взгляд более красноречив.
— И что же тебе говорят мои глаза? — спросила она, поглаживая ладонью его живот.
— Они говорят, что ты счастлива, — сказал он, серьезно глядя на нее.
— Так и есть. — Клэр прижалась к его груди щекой. — Я на вершине блаженства.
— Клэр, милая, — ласково произнес он, наматывая на палец прядь ее темных волос, — я и не знал, что могу потерять голову от одного лишь поцелуя.
Сказать ему, что я его люблю? — подумала Клэр и решила, что пока еще рано делать признания. Нужно посмотреть, как будут развиваться отношения.
Она неожиданно села и выпрямилась, прижав к груди простыню. Марк удивленно вскинул брови.
— Что случилось?
— Ты спал с Барбарой? — строго спросила она.
Он с облегчением рассмеялся.
— Ох, я уж испугался, что ты сейчас выставишь меня из своей комнаты за какую-нибудь мою провинность в прошлом.
— Отвечай на вопрос!
— Нет, — он приподнялся, опершись на локти, и чмокнул ее в подбородок, — не спал. И даже не целовался.
— Не верю! — сказала Клэр, отталкивая его.
— Клянусь!
— Как же так? Она же вовсю кокетничала с тобой. Да и вообще вела себя так, словно на днях собирается выйти за тебя замуж.
— Это проблемы Барбары, — сурово сказал он. — Не люблю доступных женщин.
— Но ведь она красива! — продолжала настаивать Клэр.
— Скажи, зачем ты задаешь эти вопросы? Хочешь поссориться со мной? Или просто желаешь взвинтить себе нервы? Я сказал тебе, что не спал с Барбарой. И не собираюсь этого делать. Этого должно быть достаточно.
Клэр прикусила губу. Действительно, что она хотела услышать? Если Барбара при всей своей красоте и сексуальности не смогла соблазнить его, то Марк действительно не испытывал к этой женщине никаких чувств.
— Прости. — Клэр снова легла рядом с Марком и уткнулась носом в его шею, сладко пахнущую лосьоном для бритья. — Я больше не буду устраивать допросы.
Марк довольно улыбнулся.
— Вот и славно. Не хочу портить этот чудесный вечер. Давай лучше подумаем, как теперь будем смотреть друг другу в глаза, встречаясь в офисе.
Клэр захихикала.
— Боюсь, я не очень хорошая актриса.
— Тогда мне придется тебя уволить.
Она мигом перестала смеяться и уставилась на него с искренним удивлением, однако Марк улыбался.
— Я шучу, Клэр.
— Да, но может статься, что увольнение — единственный выход из сложившейся ситуации.
Он снова ощутил просыпающееся желание. В третий раз за последние четыре часа! Марк сам себе удивлялся.
— Давай поговорим об этом позже, — предложил он, зарываясь лицом в ее волосы. — Обними меня.
— Ты — сексуальный маньяк, — смеясь, сказала она, впиваясь ноготками в его спину.
— Это ты сделала меня таким. Ни с одной женщиной… — Он снова не договорил, потому что Клэр сделала нечто, от чего у него перехватило дыхание.
— Спасибо за все, — тихо произнесла Викки, провожая Уолтера до калитки.
— Да я ничего и не сделал, — улыбнулся он.
— Массаж был чудесным! — Она вспомнила о своих ощущениях и залилась румянцем.
— Можно как-нибудь повторить.
— Мне нужно передвинуть еще один шкаф, — отведя глаза, сказала Викки. — На тебя можно рассчитывать?
— Конечно. Приду, когда скажешь. — Уолтер смотрел на нее сверху вниз, отмечая про себя, как красиво блестят при свете фонаря ее волосы.
Он все понимал. И знал, что чувствовала Викки, когда он ласкал ее спину. Уолтер был опытным мужчиной и отдавал себе отчет в том, что будет, если он поторопится.
Он долго ждал, может и еще немного подождать. Тем более теперь, когда Уолтер был абсолютно уверен в своей победе.
Викки нуждалась в утешении, в помощи сильного мужчины. Он готов был дать ей эту поддержку.
Она протянула ему руку.
— Ну, до встречи. Буду ждать тебя завтра вечером. Передавай привет сестре.
— Обязательно, — отозвался он.
Уолтер перешел дорогу, неторопливым шагом пересек садовую дорожку и остановился перед входной дверью. В окне спальни Клэр мелькали две фигуры. Уолтер усмехнулся и шагнул в дом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});