- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Никакой магии - Карен Брукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они вдвоем отвели старика в его комнату и уложили в постель. Тот еле дышал, но говорил, не умолкая.
— Она ужасно торопилась, а мне не хотелось поднимать шума… — Нерида укрыла старика одеялом. — Черт его знает, откуда она достала это ружье! Сначала я услышал плач наверху, а потом щелканье курка…
— Поговорим позже, дедушка. Тебе надо поспать.
— Не командуй мной, Нед! Я спас вам жизнь, юная леди, и начальнику тоже. Не забывайте об этом.
Нерида поцеловала деда в холодный, сухой лоб.
— Не забуду, дедушка. Никогда.
Прежде чем она договорила, старик захрапел.
Утро пятницы выдалось пасмурным. Нерида стояла на заднем крыльце и следила за носившимися по двору собаками. Они-то, по крайней мере, выспались.
— Как чувствуешь себя? — спросил Слоун, целуя ее в щеку и протягивая чашку кофе.
— Устала. — Нерида прильнула к нему и ощутила свежий запах крема для бритья. — А ты? Тебе тоже не удалось поспать.
— Как-нибудь переживу.
Он снова поцеловал ее и погладил по мягким, шелковистым волосам. Ночь выдалась кошмарная. Слава Богу, худшее осталось позади. Они даже невесело посмеялись.
— Я жалею, что она вчера вечером не напилась. Лежала бы в лежку, и ничего бы не случилось. Я боюсь оставлять тебя с ней.
— Зато теперь мы знаем, чего от нее ждать.
— Ладно, все равно завтра конец, — тихо сказал Слоун.
Он чувствовал неодолимое желание прикоснуться к Нериде. Всю ночь они проворочались с боку на бок, боясь, как бы Джози не сбежала из дому, и Слоун едва сдерживался, чтобы не прижать к себе девушку.
Слоун глазел на улицу и вытирал рукавом вспотевший лоб. Духота стояла невыносимая. Но жара не мешала предвыборной суете. Везде висели красные, белые и голубые флаги, на стенах пестрели листовки, призывавшие голосовать за того или иного кандидата. Оторвавшись от ремонта зданий, пострадавших во время пожара, плотники перекинули через главную улицу полотнище с призывом отпраздновать канун выборов в «Лексингтон-Хаусе». Теперь они вновь вернулись к работе. Стук молотков и скрип пил раздавались на всю округу. Школа закрылась на каникулы; на ночь в городе остановилась дюжина ковбоев, гнавших стадо коров в Уичито.
К участку приближался Калеб Дакворт, все еще нервничавший, но значительно менее бледный, чем три дня назад. Слоун убрал камень, мешавший двери закрыться. Пока не смолк городской шум, оба молчали. Наконец Слоун спросил:
— Какие новости?
Калеб покачал головой.
— Никаких. То ли у Харгроува свои источники информации, то ли его вообще не волнует смерть Фиска. Никто не спрашивал о трупе. По крайней мере, в похоронном бюро справок не наводили.
— Полчаса назад я беседовал с Элиасом, — сказал Слоун. — В парикмахерской тоже никаких разговоров на эту тему не было.
— Ну, начальник, если вы не против, я схожу домой поесть. Мистер Льюистон обещал сообщить, если что-нибудь изменится. Правда, скоро бюро закроется.
— Ступайте, ступайте, Калеб. Спасибо вам.
Молодой человек улыбнулся.
— Не за что, начальник. Лучше сидеть в чулане у Льюистона, чем в который раз слушать, что мама наденет на обед в «Лексингтоне»!
10
Нерида закрыла дверь и прошла в гостиную, где дожидался Слоун.
— Ты уверена, что не стоит вызвать Бейли? — спросил он. — Если кто-нибудь спросит, я всегда могу сказать, что док приходил к Джози.
— Он заставил меня пообещать не вызывать врача.
Нерида бросила взгляд на диван. Больше всего на свете ей хотелось уснуть и проснуться тогда, когда все кончится. Или хотя бы изменится. Но стоило Слоуну раскрыть объятия, как она тут же прижалась к нему и закрыла глаза.
— Он не переживет эту ночь, Слоун…
— Почему ты так думаешь? Он и не из таких передряг выкарабкивался!
Это прозвучало фальшиво. Сколько можно лгать?
— Он слабеет с каждой минутой. Ему трудно дышать. И боли его мучают. — Нерида запнулась и тихо прибавила: — Сегодня ночью я не смогу оставить его одного.
Слоун резко отстранился.
— Придется. Если тебя не будет на обеде, Харгроув поймет, что что-то не так.
— Я не смогу оставить деда. Да и люди удивятся, ведь я на весь город раструбила о том, что дед умер, и что я отправила его прах в Бостон, и вдруг пойду с тобой и Джози в ресторан.
Нерида уже приводила этот довод, когда они втроем разрабатывали план на вечер. Слоун своего мнения не изменил, но делать было нечего.
— Проклятье! — выругался он. — Мне не нравится, что ты останешься здесь одна!
— Тогда дай мне винтовку. У дедушки в фургоне есть старое охотничье ружье.
Нерида прикоснулась к груди Слоуна. Последние часы таяли слишком быстро.
— Все будет хорошо. Харгроув еще не знает, что Фиск мертв, а сам он никогда не возьмется за грязную работу, — заверила Нерида, обвивая руками шею Слоуна.
У него вырвался мучительный стон.
— О Боже, Нерида, я этого не вынесу, — пробормотал Макдонох. — Это ужасно! — Он целовал ее в шею. — Будь она проклята, проклята, проклята!
Он целовал ее так, словно пил амброзию из бриллиантового кубка. Нерида бесстыдно прижалась к нему и снова ощутила упругую, горячую мужскую плоть. Слоун готов был опрокинуть ее на пол, но услышал скрип открывающейся наверху двери. Он успел прервать поцелуй и поднял глаза как раз вовремя. На лестничную площадку вышла Джози.
— Ты еще пожалеешь, что не умер вчера вечером, — прошипела она.
В «Лексингтон-Хаусе» было шумно. Зал украшали красные и голубые вымпелы, звездно-полосатый флаг застилал стол на возвышении. Там уже сидела Анни Дакворт; Элиас должен был присоединиться к ней лишь в последний момент. Все остальные места занимали кандидаты и наиболее уважаемые выборщики.
Стоя у дверей, Слоун не слишком любезно подталкивал Джози в спину.
— Совсем как твой отец! — злобно бросила она.
Он наклонился к уху Джози и шепнул:
— Я вынужден следить за тобой. Что тогда, что сейчас.
Ее фарфоровое лицо посерело. За злобой скрывался дикий страх. Слоун не чувствовал угрызений совести: иногда этот ее страх становился его единственным оружием.
Он двинулся к крайнему столику, откуда был хорошо виден весь зал. Вокруг кишела толпа. Приятели обменивались рукопожатиями и хлопали друг друга по спинам. Джентльмены приветствовали дам. Слоуну не удавалось избежать разговоров, и это отвлекало его от Джози. Он не мог позволить себе грубость, но очень боялся потерять Джози из виду.
А вот и Харгроув! Выражение лица у владельца салуна было не слишком приветливое.
— Так ты никогда не добьешься успеха, Слоун, — заметила Джози, неохотно садясь на предложенный стул. Она знала, что ее место за главным столом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
