Убить Хемингуэя - Крейг Макдоналд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Гектор? Куда ты пропал? Когда же наконец ты появишься, чтобы мы могли начать работать над книгами?
Странно – никаких угроз. Никаких воплей по поводу его копания в рукописях Хема.
– Ну, после вчерашнего… – начал он. Гектор не закончил фразы, не зная, как себя вести.
– Давненько я так не напивалась, – сказала Мэри. Он по голосу понял, что Мэри улыбается. Она кокетливо сказала: – Я проснулась в своей постели и не могла вспомнить, как я там очутилась. Это ты меня туда отнес, красавчик?
– Гм… да.
Она все еще улыбалась:
– Ты еще молодцом.
– Это точно, – сказал Гектор. – Послушай, здесь в Сан-Вэлли происходят странные вещи. Я хочу воспользоваться твоим приглашением и остановиться у тебя, если ты еще не передумала.
– У меня полно места, – сказала Мэри, явно очень довольная.
– Это здорово, потому что я привезу с собой Ханну Полсон. Ее муж уехал в Бойсе, но, возможно, ты уже знаешь, раз он с тобой работает. Учитывая последние события, получается, что миссис Полсон тоже нуждается в безопасном месте.
– Конечно, привози ее. Она мне понравилась. Вы скоро приедете?
– Да, до конца дня. Если придется спать на диване, я не возражаю, но мне нужно захватить с собой еще одного человека. – Гектор понимал: чтобы иметь возможность действовать, ему нужен помощник под рукой, кто-то надежный, кто бы смог прикрыть ему спину.
– У меня апартаменты для гостей за главным зданием. Комнаты небольшие, но там тепло и тихо, – сказала Мэри. Затем заколебалась: – Этот друг мужчина или женщина?
Черт. Это будут долгие несколько дней, подумал Гектор. И большая часть времени будет потрачена на то, чтобы отбиваться от проклятых приставаний Мэри, если он все понял правильно, а он наверняка не ошибался. Пошло оно все к черту.
– Нет, – ответил Гектор, – это не женщина. Скорее Бэтмен. Еще немного мускулов.
– Тогда он может жить в гостевом помещении, – сказала Мэри. – Дела действительно так плохи, что тебе требуется бандит, чтобы прикрывать спину?
– Похоже на то.
– Напоминает Кубу в пятьдесят девятом, все с начала.
– Давай надеяться, что дела все-таки не так плохи, – сказал он. – До скорой встречи, лапочка.
Гектор повесил трубку и уставился в свой пустой стакан. Ни слова о своем признании. Даже никакого намека на то, что это случилось…
Гектор налил себе виски и добавил воды из-под крана.
Он заглянул в спальню и увидел, что Ханна уже спит. Он накрыл ее одеялом и закрыл дверь между комнатами.
Затем уселся со своей черной записной книжкой и принялся звонить старым друзьям, стараясь найти такого, кто был бы на ты с пистолетом и находился бы не слишком далеко от его теперешнего местоположения.
Еще он подумал о Мэри. Вдруг Мэри еще в постели и недомогает из-за той гадости, которую ей подсунул этот козел Ричард Полсон и которая едва не довела ее до смертоубийства. Странно.
22. Искусство в крови
Никто не достоин правды.
Эверетт Говард Хант[26]Гектор потратил час, чтобы разобраться, что происходит с Мэри. Не мог же он привести Ханну в Дозорный дом, если его хозяйка больна на всю голову.
Но теперь Мэри была такой, как всегда. Создавалось впечатление, что после первого глотка отравленного Полсоном коктейля она не помнила абсолютно ничего. Она решила, что все дело в том, что Ричард смешивал слишком крепкие напитки. Вот она и напилась и отключилась. Похоже, что она даже не помнила, что едва не пристрелила Гектора из ружья.
Мэри не роптала по поводу появления Ханны. Она привыкла, что Хем таскал в Финку целую череду своих юных поклонниц. То же самое происходило в Испании и Венеции. И теперь Мэри изображала из себя сестру и болтала с Ханной о требовательных и вечно недовольных мужьях. Гектору было плевать на Ричарда, но ему не нравилось, когда Мэри говорила пакости о Хеме. Черт, он все никак не мог забыть Мэри с двустволкой, нацеленной на него…
Так что теперь Мэри и Ханна сидели в гостиной на втором этаже и обменивались историями о брачных войнах. Гектор надеялся, что, приведя ее в этот дом, не поставил в еще более неприятную ситуацию, чем когда она была одна. Но дом надежный, и отсюда Гектор мог ставить свои условия.
С этой целью он перетащил старую печатную машинку Хемингуэя в комнату, где хранились документы и где он сейчас сидел, уставившись в пустую стену, – чтобы ничего не отвлекало Гектора Ласситера. Он думал о том, что писать.
Он заявил женщинам, что не выполнил своей дневной нормы по количеству слов и поэтому должен нагонять. Они поверили. Хотя он привез свою собственную портативную машинку в Айдахо, Мэри не стала возражать, когда он позаимствовал машинку Папы. Это было необходимым условием, центральным фактором его стратегии.
Но он обнаружил, что все эти крутящиеся вокруг него интриги отвлекают его. Слишком многое было против него: недовольные ученые, уязвимая беременная женщина, которая считает, что она психологически ущербна… И Мэри Хемингуэй, у которой и вправду с головой не все в порядке и которая, ко всему прочему, была горькой пьяницей.
И еще Донован Криди.
Гектор жалел, что мало знал о Доноване Криди. Этот гад был скверным писателем, он в этом убедился по «Убить Хрущева»: свинцовая, косноязычная проза и абсолютно предсказуемый сюжет. И огромное количество восклицательных знаков!
Ему нужно было узнать побольше об этом типе и о том, чем он занимается.
Думы о Криди и о Хеме вернули Гектора в старые парижские дни.
А думы о Ханне, молодой писательнице, к которой, он чувствовал, неудержимо его тянуло, невольно напомнили Гектору о другой потрясающей женщине, с которой он познакомился в Париже зимой 1924 года. Женщине, которая в основном сделала из него того писателя, каким он сейчас является, – его возлюбленной Бринке Девлин. Столько лет прошло, но она все еще владеет его снами.
В голову Гектора пришла сумасшедшая идея: он сделает то, о чем все эти злобные типы только мечтают. Если Криди и другие теневые фигуры пытались напасть на Хема, на него самого и даже на такую невинную постороннюю девушку, как Ханна, и делали это, уродуя работы Хемингуэя, вставляя туда подделки, Гектор будет отвечать им той же монетой. Он напишет свой собственный фальшивый рассказ Хемингуэя.
Только подделка под Хемингуэя, выполненная Гектором, будет такой, с какой никто из других писателей не сможет соревноваться в свои самые лучшие дни за письменным столом.
Поддельный рассказ Хемингуэя в исполнении Гектора будет абсолютно идеальным. Бесподобно убедительным. Гектор напишет рассказ, какие Хем писал в свои безмятежные дни. Шедевр. Не просто пустячок.
Особенно если учесть, что у него будет другая, темная цель: внутри убедительной прозы в стиле Хемингуэя будет спрятано нечто вроде тайного кода или водяного знака. Тайной целью Гектора было сделать из рассказа наживку – ловушку.
Потом, когда в другом контексте рассказ всплывет как работа Хема, Гектор сможет выступить вперед и заявить, вооружившись коротким тайным параграфом:
– Слушай, ты, лживый урод… – Это разрушит весь карточный домик, который Криди пытается соорудить. Если один поддельный рассказ оказался в бумагах Хемингуэя? Тут ученые все навострят уши в поисках других фальшивок, которыми смогут воспользоваться.
Это была тщеславная мысль – написать идеальный рассказ Хемингуэя и спрятать в нем тайное послание. Сможет ли он сделать и то и другое? Стоит попробовать.
Но теперь, совершенно трезвый, сидя в одиночестве в одной из комнат, по которой Хем проходил в последний раз, в окружении собственных слов Хема, и положив пальцы на клавиатуру последней его машинки, он понял, что задача вряд ли выполнима.
Гектор закурил сигарету, затем протянул руку через стол и взял лежащую там кожаную сумку. Этот импровизированный саквояж был на самом деле старой седельной сумкой Гектора, оставшейся с его кавалеристских дней, – сувенир экспедиции Першинга. После неудачной погони за Панчо Вилья Гектор превратил сумку в хранилище документов. Гектор достал из сумки стопку бумаг с рассказами Ханны, надеясь, что энергия молодой писательницы подстегнет его собственную музу. Прошло чертовски много времени с той поры, как Гектор написал свой последний рассказ. С конца 50-х он писал только романы и сценарии.
Стиль Ханны соблазнил его, он был особенным и сильным, хотя порой не отточенным. Гектор дочитал первый рассказ Ханны. Он произвел на него сильное впечатление. Стиль прозы Ханны был прямой и чистый, она также удачно справлялась с диалогами. По сути, она развивала свои рассказы с помощью диалогов в манере, которая отчетливо напомнила ему тактику написания рассказов Папы.
Но рассказы Ханны, которые Гектор прочитал, не были эмоционально закончены. Они казались незавершенными, лишенными финала. Гектор подумал, что интересно было бы узнать, когда Ханна их написала: до того, как ей пришлось прекратить принимать лекарства, или после, – и какие отупляющие лекарства эти костоломы ей прописывали. Этот вопрос его мучил.