- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Эхо Квикторн и Великое Запределье - Алекс Инглиш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давайте проверим наверху, – сказала она.
Спальни были нетронуты, кроме комнаты Эхо. Её кровать отодвинули от стены, матрас разрезали, а набивку вынули. Все вещи её гардероба были разбросаны по полу. Из-под кровати выскочил Звездочёт и с испуганным мяуканьем обвился вокруг лодыжек миссис Милквид.
– Бедный котик, – сказала та, почёсывая его за ушами. – Что здесь вообще происходит?
Снизу послышался стук кулаков о входную дверь. Профессор выглянул в окно.
– Это гвардейцы королевы, – сказал он. – Их четверо, нет, пятеро. Но что такое…
– Профессор! – воскликнула Эхо, поворачиваясь к нему. – Это меня они ищут. Простите, что не сказала вам раньше, но мне нужно бежать. У меня проблемы.
– Проблемы? – переспросил профессор, нахмурив кустистые брови так, что они почти соприкоснулись. – Какие именно проблемы?
– Некогда объяснять! – сказала Эхо. – Пожалуйста! Я должна выбраться из Порт Турбийона. Прямо сейчас. За мной гонятся люди. Самые разные люди. Я объясню всё по дороге, обещаю.
Профессор мгновение смотрел на неё.
– Ладно, вы двое, поднимайтесь к «Колибри». Похоже, Эхо в серьёзной опасности.
– Но как же новый шар? – воскликнул Гораций.
– Придётся обойтись старым, – сказал профессор. – Идём. Следуйте за мной.
– Я останусь здесь и задержу их, – сказала миссис Милквид с мрачным выражением лица.
– Но это опасно! – воскликнула Эхо.
– Со мной всё будет в порядке. В своё время я видала людей и похуже, чем гвардейцы королевы, поверь мне, – ответила та, постукивая по бриллиантовой серьге в носу. – К тому же кто-то должен остаться присматривать за кошками.
Эхо вздрогнула, услышав, как хлопнула входная дверь и послышался топот ног.
– Идите, – сказала миссис Милквид, спускаясь в жёлоб. – Я их отвлеку.
Эхо, Гилберт и Гораций на мгновение переглянулись, а затем Эхо схватила Гилберта, и дети помчались вверх по лестнице вслед за профессором. Гораций задержался лишь для того, чтобы схватить свою банку с гусеницами.
Когда они добрались до взлётной площадки, профессор Даггервинг уже открыл люк на крышу. Он спустил телескопическую лестницу, и дети вскарабкались по блестящим латунным перекладинам. Профессор поднялся последним, передал им сумки и втащил лестницу за собой.
– Накачивай шар, Эхо! Это самой важное! – крикнул он.
Далеко внизу раздались приглушённые хлопки, за которыми последовали крики и пронзительный свист.
Эхо вскарабкалась в дирижабль, подбежала к кабине пилота и нажала кнопку надува. Раздался свист, и старый шар с заплаткой из нижней юбки Эхо поднялся в воздух. Девочка включила двигатели, как показывал ей профессор, и почувствовала, как двигатель «Колибри» заурчал внизу.
Гораций забрался внутрь, сжимая в руках банку с гусеницами. Затем в люк упали несколько пакетов, грудой приземлившись у подножия лестницы, а следом спрыгнул сам профессор.
– Уходим! – завопил профессор, морщась от боли.
Эхо толкнула рычаг и услышала шипение и лязг, когда якорь поднялся из швартовного дока. Она изо всех сил нажала на газ и почувствовала, как вздрогнули двигатели, когда «Колибри» взмыла в воздух и впереди раскинулись радужные крыши Порт Турбийона. Гилберт отпустил рукав Эхо и сел у окна. Девочка взглянула на вращающиеся диски гирокомпаса, затем повернулась к профессору:
– В какую сторону?
– Бери курс на юг, – сказал профессор, поднимаясь на ноги и хватаясь за правую руку.
Эхо крутила штурвал, пока стрелка гирокомпаса не остановилась на букве S. Она бросила обеспокоенный взгляд на профессора:
– С вами всё в порядке?
– Всё прекрасно, прекрасно. Не беспокойся обо мне, просто лети.
– Они идут за нами? – спросила Эхо, не смея отвести глаз от иллюминатора в кабине пилота.
– Люк на крыше дома хорошо замаскирован, – ответил профессор. – Гвардейцы не найдут его изнутри. Просто продолжай идти вперёд на всех парах. Набери немного высоты.
– Я не вижу, чтобы кто-нибудь нас преследовал, – сказал Гораций, выглянув в задний иллюминатор.
– Ты уверен? – спросила Эхо, нервно оглянувшись в заднюю часть корабля. Профессор указал на пару латунных ручек, свисающих с потолка над её сиденьем.
– Опусти перископ и посмотри сама.
Эхо подняла руку и, взявшись за ручку, потянула её вниз, обнажив гладкий латунный цилиндр. Она прижалась глазом к линзе и с помощью ручек медленно повернула хитроумное приспособление. Небо было ясным, только странное торговое судно или прогулочный катер висели в небе над Чистоводным парком.
– Хотя сейчас не время расслабляться, – сказал профессор, потирая ушибленную руку. – Если за тобой охотится гвардия королевы, она вполне может попытаться остановить нас на границе города. Нам нужно оставаться начеку.
Эхо снова повернулась к ветровому стеклу. Внизу раскинулся город ковром разноцветных крыш и извивающихся дымоходов. Вдалеке Эхо могла разглядеть зелёные поля, а за ними ей представлялись Фиолетовые острова с их странным туманом. И где-то в этом тумане была её мать. Эхо крепко сжала руки на штурвале, направляя маленькое судёнышко вперёд.
Глава двадцать первая
– Что ж, наш отъезд получился не совсем таким, как я его представлял, – сказал профессор, тяжело опустившись в кресло второго пилота с ошеломлённым выражением лица. Они миновали лабиринт улиц Порт Турбийона и вышли за пределы города, с гудением проносясь в небе над дикими зелёными вересковыми пустошами внизу.
Эхо откинулась на спинку кресла пилота и размяла затёкшие пальцы.
– Простите, профессор, – сказала она. – Я должна была сказать вам раньше. Нас кто-нибудь преследует? – спросила она Горация, который всё ещё выглядел потрясённым. Тот посмотрел в бинокль через задний иллюминатор.
– Нет, – ответил он. – Я никого не вижу. Кстати, где мы находимся? – Он отложил бинокль и присоединился остальным в кабине.
– Это Зелёные равнины, – пояснил профессор, указывая вперёд. – Известны дикой спаржей и цитрусовыми рощами. – Он указал на поляну внизу. – Я провёл много ночей в походе в этих краях. Фрукты тут вкусные, хотя и довольно терпкие. После моего последнего визита сюда я несколько недель пах лимонами. Кошки были очень недовольны.
Гилберт прищёлкнул языком.
– А что это там, впереди? – спросила Эхо, прищурившись, когда вдали показался город с терракотовыми крышами.
– Ах, это город Анисетт, известный своими кондитерскими изделиями и ежегодными скачками. Жаль, но мы не сможем там остановиться – это старый город, и его улицы слишком узкие для воздушных судов. Но давайте подлетим поближе, чтобы вы могли взглянуть. – Он взял штурвал у Эхо, потянул за рычаг и уменьшил высоту полёта.
– Вот она, – сказал профессор, когда они приблизились. Он указал на широкую площадь посреди плотно стоящих зданий из розового камня. – Именно там каждую весну проводятся гонки. Самый оживлённый…
– Эм, профессор, Эхо, – сказал Гораций, который снова стоял в задней части корабля, его голос дрожал. – Подойдите, посмотрите на…
БАХ! Дирижабль содрогнулся, и Гораций навзничь рухнул на пол.
Гилберт подпрыгнул, и его чешуя покраснела.
– Что это было? – взвизгнула Эхо.
– Корабль, – пропыхтел Гораций, выпрямляясь. – Я видел корабль!
Эхо схватилась за подзорную трубу, когда что-то просвистело мимо иллюминатора. Чешуя Гилберта побледнела до белизны, и он взбежал по рукаву Эхо, крепко вцепившись в её плечо через рубашку.
– Дайте-ка подумать. – Профессор Даггервинг посмотрел в окуляр перископа. – Да, ты прав, юный Гораций. Боевой «Матасан» с королевским гербом. Должно быть, это гвардия королевы.
– Боевой? – захныкал

