- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Счастливчик - Хелен Миттермейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очень смешно!
Бир повернулся к Пирсу:
— Что мы должны сделать для тебя?
— Сообщите в полицию. Врач предполагает, что Дэмини и Мигеля пытались отравить. Просмотрите в доме всю еду, которую они могли съесть, — Пирс твердо посмотрел на них. — Мы выясним, кто сделал это.
В ту ночь, когда Пирс, наконец, забылся беспокойным сном на железной койке, слишком короткой и узкой для него, больничный шум почти не достигал его сознания. Но когда Дэмини застонала, он мгновенно вскочил на ноги, внимательно оглядевшись. Никого.
Пирс склонился над кроватью.
— Что такое, дорогая? Успокойся. Не нужно так метаться. Я с тобой.
Дэмини открыла глаза.
— Опасность. Я чувствую опасность.
Он улыбнулся.
— Все в порядке. Я с тобой, за дверью охрана, никто не причинит тебе зла.
— Обними меня, Пирс, — пробормотала Дэмини, а когда он выполнил ее просьбу, мгновенно уснула.
Пирс мог бы тихонько высвободиться, не потревожив ее, но вместо этого он забрался на ее кровать и лег рядом с ней. Так было еще неудобнее, чем на железной койке, но его успокаивало то, что он рядом с Дэмини, и Пирс вскоре заснул.
Утром его разбудила сестра, с трудом пытающаяся скрыть улыбку.
— Вряд ли это можно считать больничной процедурой, мистер Ларрэби.
Пирс широко зевнул и поморщился от боли в мускулах, затекших от такого неудобного положения. Он потер колючий подбородок и взглянул на Дэмини. Она проснулась и переводила взгляд с него на сестру, краска смущения заливала ее лицо. Пирс засмеялся и поцеловал ее.
По дороге из больницы домой Дэмини то и дело бросала на Пирса убийственные взгляды.
— Ну, признавайся, — сказал он, — что такое? О чем ты все время думаешь?
— Та медсестра не знала, смеяться ей или вызывать охрану, когда увидела нас, лежащих рядышком на одной кровати.
— Сестры такие несговорчивые, — медленно проговорил Пирс.
— А зачем ты сказал ей, что это я захотела, чтобы ты лег со мной?
— Да ведь так оно и было. Когда я лег к тебе, тебе стало намного спокойнее.
Дэмини откинулась на сиденье и улыбнулась.
— Я слаба, как котенок, но чувствую себя хорошо.
Молчание Пирса заставило ее посмотреть на него.
— Что такое?
— Доктор сказал мне, что в твой организм попало достаточно яда, подобного по действию кураре[7], чтобы убить тебя.
— Да, я знаю, — она вздохнула. — Следующим твоим вопросом будет, помню ли я, как это случилось?
— Да.
— Я помню, что пила фруктовый коктейль.
— Полиция установила, что вы с Мигелем были отравлены именно им.
— Кстати, а как Мигель?
Пирс протянул руку и сжал ее ладонь.
— Поговорим об этом, когда приедем домой.
— Пирс… скажи мне. С ним будет все в порядке? — Пирс кивнул. — Но он в тяжелом состоянии, да? Не могу в это поверить. Наверное, он выпил больше этого проклятого яда, чем я, — вздрогнув, Дэмини посмотрела на Пирса, когда он ответил не сразу. — Пирс?
— Его ударили в спину стилетом. Поэтому он в таком тяжелом состоянии. Внутреннее кровоизлияние.
— О Боже! Что происходит, Пирс?
— Пока я не знаю, но думаю, что скоро узнаю, — Пирс остановился возле дома. — Дэмини, я обещал тебе, что откажусь от поисков убийц Берто, и я, действительно, собирался выполнить свое обещание. Теперь ситуация изменилась.
Страх вспыхнул в ее глазах.
Пирс схватил ее за плечи.
— Не смотри так.
— Это потому, что я хочу сказать: кто бы ни отравил меня и Мигеля, он мог охотиться за тобой.
— Или за тобой.
— Нет, это бессмысленно. Пирс, это слишком опасно. Давай уедем на Гавайи, куда угодно.
— Я не могу, радость моя. Никто не смеет запугивать тебя.
Дэмини накрыла его руки своими.
— Тогда давай убежим, спрячемся. Пусть кто-нибудь другой ищет убийцу. — Пирс вышел из машины. — Ты не собираешься никуда уезжать, ведь так? — спросила она. — Хочешь найти этих людей и свести с ними счеты? Я права?
Пирс помог Дэмини выйти из машины.
— Осторожнее. Ты еще очень слаба. Я договорился с сестрой одного из дилеров Винса, она будет некоторое время помогать нам по хозяйству.
— Ты не ответил на мой вопрос.
— Дэмини, ты должна понять, что нам нужно покончить с этим. Опасность не исчезнет сама собой. Давай войдем в дом. Нам нужно поговорить.
Дэмини предчувствовала, что разговор будет неприятным. Она задержалась в просторном фойе, было такое ощущение, что вот-вот сейчас навстречу ей выйдет молчаливый Мигель.
— Непривычно, да? — Пирс обнял ее за плечи и повел в гостиную.
— Да, — она повернулась к нему лицом. — Что ты хотел мне сказать?
Пирс твердо посмотрел ей в глаза.
— Я включаюсь в охоту, Дэмини. Думаю, тебе следует вернуться в дом твоих родителей…
— О нет, я этого не сделаю.
Пирс собирается выманить врага из его логова, а она должна вернуться домой?
— Нет, сделаешь, даже если мне придется связать тебя и собственноручно усадить в самолет.
— Я никуда не поеду. И давай прекратим этот бесполезный разговор.
Глава 9
Пирс беспокойно ворочался, лежа в своей постели. Из пустыни дул прохладный ветерок. Все благоприятствовало тому, чтобы уснуть, но он не мог. Пирсу очень хотелось приласкать, обнять Дэмини. Но он боялся, что она еще слишком слаба. Пирс окончательно решил, что Дэмини нельзя оставаться в Лас-Вегасе, потому что он, Бир и Долф уже ни перед чем не остановятся, пока не доведут дело до конца.
Даже Винса они решили не ставить в известность. Пирсу было больно даже думать о том, что с единственным братом Берто может что-то случиться. Они не должны подвергать его опасности. А Пирс, сам не зная почему, чувствовал, что дело приближается к развязке, и еще немного — и разгадка этой тайны будет у него в руках. Что-то вынудило его врага пойти на крайние меры, и очень скоро он должен дать о себе знать.
Дэмини не спалось. Ее немного обидело, что Пирс не пришел к ней. Несколько раз она порывалась пойти к нему в спальню, но не сделала этого. Пирс был непреклонен и сердит на нее. Ну что ж, она тоже решительна. Пирс Ларрэби еще узнает об этом.
Когда Дэмини, наконец, поднялась, она чувствовала ломоту во всем теле. Переодевшись в купальный костюм, вышла из комнаты. Проходя через холл, Дэмини остановилась, услышав на кухне какой-то шорох. Она направилась туда.
На кухне Дэмини увидела женщину, которая мыла овощи в раковине.
— Здравствуйте, я — Дэмини Белсон.
Женщина резко обернулась, улыбаясь.
— Вы напугали меня, мисс. Я Лона, домоуправительница.
— Очень приятно. Вы знаете, где мистер Ларрэби?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
