Сигор и Маймиро - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Была, а теперь нет. − Сказал Джек.
Ребенок заплакал и женщина отвлеклась на него. Она унесла его в комнату, раздела и начала что-то говорить. Ребенок успокоился, а женщина оставив его вышла в холл и прошла на кухню. Она продолжала что-то говорить, словно напевая, затем послышались звуки какого-то жарения.
Джек сидел и ждал, что будет дальше. Прошло какое-то время, в доме появилась другая женщина и это оказалась Йджини. Она так же расспросила Джека, кто он и тут же сообщила, что Сигор находится в клинике на лечении.
− Она уже выписалась. − Сказал он.
− Правда?! Она здесь?! − Воскликнула Йджини.
− Кто там?! − Воскликнула женщина с кухни.
− Это я, Лаури. − Ответила Йджини. − А Сигор где? − Спросила Йджини.
− Вышла куда-то. − Ответил Джек.
− Давно?
− Давно.
− И что? Она не сказала куда?
− Не сказала.
Йджини замолчала, затем села перед человеком.
− Вы что, поссорились опять? − Спросила она.
− Опять? − Удивился Джек.
− Ну да, а как? То писали ей, то перестали, потом она целое лето с вами работала и вроде, все было нормально. Но вы уехали и исчезли. Таких женщин, как Сигор, одна на миллион, а вы ведете себя как болван, извините.
Йджини поднялась и пошла в комнату с ребенком. Оттуда послышались веселые голоса, затем смех малыша. Потом Йджини ушла на кухню и говорила с домохозяйкой какое-то время.
− Сигор не вернулась? − Спросила она выйдя в холл вновь.
− Нет.
− Может, с ней случилось что?
− С ней ничего не может случиться. − Сказал Джек.
− У вас, наверно, сердца просто нет. Не понимаю, что она в вас нашла. Вокруг полно молодых и красивых парней, а она бегает за тем, кто ее вовсе не достоин.
− С чего ты взяла, что она за мной бегает?
− Я слепая, что ли?
− Она бегает за мной не поэтому.
− А почему же?
− Потому что хочет знать про крыльвов.
− Тьфу! − Послышался голос домохозяйки. Она в этот момент уже вошла в холл. − Типун вам на язык, зверей этих еще вспоминать!
Джек усмехнулся.
− Что смешного? − Спросила женщина.
− Ничего. − Ответил Джек.
− Обедать будете? − Спросила Йджини.
− Нет. − Ответил Джек. − Пойду поищу, куда Сигор ушла.
Он ушел из дома и какое-то время ходил вокруг по кварталу. Через два часа он вернулся назад. Сигор так и не было.
− Куда она могла пойти? − Спросил Джек.
− Не знаю. − Ответила Йджини. − Куда угодно. Могла в парк, могла в библиотеку. Не понимаю, почему она еще не дома.
Сигор вернулась домой только под вечер.
− Сигор! Наконец-то! − Воскликнула Йджини и проскочила к ней. − Куда ты пропала?
− Гуляла. − Ответила Сигор, глядя на Джека.
− Я ему уже все выложила. − Сказала Йджини. − Рассказала, какой он дурак, что так относится к тебе.
− У нас с ним только рабочие отношения. − Сказала Сигор.
− Ну да, рабочие. − Сказала Йджини. − Ты хоть ела чего нибудь.
− Нет.
− Тогда, я сейчас принесу. − Йджини убежала и Сигор села за стол.
− Чего там сидишь, Джек. Садись за стол. Будем обедать. − Сказала Сигор.
Он некоторое время сидел, а затем прошел к столу и сел напротив Сигор.
− Настроение портить ты умеешь просто замечательно. − Сказала Сигор.
− Я ничего не сказал. − Произнес Джек.
− Ты прекрасно знаешь, что для этого достаточно только твоих мыслей.
В холл вошла Йджини и принесла тарелку с едой.
− Ему тоже? − Спросила она.
− Тоже. − Ответила Сигор. − Не могла накормить его, что ли?
− Он отказался.
− Отказался. − Усмехнулась Сигор. − Он думает, что если будет худым и костлявым, крылев его обойдет и не съест.
− Что, правда? − Удивленно спросила Йджини.
− Неправда. − Ответил Джек.
− Давай, Йджини. И сама садись с нами. − Сказала Сигор.
− Я уже ела.
− Посидим, поболтаем. − Ответила Сигор.
Йджини ушла.
− И о чем вы с ней болтаете? − Спросил Джек.
− А о чем угодно. Ты прошлым летом язык не глотал как сейчас. В психологии это считается некоторым отклонением. Боязнь чужих. Ты, наверно, не встречался с инопланетянами, Джек.
− Встречался.
− И что? У тебя среди них никогда не было друзей или даже нормальных знакомых. Не было?
− Были.
− Тогда, я вообще ничего не понимаю.
− Чего ты не понимаешь? − Спросила Йджини, подойдя к столу.
− Почему Джек боится инопланетян.
− Я не боюсь.
− Боишься. Ты боишься, Джек. Просто поверить невозможно.
− А она не боится? − Спросил Джек.
− Кто я? − Спросила Йджини. − Я не боюсь.
− Да? − Переспросил Джек, обернувшись к ней.
− Да. Я на втором курсе на спор с волком целовалась.
− С каким волком? − Спросил Джек.
− С Оллиры. Они прилетали тогда, а нам профессор Тельд рекомендовал съездить в космопорт и встретиться с ними.
− И что, волк был не против?
− Не против. Он мне даже предложил ночь с ним провести, но я отказалась.
− Значит, совсем никого не боишься? − Спросил Джек. − И крыльвов не боишься?
− Крыльвов все боятся. Сигор разве что только с приветом. Она, наверно, и с крыльвом бы на спор поцеловалась.
− Ну это уже вряд ли. − Сказала Сигор.
− Почему? Испугалась бы?
− Я на спор и с человеком не стала бы целоваться.
− Ну да, ты же у нас строгая девица. − Сказала Йджини и взглянула на Джека. − Она тебя любит. И никого больше.
− Да не говори ты глупостей, Йджини! − Воскликнула Сигор. − Я вообще ни за какого смертного замуж не пойду.
− Как это? − Удивилась Йджини.
− А вот так. Найду крыльва и выйду за него.
− Да он тебя сожрет, а не замуж возьмет. − Сказала Йджини. − Ты что, серьезно, Сигор? У тебя совсем крыша съехала?
Джек просто смеялся. Он гоготал от того что знал кем была Сигор и как весь этот разговор выглядел для нее.
− Чего он? − Спросила Йджини.
− Наверно, сообразил, почему я так из него все о крыльвах выпытывала. − Ответила Сигор.
− Сигор, ты играешь с огнем. − Сказала Йджини.
− Да перестань ты. − Сказала Сигор. − Вряд ли я найду кого нибудь в ближайшее время. На Ренсе то их нет.
− Как нет? Вон, в прошлом году показывали.
− Ну ты молодец, Йджини. − Усмехнулась Сигор. − Предлагаешь мне пойти замуж за крыльвицу.
− И где ты будешь его искать?
− Где нибудь. На другую планету полечу. Найду себе мужа-крыльва, сама стану крыльвицей, прилечу назад, приду домой, превращусь в большого зверя и буду тебя лапами гонять по дому.
− Тогда, я от тебя сбегу. − Сказала Йджини.
− Что, правда сбежишь? − Спросила Сигор. − Да ты чего, Йджини, шуток совсем не понимаешь?
− Да? Я если тебя лапами по дому гонять, тебе понравится?
− Ладно, я не буду тебя лапами гонять. Договорились?
Йджини усмехнулась.
− Кончай выдумывать глупости, Сигор. − Сказала она.
− Люди все такие пугливые. − Произнесла Сигор. − Как увидят когти да клыки, так сразу в обморок падают.
− Да при чем тут клыки и когти? − Произнесла Йджини.
− А что тогда? Чего ты боишься в крыльвах?
− Да ничего не боюсь, отстань ты со своими крыльвами. Прям словно и поговорить не о чем. Ты лучше рассказала бы что с тобой было и от чего тебя лечили.
− Ну, это вообще отдельная история. − Ответила Сигор. − Я ведь в Рат летала. Ты же знаешь.
− Знаю.
− Так вот, оказалось, что они меня там загипнотизировали и послали сюда, что бы я для них шпионила.
− Ты шутишь, Сигор?
− Никаких шуток. Из-за этого я и не могла спокойно спать. Они мне это в подсознание вбили, а врач вытащил с помощью гипноза. И все. Разнесли все эти установки в пух и в прах. − Сигор взглянула на Джека. − Это правда, Джек, настоящая правда. Ты же знаешь кто такие ратионы. Они создали крыльвов, так что им было не сложно это со мной проделать.
− И какое задание они тебе дали? − Спросил он.
− Искать и передавать им информацию о спецкомиссии.
− А разгромить спецкомиссию они тебе задания не давали?
− Вполне возможно. Они могли вложить в меня эту программу, а когда она была выполнена, она самоуничтожилась. И осталось только часть о передаче данных. Я даже не знаю, что произойдет, если они попытаются сделать это еще раз. Джек, ты должен мне помочь. Больше некому.
− Я не знаю. Если в игру войдут ратионы, я вряд ли смогу помочь.
− Ты можешь помочь найти мне все данные о крыльвах, Джек. И о ратионах в том числе. Если я буду знать, я смогу защититься.
− Ты предлагаешь мне работать на тебя?
− Ты ничего не теряешь, Джек. Я не собираюсь ничего делать против людей. Ты должен мне поверить. Иначе тебе вообще некому будет верить.
− У меня достаточно друзей, что бы было кому верить. − Сказал Джек.
− Тебе решать, Джек. Я тебя не держу и не заставляю ничего делать. Не хочешь мне помочь, я найду кого нибудь. В конце концов, у меня и времени целый вагон. Так что иди, Джек. Уходи. − Сигор смотрела на него, а он все еще сидел. − Я сказала тебе уходить, Джек. − Повторила она.