Сигор и Маймиро - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Сигор Майларская − крылев. − сказал он.
− Джек.. − Заговорил тот.
− Это точно! − Воскликнул Джек. − Я видел ее.
− Видел?
− Видел. Мы разругались, потом чуть не погибли, я ей выложил, то что считал ее агентом и сказал, что прочитал ее записки. От записок она разозлилась так, что сбросила меня с обрыва. А потом я оказался в ее лапах.
− Как в лапах?
− Она поймала меня в воздухе, пронесла несколько сотен метров и сбросила в воду. А сама пролетела на берег. Я думал, она меня убьет. Господи, я и представить себе не мог.
− И что потом?
− Ничего. Снова говорили о том же. Она обозвала меня и дураком и идиотом, а потом сказала что бы я к ней не приближался и улетела. Во мне все перевернулось, Маер. Я не знаю во что верить. Это она убила тех шестьдесят человек.
− И Президента?
− И его. Я уезжаю в столицу, Маер.
− Но там слишком опасно.
− Маер, я был в лапах крыльва, и ты мне об опасности говоришь?
− То что ты в них был не значит, что тебе следует лезть в петлю, приготовленную спецами, Джек. Они ведь только этого и ждут.
− Не знаю, чего они ждут. У них сейчас другая проблема, а не мы. Маер, ты не понял? Они на крыльва нарвались. Им не до нас. Я уезжаю.
− Я не могу тебя держать, Джек. Езжай, коли так.
Он еще несколько дней никуда не уезжал, а сидел с компьютером и перечитывал листки с записями крыльва. Все было не так. Все прежние представления о крыльвах, как о злобных существах, которым плевать на всех...
Он уехал в столицу и вскоре оказался в своей квартире. Прошло всего несколько минут. В нее ворвалось несколько человек из спецкомиссии. Джека приволокли в какой-то подвал и посадили перед садистом.
Джек усмехнулся, увидев знакомое лицо.
− Ты сейчас не так будешь смеяться. − Произнес человек.
− Тебе больше всех надо, да? − Произнес Джек. − Мало вам проблем с крыльвом?
− Говори, все что ты знаешь?! − Резко проговорил человек и ударил Джека в живот. Палач схватил его за волосы, поднял лицом в верх и ударил в зубы. Человек нанес Джеку еще несколько ударов.
− Я скажу. − Произнес Джек, когда ему дали передышку.
− Говори!
− Сигор Майларова. − Сказал он.
− Что?! − Резко проговорил человек.
− Вы ее знаете.
− Я ее не знаю. − Произнес человек. − Кто она?! − Он снова ударил Джека.
− Она агент. − Сказал он.
− По моему, ты лжешь, собака!
− Вы можете ее привезти и проверить. − Сказал Джек. − Какая вам разница?
− Что какая разница?!
− Кого проверять. Берете и проверяете, проверяете, проверяете.
Джек снова получил удар и закашлял от этого.
− Кто она? Где живет?! − Проговорил палач.
− Она студентка. Биологического факультета.
− Достать. − Приказал человек кому-то и несколько его людей умчались из подвала.
Джек начал смеяться.
− Ты чего смеешься?! − Закричал человек и ударил Джека снова в живот.
Джек снова закашлялся, а затем на его лице появилась улыбка. Садисту это не нравилось. Он продолжал бить и бить, пока Джек не потерял сознание.
Он пришел в себя, когда на него плеснули водой. Кто-то поднял его лицо и он сквозь туман увидел Сигор, сидевшую на стуле рядом.
− Ты его знаешь? − Проговорил палач.
− Что это значит, Джек? − Спросила она.
− Шкажи им, шобы оч меня очшчали.. − Проговорил Джек, шепелявя из-за выбитых зубов. Он снова потерял сознание от чьего-то удара, а когда пришел вновь, его несли на носилках, внося а машину скорой помощи. Он не видел почти ничего, кроме полицейского и мигалок рядом.
Его увезли и вскоре он оказался в больничной палате. Джек не помнил, сколько прошло времени. Он понял лишь, что настало утро. В палате появился полицейский.
− Что там произошло? − Спросил Джек.
− Этот вопрос хотел задать вам я. − Сказал полицейский. − Нам сообщили, что там драка, а когда мы приехали, там было девять трупов и вы.
− Это сделал крылев. − Сказал Джек.
− По моему у вас уже пошла мода обвинять во всем крыльва! − Воскликнул полицейский.
− По моему, у вас пошла мода допрашивать кого угодно не спрашивая имени. − Послышался женский голос и Джек обернувшись увидел Сигор.
− Кто вы?
− Сигор Майларова. − Она показала человеку какой-то знак и тот дрогнул. − Вам сказали, что это сделал крылев, значит, все, можете уходить!
Человек ушел. Женщина подошла к Джеку и некоторое время смотрела на него.
− Тебя словно ударили по башке. − Сказала она.
− Это плохо видно? − Спросил Джек.
− Я говорю не про это. Зачем ты их навел на меня, Джек?
− Они меня пытали.
− Ты врешь. Ты сказал им специально. Я же вижу тебя насквозь.
− Они меня пытали. − Сказал Джек снова. − Я сказал, пока еще мог говорить.
− Но зачем?! Они ворвались в дом, перепугали ребенка! Чуть не прикончили Йджини! Ты совсем поглупел, Джек?!
− Убей меня и не мучайса. − Ответил он.
− Тебя мало убить. Что это были за бандиты?
− А ты не догадываешься? − проговорил он.
− Спецкомиссия заявила, что не имеет к ним никакого отношения.
− Слушай, чего тебе надо? Не можешь найти кого другого допросить?
Она ушла не сказав больше ни слова.
Джека выписали из больницы через две недели. Его встретил около выхода Маер.
− Маер? − Удивленно произнес Джек. − Ты чего?
− Ты не знаешь новость?
− Какую новость?
− Правительство провело расследование и признало деятельность спецкомиссии не соответствующей законам цивилизации. Ее больше не существует, Джек.
− Не существует. − Фыркнул Джек. − А с крыльвом они что делать будут?
− С каким крыльвом? − Спросил Маер.
− Майларовой.
− Она не крылев.
Джек чуть не подавился, глядя на Маера.
− Да я видел, своими глазами, Маер! − Воскликнул он.
− Извини, Джек, но вряд ли это было. Ты попал под удар от взрывной волны. У тебя могли быть галлюцинации.
− Но это видели еще три человека!
− Они не видели.
− Как это не видели?
− Не видели, Джек. Они заявили, что не видели. Кроме тебя свидетелей нет.
− А Сигор?! Она же здесь живет!
− Студентка? Джек, тебе лучше молчать. Иначе тебя упрячут в больницу.
− Я не буду молчать! − Воскликнул он. − Не буду!
Он вырвался из рук Маера и побежал по улице. Словно какая-то тьма в голове заставляла Джека биться об стену. Он рвался в редакции газет, на телевидение, затем в Правительство, а закончилось все постельной койкой и смирительной рубашкой.
Кровь все еще кипела, заставляя говорить о крыльве, о том, что он здесь, среди людей. Ему не желали верить, а врач пытался заставить его поверить в обратное.
Сигор сидела в своей комнате. У нее было совсем плохое настроение. Она, наконец, сумела его перебороть и приступила к занятиям. Они несколько успокоили, но спокойствия все же не было.
Это заметила и Йджини. Маленькая, хрупкая девчонка, которая теперь растила своего сына. А Сигор никак не могла прийти в себя. Что-то ей было нужно, а она не могла понять.
Она вышла из комнаты, прошлась по дому и зашла в комнату Йджини.
− Йджини. − Сказала она.
− Да. − Ответила та и обернулась.
− Я не знаю, что-то не так, Йджини.
Йджини поднялась и подошла к ней.
− Тебе плохо, может, врача вызвать?
− Нет, мне не плохо. Плохо, но не так.
− Из-за Джека?
− Не совсем из-за него. Из-за него тоже, но он не главный. Просто места найти себе не могу. Что-то меня тревожит, а я не понимаю.
− Тогда, тебе надо обратиться к психиатру.
− Ты шутишь, Йджини.
− Я понимаю, ты нормальная, Сигор, но лучше это сделать. Это душевное расстройство. Если запустить, будет еще хуже, Сигор. Я тебе как друг советую.
− Как друг?
− Да.
− Хорошо. Я пойду к нему. Только завтра, наверно. − Сигор вздохнула.
− Что?
− Ничего, просто это какой-то выход. Мне стало немного легче.
− Что тебя беспокоит, Сигор? Может, расскажешь?
− Если бы я поняла, что.
− Тогда, расскажи, что с тобой было. Все это, наверно, когда ты путешествовала случилось. Ты видела что нибудь страшное?
− Видела. Убитых людей видела. Лучше я не буду сейчас рассказывать, Йджини. Потом как нибудь. Хорошо?
− Хорошо. Но, если тебе будет плохо, ты сразу зови меня.
− Ладно. − Сигор обняла Йджини. В той так же появилось беспокойство, но за Сигор. − Все будет нормально, Йджини. Не беспокойся за меня.
− Да уж, не беспокойся. − Произнесла девчонка, фыркнув. − Ты ходишь как привидение. Я завтра пойду с тобой к врачу.
− Нет. Ты пойдешь на занятия. Забыла, как тебе учеба дается? − Произнесла Сигор. − Даже не думай идти за мной!
− А ты до врача дойдешь? Не повернешь назад?
− Зачем назад? Ты думаешь, что я слабовольная, Йджини?