- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Попала! Замуж за злодея (СИ) - Елена Солт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Услышала, как тихо выругался Бивер, исчез куда-то и вскоре вернулся с глиняной миской, в которую я стряхнула липкую грязь. Не знаю, сколько прошло времени: час, два, три? У меня затекла шея и нещадно ныла поясница. Только тогда, когда сняла с измождённого тела последнюю проклятую нить, я позволила себе распрямиться.
Чуть покачнулась, глядя на свои ладони:
— Мне… мне надо помыть руки.
— Конечно, миледи, идёмте, я провожу, — Кордия придержала меня под локоть и увлекла в первую комнату, где находился рукомойник.
Когда мы вернулись обратно, то увидели, что Бивер, жена и дочка пострадавшего — все столпились вокруг его кровати и тихо переговаривались. Услышав наши с Кордией шаги, все трое разом обернулись. За их спинами я рассмотрела лицо больного, и не смогла сдержать вздох облегчения: он пришёл в сознание. А значит, я всё сделала правильно, я победила!
— Он точно поправится? — спросила я Бивера, ехавшего верхом рядом со мной.
После лечебницы чуть кружилась голова и я настояла на том, чтобы не трястись в душной карете. Лекарь поддержал меня, и начальник стражи выделил нам запасных лошадей.
— Конечно, — ответил мой спутник. — Я закрыл наиболее сильные раны, с остальными справятся целебные мази. Его жизни теперь ничто не угрожает. Благодаря вам, Мэрион.
— Спасибо, что разрешили помочь ему.
— Признаюсь, я боялся, что это слишком опасно. Но ваш дар воистину уникален. Он способен справляться с тьмой во всех её ипостасях. Такое не под силу никому больше. Сегодня вы не просто спасли человека. Вы сделали много большее.
— Что же?
— Подарили надежду, — Бивер прищурился и всмотрелся вперёд. — Тёмные времена закончатся, я знаю. О вас заговорят повсюду, вот увидите, всё изменится. Вы измените этот мир.
— Точно! — хлопнула себя по лбу. — К слову об изменениях, я ведь совсем забыла! Я хотела заехать в главный храм!
Лекарь встревоженно посмотрел на солнце:
— Боюсь, в другой раз, Ваша Светлость, это совсем не по пути. Если поедем сейчас, то не успеем вернуться засветло.
— Как жаль, ну что ж, значит, в другой раз.
Когда мы приблизились к замку, я сразу заметила, что что-то не так. Перед замком шло построение конного отряда. Отовсюду доносилось лошадиное ржание, лязганье доспехов, в руках одного из воинов развевалось чёрное знамя Блэков.
Мы с Бивером переглянулись. Начальник стражи, сопровождавший нас, тут же умчался прочь.
— Что происходит? — спросила я шёпотом.
Происходящее мне не нравилось. Сделалось тревожно. Лекарь сказал:
— Боюсь, это очень похоже на подготовку к войне.
— Но с кем?
Вместо ответа Бивер покачал головой. Мы ускорились, отрываясь от кареты, миновали подвесной мост и осмотрелись. К моему спутнику подбежал бедно одетый мальчик и передал письмо. Лекарь оглянулся по сторонам и сразу спрятал пергамент во внутренний карман, не читая.
Возможно, это могло показаться странным, но сейчас меня намного больше волновало происходящее вокруг. Повсюду толпились рыцари. Среди незнакомых лиц я заметила Брюса Вайолета. Он отдавал приказы отряду.
Я спешилась, не глядя передала кому-то поводья и поднялась по ступеням на крыльцо. Оглянулась растерянно, осматривая внутренний двор замка, заполненный вооружёнными людьми.
Вздрогнула, услышав звук открывающейся двери. Мне навстречу шагнул герцог Блэк в устрашающих чёрных доспехах. Одной рукой Даркнайт придерживал шлем. Заметив меня, он остановился. Я застыла на месте.
— Что… что это такое? — промямлила, заикаясь, и показала рукой назад.
— Я уезжаю по делам, Мэрион. Пока меня нет, ни шагу из замка, ясно тебе? Ослушаешься — сильно об этом пожалеешь, — ответил сухо и попытался пройти мимо.
Вторую часть его фразы я пропустила мимо ушей и зацепилась за первую.
— Куда ты? — нахмурилась и заступила ему дорогу. — По каким таким делам?
Герцог недоумённо на меня посмотрел. Да, знаю я, знаю, что ты не привык отчёт держать перед женой-амёбой! Но страх за сестру придал храбрости и добавил безрассудства. Я ухватилась за его локоть, царапая пальцы о холодный металл, задрала голову, настойчиво ища его взгляд, и спросила дрожащим голосом:
— Ты хочешь напасть на королевство Диамант?
Услышав это, Даркнайт задрал голову и… расхохотался. Я завороженно смотрела на его ровные белые зубы, отметила лёгкую небритость. Чем или кем он так занят был вчера и сегодня, что и ко мне не пришёл, и побриться не удосужился? Губы герцога скривились в насмешливой улыбке:
— Напасть на Диамант? С парой-тройкой десятков рыцарей? — он покачал головой. — По-твоему, я наивный болван?
Он снисходительно посмотрел на меня:
— Поверь, дорогая, когда я решусь пойти на Диамант, то соберу войско, которое мокрого места не оставит от Лайнесса и его жалкой своры.
Даркнайт коснулся моей щеки рукой в перчатке и небрежно потрепал, как какую-то собачонку, затем усмехнулся и сказал:
— Можешь спать спокойно, малышка Мэрион. Сегодня, — он намеренно выделил это слово, — твоей старшей сестрёнке ничего не угрожает.
И, прежде чем я успела что-то сказать, отодвинул меня в сторону и пошёл прочь, не оглядываясь. Только плащ взметнулся на ветру. Я проглотила обиду от его слов и этого нелепого подобия прощания. Чёрт бы его побрал! Даже не потрудился объяснить, куда едет! Но не бежать же за ним следом, в самом деле!
Задумчиво смотрела, как герцог Блэк приблизился к отряду, как замерли рыцари и стихли разговоры, как Даркнайт легко забрался на огромного гнедого жеребца, словно его устрашающие чёрные доспехи ничего не весят, как натянул поводья, перебросился парой фраз с Брюсом Вайолетом и Джейком Ворном.
Хватит пялиться на него, Мэрион, иди уже в замок! Но я продолжала смотреть на этого мужчину, не в силах отвести взгляд. Я соскучилась? Не готова расстаться с ним так внезапно? Что, что со мной?
Конь герцога пританцовывал, готовый в любой момент сорваться с места. Порыв ветра заставил поёжиться. Я моргнула и отбросила с лица прядь волос. В этот момент Даркнайт оглянулся. Ни тени улыбки, его взгляд не выражал ничего.
«А вдруг, я вижу его в последний раз?» — пронеслась в голове странная мысль. Глупости! Тряхнула волосами и вошла в замок в сопровождении фрейлин, которые уже покинули экипаж и терпеливо ждали меня.
На пороге оглянулась ещё раз. Герцог Блэк выезжал из ворот во главе своего отряда, он держался в седле уверенно и прямо. Уезжает куда-то, где есть что-то, что важнее, чем я, ценнее и намного интереснее.

